我和心上人曾相遇莎莉花園
她雪白的纖足正從花園穿過
她說愛情可以簡(jiǎn)單自然如樹生綠葉
但那時(shí)的我年輕懵懂不以為然
我和心上人曾親密駐足河畔
她雪白的纖手搭著我的肩膀
她說生活可以簡(jiǎn)單自然如草長(zhǎng)河堤
當(dāng)年我年輕懵懂而今淚滿衣襟
(Lama編譯)
愛爾蘭民謠《Down By the Salley Garden(柳園里 / 漫步在莎莉花園)》根據(jù)愛爾蘭著名詩人葉芝同名詩歌譜曲而成。
這個(gè)版本的演唱者系多才多藝的愛爾蘭/蘇格蘭裔加拿大音樂家Loreena McKennitt(羅琳娜·麥肯尼特)。
視頻背景系“Orban Jolana”提供的美國畫家Daniel Ridgway Knight作品,Lama音畫合成及英語字幕。
---視頻---
---音頻---
來自歐美經(jīng)典音樂
-------------------------------
鏈接(點(diǎn)下面藍(lán)字歌名跳轉(zhuǎn)到)
-------------------------------
聯(lián)系客服