元音 半元音 輔音 2.1 濁輔音 2.2 清輔音 閃音 不連濁的規(guī)則 特殊音拍 撥音
1.元音的定義和日語元音的特點(diǎn)
元音的一般定義是:聲帶振動(dòng),氣流在口腔的通路上不受阻礙而發(fā)出的音。
雖然在發(fā)元音時(shí)氣流在口腔的通路上不受阻礙,但口型(包括下頜的開度、唇形的園展)及舌位(包括舌的高低、前后位置)的細(xì)微變化都會(huì)使元音的音色發(fā)生微妙的改變。
與漢語擁有眾多復(fù)合元音不同,日語的5個(gè)元音都是單元音。
單元音的特點(diǎn)是,發(fā)音時(shí)要求發(fā)音器官的位置(包括口型和舌位)要穩(wěn)定,不能中途改變聲道的形狀。
在日語中,即使是兩個(gè)元音相連時(shí)也是界限分明的。例如,漢語“爺爺”中的“爺”,由于口型和舌位由[i]向[e]滑動(dòng),使整個(gè)音節(jié)的音色發(fā)生漸變,因而[i]與[e]之間的分界是模糊的;而日語“いえ”中則相反,由[i]到[e]不是滑動(dòng)的而是瞬變的。
此外,日語元音的穩(wěn)定性還表現(xiàn)在:不論語音環(huán)境如何變化(即不管前面及后面出現(xiàn)什么音),元音自身的音色都沒有顯著的變化。例如,漢語“a”的音色在“an”“yan”“yang”的語音環(huán)境中音色是不同的,分別為前低元音、前半低元音和后低元音。日語的元音則在任何語音環(huán)境中都保持音色相對(duì)穩(wěn)定,沒有漢語這樣顯著的音色變化。
比較日語和漢語元音舌位圖可以看到,日語的原因下頜的開度都不大,舌位的變化幅度也小于漢語。因此在說日語時(shí)口的開合及舌的運(yùn)動(dòng)幅度都較小。這一特點(diǎn)與日語所要求的較高發(fā)音頻率(音節(jié)數(shù)/時(shí)間)是互為因果的。
日語中除了“促音”和“撥音”外,其他所有音節(jié)中的主音(也是尾音)都是元音。一個(gè)元音發(fā)得不正確,將會(huì)使所有與該元音組合的音節(jié)不正確。因此,元音對(duì)日語而言是十分重要的。要下工夫?qū)W好它。
日語元音的調(diào)音部位和方法
あ (a)
日語的あ無論口的橫向還是縱向開度都比漢語的“a”要小,因此發(fā)音時(shí)無需把嘴張得太大。
由于下頜的開度較小,舌位(即隆起的舌背與上顎之間形成的最狹點(diǎn))的高度比漢語“a”略高并略為靠后,因此聽覺印象上色彩稍暗,不如漢語“a”那樣明亮。唇、舌部的肌肉緊張程度也比漢語略低。
發(fā)音指導(dǎo)
這是相對(duì)最容易發(fā)的一個(gè)音,但發(fā)音時(shí)唇、舌的肌肉要放松,不要把嘴張得太大。在語流中,要盡量保持音色的相對(duì)穩(wěn)定。
い(i)
口和下頜的縱向開度與漢語“i”大致相仿,但口的橫向開度較小。
舌位比漢語的“i”略低。發(fā)漢語的“i”時(shí)由于舌位較高,有時(shí)會(huì)感覺到舌面與硬腭之間有輕微的摩擦。日語的い則由于舌面與硬腭之間的縫隙較大,氣流是通暢的。如果發(fā)音正確,不應(yīng)該感覺到摩擦。此外唇和舌面肌肉也較為松弛。
發(fā)音指導(dǎo)
發(fā)音器官要保持自然放松狀態(tài),不要像發(fā)漢語“i”那樣用力,也不要把嘴角往兩邊拉。
語流中、い在元音[a]或[o]之后出現(xiàn)時(shí),舌位的高度會(huì)稍稍下降一點(diǎn),是い的音色不像單獨(dú)發(fā)音時(shí)那樣清晰。這就是所謂“復(fù)元音化”的現(xiàn)象。但是い的部分在發(fā)音意識(shí)上仍然具有較強(qiáng)的獨(dú)立性。它與前面的元音之間保持著較為清楚的分界,由[a]向[i]的滑動(dòng)過程極短,音色幾乎是瞬變的。要注意與漢語的復(fù)合元音“ai”區(qū)分。
う(u)
與漢語的圓唇元音“u”相比,日語的う唇形扁平而不向前突出,是一個(gè)“展唇元音”。
傳統(tǒng)的語音教科書總是強(qiáng)調(diào)う的展唇特點(diǎn)而對(duì)其它要素講的不多。但實(shí)踐證明,單純改變唇形的園展并不能使“u”的音色有多大改變。就日語う的發(fā)音而言,唇形的影響甚至小到可以不計(jì),而唇形以外的因素才是更重要的。
從下頜的開度看,漢語的“u”打開較大,上下門齒之間拉開大約5mm的距離;而日語的う則下頜開度極小,上下門齒是重合的,上下臼齒之間的距離很小。
對(duì)日語う的音色而言,舌位的作用是至關(guān)重要的。
與漢語“u”相比,う的唇和舌部肌肉較為松弛。
發(fā)音指導(dǎo)
要保持發(fā)音器官的自然放松狀態(tài),唇和舌的肌肉不要過于用力。不必過多計(jì)較唇形的圓展,只要不是有意識(shí)地用力把嘴唇往前突出就可以了。要把注意力放在舌位上:反復(fù)發(fā)漢語的“ü->u”,可以感覺到舌位的移動(dòng),找到中間偏后一點(diǎn)的位置,同時(shí)縮小下頜的開度使上下門齒重合,大體上就是日語う的音色了。
え(e)
唇形自然展開。嘴角既不過于向兩邊拉開,也不向內(nèi)有意收攏。唇的縱向開度比あ略小一點(diǎn)。
下頜的開度在い與あ之間、稍靠近い的位置。
舌位上,え在前后維度上與い相差不大(稍稍靠后一點(diǎn)點(diǎn)),而與あ相比則相差很多(あ的舌位相當(dāng)靠后)。在高低的維度上,え位于い與あ之間靠近い的位置。
從舌部肌肉的緊張度來看,え比漢語“ie”的后部略高。
發(fā)音指導(dǎo)
在發(fā)元音え時(shí),先找準(zhǔn)い的舌位,保持舌面中部的前后位置基本不動(dòng),試著稍稍下降舌尖及前舌面的高度,在適當(dāng)?shù)奈恢镁涂梢垣@得え的音色。注意不要把前舌面的高度下降的過多。
お(o)
這是日語中唯一的圓唇元音:發(fā)音時(shí)嘴角向內(nèi)收縮成一個(gè)扁扁的橢圓形。唇的橫向開度是日語中最小的,縱向開度略大于う,但是比漢語的“u”要小一些。
雖然唇的縱向開度不大,但下頜的開度卻不?。荷舷麻T齒的間距比發(fā)漢語的“u”時(shí)還要大一些,與え差不多。
從高低維度上看,日語お的舌位比あ略高一點(diǎn),與漢語“o”的高度差不多。但從前后的維度上看,お的位置相當(dāng)靠后,甚至接近了小舌,是日語中舌位最靠后的一個(gè)元音。而漢語“o”的舌位在前后的維度上相對(duì)靠前,與“a”的位置差不多。
從舌部肌肉的緊張度來看,お比漢語的“o”略高。
發(fā)音指導(dǎo)
發(fā)お音時(shí),先找準(zhǔn)漢語元音中舌位最靠后的“u”,然后把舌位想后下方再降一點(diǎn),同時(shí)下頜的開度再稍微打開一點(diǎn),就能得到お的音色了。
摩擦音中氣流較弱、摩擦較小、介于元音與輔音之間的音,叫做半元音。
日語的半元音有兩個(gè):[y]和[w]。和漢語的半元音比較,日語的半元音由于摩擦十分微弱,性質(zhì)更接近元音。
在音節(jié)中,日語的半元音所占的時(shí)長很短,從半元音到元音的過度是在瞬間完成的。也就是說,在發(fā)音時(shí)半元音輕輕地短短地一帶而過即可,否則就會(huì)被感知為兩個(gè)音節(jié)。
在發(fā)[w]音時(shí),不要圓唇。[color]圓唇的動(dòng)作使唇部肌肉處于緊張狀態(tài),從而加重了半元音的發(fā)音,而且這個(gè)多余的動(dòng)作會(huì)耗去很多的時(shí)長。這與日語半元音在音節(jié)中“短而輕”的特點(diǎn)是相違背的。
在漢語中,雙唇半元音[w]有一個(gè)“自由變體”[v],兩者可以自由的相互替代,但是日語的[w]沒有這種變體。英語等外來語中的輔音[v]在日本人聽來與輔音音色接近,因而在音譯成日語時(shí)[v]就變成了[b]。
長元音
日語中元音的長短是由區(qū)別意義的。例如
かど(拐角)——カード(卡片) はんこ(圖章)——はんこう(反抗)
等等。
長元音的時(shí)長與兩個(gè)音拍大體相等。長元音的后部,即它的第二個(gè)音拍,一般稱作“長音”.
對(duì)于中國人而言,學(xué)習(xí)日語的長音有兩點(diǎn)需要特別注意:
時(shí)長——常見錯(cuò)誤之一是音拍的時(shí)長發(fā)得不夠。這樣,破壞了日語固有的節(jié)奏感,也容易引起誤解。常見錯(cuò)誤之二是喜歡把長音后面的短音節(jié)也長音化,如把“ふうふ”、“カード”讀成“ふうふう”、“カードー”。這同樣會(huì)給聽解造成困難。
音色——常見的錯(cuò)誤是“え段、お段”的長音不是讀作長音,而是按照假名的發(fā)音來讀,如“えいが”、“そうじ”中,將“い”和“う”單獨(dú)發(fā)音。
1.日語輔音概述
1.1輔音的定義和分類
輔音較為通俗的定義是:發(fā)音時(shí)氣流通路有阻礙的音。阻礙還可以細(xì)分為“阻礙”和“阻塞”。
輔音可以從不同的觀察角度出發(fā)進(jìn)行分類。根據(jù)日語語音學(xué)習(xí)的需要,從調(diào)音部位和調(diào)音方法兩方面來對(duì)日語的輔音進(jìn)行觀察。
按調(diào)音部位分類,日語的輔音可以分為雙唇音、齒齦音、硬腭音、軟腭音及喉頭音。
按調(diào)音方法分類,日語的輔音可以分為塞音、擦音、塞擦音、鼻音、閃音等幾大類。
在調(diào)音方法中,從除阻之前是否有聲帶振動(dòng)的角度來看,又可分為“濁音”和“清音”。
這樣,在日語中,鼻音、閃音為濁音,擦音為清音;塞音和塞擦音中存在著清音與濁音的對(duì)立。
1.2清音的腭化
日語的輔音在與元音[i]結(jié)合為音節(jié)時(shí),發(fā)生腭化現(xiàn)象,即在發(fā)輔音的同時(shí),前舌抬高到發(fā)[i]的位置。例如:發(fā)さ、せ、そ的輔音[s]時(shí)只有舌尖抬起接近上齒齦,而發(fā)す的輔音[s]時(shí)就要連舌頭一起抬高;在發(fā)し的輔音時(shí)腭化的程度更高,舌面要抬高到硬腭附近,舌尖則已經(jīng)遠(yuǎn)離了上齒齦。
2.日語輔音中的清濁對(duì)立及其調(diào)音方法
語音學(xué)上一般用嗓音起始時(shí)間來說明清音和濁音:除阻前聲帶開始振動(dòng)的是濁音,除阻后聲帶開始振動(dòng)的叫做清音。
漢語的塞音、塞擦音都是清音,記載除阻之前聲帶都不振動(dòng)。區(qū)別“怕”與“霸”、“擦”與“咂”的是除阻之后有或沒有較強(qiáng)的送氣,稱之為送氣音和不送氣音。
許多中國人在說日語是不能正確區(qū)別日語的清音和濁音,而以漢語的送氣音和不送氣音來代替。但是用送氣音代替清輔音,會(huì)使說話人顯得情緒亢奮,語氣激動(dòng),聽起來像是在吵架或者在強(qiáng)烈的主張什么;以不送氣音代替濁輔音,則會(huì)使許多“濁音”在日本人聽來像是清音,從而影響意義的表達(dá),降低言語交際的頻率。我國的大部分方言都是送氣音與不送氣音的對(duì)立,因此,能否發(fā)好濁音并解決清輔音送氣過強(qiáng)的問題,對(duì)于日語學(xué)習(xí)者而言是十分重要的。對(duì)于南方地區(qū)的一些有濁聲母的方言(如上海方言)話者來說,發(fā)好濁音應(yīng)該相對(duì)容易一些。但是,即使是有濁聲母的上海方言,其清輔音的送氣與日語相比仍然是很強(qiáng)烈的,在說日語是仍需要控制氣流的強(qiáng)度。
要正確地發(fā)好日語的濁輔音,需要注意兩點(diǎn):一是在除阻前使聲帶振動(dòng),二是形成阻塞的發(fā)音器官(如雙唇、舌尖、舌根等)在除阻時(shí)不要過于用力。
聲帶振動(dòng)與否,可以用下面的方法加以確認(rèn):把手放在聲帶附近(男子的喉結(jié)或相當(dāng)于男子喉結(jié)的位置),在發(fā)元音[a][i][u]等或鼻音[m][n]等濁音是,手能夠感覺到輕微的振動(dòng);而發(fā)[s][t][k]等清音時(shí)手就感覺不到振動(dòng)。用手指堵住兩個(gè)耳孔,發(fā)上述兩組濁音和清音,也能清楚的辨別聲帶是否振動(dòng)。
要使聲帶振動(dòng)發(fā)生,就需要肺部呼出的氣流來激勵(lì)它。這樣,從聲門流出并振動(dòng)了聲帶的呼氣就需要有出口。在發(fā)元音時(shí),呼氣可以無障礙的自口腔流出;發(fā)鼻音時(shí),呼氣也可以無障礙的從鼻腔流出;發(fā)濁擦音時(shí)雖然口腔中有阻礙,但并不妨礙氣流流出。然而在發(fā)塞音和塞擦音時(shí),口腔的通道在除阻之前是關(guān)閉的。那么,要在這種情況下使聲帶振動(dòng),怎么解決呼氣的出口問題呢?有以下兩個(gè)辦法:
辦法之一:是氣流從鼻腔自然流出。這樣可以在除阻之前輕松自如的使聲帶振動(dòng)。但是,這樣發(fā)音的結(jié)果,會(huì)使塞音之前出現(xiàn)一個(gè)相同部位的鼻音,如雙唇塞音[b]->[mb];舌尖塞音[d]->[nd]:舌根塞音[g]->[ng]。
辦法之二:使氣流暫時(shí)流進(jìn)出口封閉著的口腔之內(nèi),而不是其自鼻腔流出。由于口腔內(nèi)的軟腭、咽部及雙唇等都是由軟組織構(gòu)成的,即使不打開口腔也可以是口腔內(nèi)的溶劑擴(kuò)張,同時(shí),喉頭位置的下降也可以容納一小部分氣流。盡管由于聲門至聲道阻塞點(diǎn)的容積有限,不可能容納太多的氣流,但這一小部分氣流對(duì)于是聲帶振動(dòng)發(fā)聲已經(jīng)足夠了。日語中非詞首的濁音、促音后面的濁音都是這樣發(fā)音的。但是,由于漢語的塞音和塞擦音中沒有濁音,因此這種發(fā)音方法在一開始學(xué)習(xí)是有一定的難度。
濁輔音的上述第一種方法并不是日語常規(guī)的發(fā)音方法,只是在特殊的場(chǎng)合才會(huì)偶爾用到。但是,這種方法可以使不習(xí)慣發(fā)濁輔音的我們很好的領(lǐng)會(huì)如何在除阻前使聲帶振動(dòng)??梢酝ㄟ^下面的順序來練習(xí):
先發(fā)一段相同部位的鼻音,在鼻音持續(xù)一段時(shí)間之后除阻,發(fā)出塞擦音——要注意除阻之前不要讓聲帶的振動(dòng)中斷。當(dāng)習(xí)慣了除阻前聲帶振動(dòng)后,慢慢縮短鼻音的時(shí)長,直至聽不到除阻前有明顯的鼻音為止。例如:m-ba->mba->ba
對(duì)于濁音的發(fā)音而言,除阻前使聲帶振動(dòng)自然是很重要的,但是在東京語音中,位于詞首的濁輔音往往VOT(注)值并不一定是負(fù)數(shù)。這樣,單從聲帶振動(dòng)的起始時(shí)間上來看,日語的濁音與漢語不送氣音就十分接近了。但在日本人聽來,漢語的不送氣音仍然與日語的濁音有很大的區(qū)別,這是為什么呢?經(jīng)過研究發(fā)現(xiàn),日語的濁音在除阻時(shí)發(fā)音器官的緊張度比漢語不送氣音低,發(fā)音時(shí)不太用力,因而除阻時(shí)形成的爆破力也很弱。這一點(diǎn)在實(shí)踐中是非常重要的:常常是僅僅除阻時(shí)少用一點(diǎn)力,即使聲帶振動(dòng)得稍晚,也能發(fā)出聽感十分近似的“濁音”來。
(注)VOT值:語音學(xué)上一般用嗓音起始時(shí)間(Voice Onset Time)來說明清音和濁音,是判斷清音與濁音的一般標(biāo)準(zhǔn)。在時(shí)間的軸線上,以除阻(即解除口腔內(nèi)的阻塞或阻礙,使氣流通道開放)的瞬間為零點(diǎn),VOT值為負(fù)數(shù)(即聲帶在除阻之前開始振動(dòng))的,是濁音;VOT值為正數(shù)(即聲帶在除阻之后才開始振動(dòng))的,是清音。
在日語的音系中,清輔音的氣流強(qiáng)弱并不造成語義的對(duì)立,因而日本人對(duì)此很不敏感,語流中的清輔音有的送氣強(qiáng)些,有的則送氣很弱。但是對(duì)于中國人而言,由于送氣和不送氣是對(duì)立的,所以我們對(duì)送氣的強(qiáng)弱十分敏感。如果不在聽和說兩方面很快適應(yīng)日語的清濁體系,而是把不送氣音當(dāng)作濁音,就會(huì)在聽與說兩方面都遇到問題:一方面,會(huì)把日語中送氣弱的清輔音感知為濁音(如把“あなた”聽成濁音的“あなだ”);另一方面,由于漢語非詞首的不送氣音在語流中有時(shí)會(huì)發(fā)生濁化,因此,如果真的把“あなた”念成不送氣的“anada”,常常又會(huì)真的成了“あなだ”。
若要發(fā)好日語的清輔音,首先要搞清楚它與漢語的送氣音和不送氣音在發(fā)音方法上的區(qū)別。
漢語的送氣音(以音節(jié)[ta]為例)在除阻之后元音并不立即發(fā)出,而是有一個(gè)送氣段。就是說,聲帶的振動(dòng)是在送氣段之后才開始的。送氣段的長度較長,一般在100ms左右。由于送氣造成的摩擦,送氣段有著清晰的音色(在這個(gè)意義上,漢語的送氣音實(shí)際上是復(fù)輔音)。
漢語的不送氣音,除阻之后沒有送氣段,在除阻點(diǎn)與后續(xù)元音之間有一個(gè)極短的(10ms左右)的間隙(物理學(xué)意義上的無聲段)。從生理上看,在除阻之前,無論送氣音或不送氣音,其阻塞部位的發(fā)音器官的緊張度都是比較高的;聽覺上也可以聽得出:除阻造成的爆破音都比較強(qiáng)。
日語的清輔音在位于詞首是,除阻后有一個(gè)送氣段,其長度較短,一般在40ms左右,只相當(dāng)于漢語送氣音的不到50%;其呼氣流量大約相當(dāng)于漢語送氣音的三分之一左右,因而摩擦也相對(duì)弱得多。送氣段的音色與漢語的送氣音稍有不同——摩擦的強(qiáng)度都較弱。位于詞中、詞尾的清輔音一般沒有送氣段,輔音與元音之間的間隙在10ms左右。
從發(fā)音生理上來看,除阻后肺部繼續(xù)輸送較強(qiáng)的氣流,氣流通過舌根和軟腭之間的窄縫時(shí)產(chǎn)生摩擦,從而形成了送氣音的送氣段。送氣音的送氣強(qiáng)度在聽覺上主要取決對(duì)于送氣段的長度、送氣段摩擦音的音色及摩擦的強(qiáng)弱。因此,縮短送氣段的長度、注意摩擦的部位和減輕摩擦強(qiáng)度就是發(fā)好日語清輔音的關(guān)鍵。
日語的清輔音可以分兩步來練習(xí)。
第一步:改變摩擦的部位,減輕摩擦的強(qiáng)度
漢語送氣音的送氣段音色為舌根-軟腭擦音[x]。由于舌根與軟腭之間的縫隙較窄,因此摩擦較強(qiáng)。日語帶送氣的清輔音中摩擦段的音色是喉頭擦音[h],喉頭打開的寬度僅比元音[a]窄一點(diǎn)點(diǎn),因而氣流的通道比較通暢,摩擦自然較弱。
練習(xí)方法:先發(fā)元音[a],在盡量保持發(fā)音部位不變的情況下送氣,發(fā)出摩擦很弱的[ha]。
記住[ha]的發(fā)音要領(lǐng),發(fā)不同部位的清輔音[p][t][k]。其中,由于[k]是軟腭-舌根成阻,發(fā)音部位與[x]相同,因此發(fā)送氣較弱的音有一定難度,要反復(fù)體會(huì)、反復(fù)練習(xí),并且與下面的第二步結(jié)合起來練習(xí),才能發(fā)好。
第二步:縮短送氣段的時(shí)長
要縮短送氣段的時(shí)長,首先要控制來自肺部的氣流供給。例如,交替發(fā)漢語的“哈”和“啊”,就可以感受到送氣與不送氣的氣流供給方式是截然不同的。練習(xí)時(shí),對(duì)漢語不送氣音的發(fā)音方法加以改進(jìn),就能發(fā)出日語非詞首位置的清輔音。例如發(fā)ぱ[pa]時(shí),除阻后不再向聲道內(nèi)輸送強(qiáng)氣流(即采用不送氣音的送氣方式),但在持阻階段雙唇要用力閉緊,往聲道內(nèi)多蓄一些氣,使聲道內(nèi)的氣壓比發(fā)漢語不送氣音時(shí)高一些。這樣,由于除阻時(shí)的爆破較強(qiáng),就不會(huì)被聽成濁音了。
舌尖快速地閃擊上齒齦而發(fā)出的輔音稱作“閃音”,日語中[r]就是閃音。
發(fā)音指導(dǎo)
對(duì)中國人而言,閃音是較難發(fā)準(zhǔn)的一個(gè)輔音。
粗聽起來,日語的“閃音”[r]有點(diǎn)像漢語的“側(cè)音”[l],因此人們往往用[l]來代替日語的[r]。但是,無論發(fā)音部位、發(fā)音方法還是耳朵的聽感,兩者都有著相當(dāng)大的距離。
從發(fā)音部位來看,[r]是在齒齦的后部,比[l]靠后一些,并且舌尖翹起,舌尖與齒齦的接觸面積較小。
在發(fā)音方法上,漢語的側(cè)音[l]在除阻之前已先有氣流從后舌的兩側(cè)流出(“側(cè)音”因此得名),而[r]則是瞬時(shí)成阻,瞬時(shí)除阻,并且在除阻之前口腔通道是完全關(guān)閉的。典型的[r]出現(xiàn)在非詞首的位置,是舌尖快速地閃擊上齒齦而發(fā)出的音。
就時(shí)長來看,漢語的[l]由于在除阻前從后舌的兩側(cè)有氣流流出。因而時(shí)長較長;日語的[r]則因?yàn)槭巧嗉鈱?duì)齒齦的瞬間彈擊,因而時(shí)長極短,一般只有10ms(百分之一秒)左右,僅相當(dāng)于漢語側(cè)音[l]的四分之一甚至更短。
連濁
兩個(gè)構(gòu)詞成分(詞素或詞)結(jié)合成一個(gè)詞(或復(fù)合詞)時(shí),第二個(gè)詞或詞素首音節(jié)的清音有時(shí)變?yōu)闈嵋簟_@種現(xiàn)象叫做“連濁”。例如:
手(て)+紙(かみ)->手紙(てがみ)
本(ほん)+箱(はこ)->本箱(ほんばこ)
時(shí)(とき)+時(shí)(とき)->時(shí)々(ときどき)
青(あお)+空(そら)->青空(あおぞら)
心(こころ)+細(xì)い(ほそい)->心細(xì)い(こころぼそい)
離れ(はなれ)+離れ(はなれ)->離れ離れ(はなればなれ)
需要注意的是,這里的“清音”和“濁音”不是語音學(xué)概念的清(無聲)濁(有聲),而是日本一般國語學(xué)上以加不加濁音點(diǎn)來區(qū)別的(作為音節(jié)的)“濁音”和“清音”。
此外,“は行清音”變?yōu)?/font>“ぱ行半濁音”的現(xiàn)象也不包括在“連濁”的概念之內(nèi)。
連濁的現(xiàn)象在日語中是古已有之的。古代人把從中國傳入日本時(shí)漢語原詞中固有的濁音形態(tài)稱為“本濁”,而在兩個(gè)詞發(fā)生連接時(shí)新產(chǎn)生的由清音到濁音的變化成為“連濁”或“新濁”。在當(dāng)時(shí)的經(jīng)書中曾對(duì)“本濁”和“連濁”用不同的記號(hào)加以區(qū)別。在“和漢混合詞”及“和語詞”中也很早就產(chǎn)生了連濁的現(xiàn)象。
連濁是語詞復(fù)合時(shí)自然產(chǎn)生的語音變化,在現(xiàn)代日語中十分普遍。特別是在撥音和長音之后,極易發(fā)生連濁。但是,有時(shí)雖然處于同樣的語音環(huán)境,卻有的發(fā)生連濁,有的不發(fā)生連濁。
下面是NHK《日本語發(fā)音アクセント辭典》中總結(jié)的一系列不連濁的規(guī)則,也就是說,規(guī)則之外的語詞復(fù)合,一般要發(fā)生連濁。
(1)不常用的詞不連濁。
例如:こうする(航する,抗する) ちょうする(徴する、弔する)
(2)動(dòng)詞與動(dòng)詞復(fù)合時(shí)不連濁。
例如:おいかける(追いかける) ききこむ(聞き込む)
但是,前部的復(fù)合成分如果做為連用形名次使用時(shí),要連濁。
例如:いきどまる(行き止まる)
(3)從語法上看屬于兩個(gè)詞的,不易連濁。例如:
A、前部做為后部的賓格時(shí),不連濁。
ほしとり(星取り) やねふき(屋根葺き)
但是前部為連用修飾成分是要連濁。
たてがき(縦がき) かわらぶき(瓦葺き)
B、前部與后部為對(duì)等關(guān)系時(shí),不連濁。
うえした(上下) さんかい(山海)
(4)擬聲詞、擬態(tài)詞不連濁。
かんかん さんさん くんくん
(5)還有因?yàn)榍昂蟮恼Z音環(huán)境而不連濁的。例如:
A、前面的音節(jié)為促音的,不連濁。
とって(取っ手) とっつき(取っ付き)
B、后部第二音節(jié)為濁音的,不連濁。
あわせかがみ(合わせ鏡) あいかぎ(合い鍵)
即便如此,在實(shí)踐中也并不完全按照規(guī)則嚴(yán)格執(zhí)行,規(guī)則本身也缺乏嚴(yán)密性。不同的方言,對(duì)于連濁與否也常常有著不同的選擇,甚至同一方言之內(nèi)同一個(gè)詞,也會(huì)同時(shí)存在連濁和不連濁的兩種語音形式。因此上面的規(guī)則只是提出了一寫大致的傾向,具體應(yīng)用中還要自行體會(huì)和掌握。
長音節(jié)
長音是由兩個(gè)音拍構(gòu)成的,它的時(shí)長也與普通的兩個(gè)音拍大體相當(dāng)。如果將長音的長度發(fā)的過短,會(huì)使意思的辨別發(fā)生障礙。
此外,在日語標(biāo)準(zhǔn)中,長音的第二個(gè)音拍不能做聲調(diào)核。聲調(diào)核是指單詞或詞組中音高由高到低的轉(zhuǎn)折點(diǎn),即單詞或詞組中最后一個(gè)高讀音拍。
促音
由輔音構(gòu)成的特殊音拍。時(shí)長與普通音拍基本相通。根據(jù)發(fā)音方法的不同,促音分為兩大類,即“摩擦促音”和“阻塞促音”。
現(xiàn)代日語中促音的音色與后續(xù)輔音完全同化,因此它的音色由后續(xù)音節(jié)的輔音而定。換言之,促音的實(shí)際發(fā)音就是它后面的音節(jié)中輔音的發(fā)音。
但需要說明的是,促音部分與后續(xù)音節(jié)的輔音在實(shí)際發(fā)音中是連續(xù)的。具體而言,有兩種情況:
(1)摩擦輔音做促音的,促音音拍與下一個(gè)音節(jié)的輔音發(fā)音不中斷,等于發(fā)一個(gè)長輔音。如さ行前的促音。
發(fā)音方法是在第一個(gè)音拍的發(fā)音動(dòng)作完成后立即發(fā)出下一個(gè)音節(jié)的摩擦輔音,并在該輔音的時(shí)長達(dá)到約一個(gè)音拍的長度之后發(fā)出后面的音節(jié)。
(2)塞擦音做促音的,促音音拍的輔音延遲爆破,等促音音拍的長度發(fā)夠了之后再除阻。如か行、た行、ぱ行前的促音。
發(fā)音時(shí)包括以下三個(gè)階段:
a 成阻——用發(fā)音器官的一部分阻住口腔的通道,形成阻塞。
b 持阻——保持以上形成的阻塞并不斷加強(qiáng)聲道內(nèi)氣壓。
c 除阻——解除對(duì)聲道的阻塞,是氣息復(fù)從口腔流出。
撥音是一個(gè)鼻腔共鳴的特殊音拍。它雖然一般總是跟在元音的后面,但在發(fā)音意識(shí)上有相當(dāng)?shù)莫?dú)立性;在時(shí)長上,它具有和普通音拍大致相同的長度。以上兩點(diǎn)與漢語中處于絕對(duì)附屬地位的“鼻韻尾”有著本質(zhì)的不同。
撥音的音值是不固定的(這一點(diǎn)與促音相仿),它的具體發(fā)音隨著前后語音環(huán)境的變化而改變。
1、詞尾的撥音
當(dāng)撥音出現(xiàn)在詞尾,后面再無其他音時(shí),它的發(fā)音根據(jù)前面的元音而稍有不同:
當(dāng)前面的原因?yàn)?font face="Times New Roman">[a]是,通常吧舌頭的中后部抬高,同時(shí)軟腭及小舌下降,關(guān)閉口腔通道,使氣流從鼻腔流出。當(dāng)前面的元音是[i][u][e][o]時(shí),舌頭的中前部抬至硬腭,關(guān)閉口腔通道,使氣流從鼻腔流出。
需要注意的是,撥音前面的元音并不因后續(xù)鼻音的音色不同而改變,而是保持自身的音色。
2、詞中的撥音
當(dāng)撥音后面接有元音或輔音時(shí),它總是向后面的元音或輔音的發(fā)音部位同化。
(1)在撥音后面接摩擦輔音或元音時(shí),撥音一般為舌位略高于后續(xù)音的鼻化元音。這時(shí)的撥音不是純鼻音,而是口鼻音。就是說,口腔的通道并不完全關(guān)閉,而是留有一條窄縫。氣流自鼻腔和口腔同時(shí)流出。
(2)在撥音后面接雙唇輔音[m][p][b]時(shí),它被同化為雙唇鼻音。具體的說,就是在發(fā)完撥音前的元音后,雙唇立即關(guān)閉。
(3)在撥音后面接輔音[n][t][d][s][z][r]時(shí),它被同化為舌面鼻音。具體的說,就是在發(fā)完撥音前的元音后,前舌面立即上舉,關(guān)閉口腔的通道。
(4)在撥音后面接舌根輔音[k][g]時(shí),它被同化為舌根鼻音。具體地說,就是在發(fā)完撥音前面的元音后,舌根立即上舉,關(guān)閉口腔的通道。
總的來看,在發(fā)撥音時(shí)要注意以下幾點(diǎn):
撥音前面的元音,其音色不受撥音的影響。也就是說,撥音前面的音拍與該音拍單獨(dú)發(fā)音時(shí)的音色基本相同。要在完整、準(zhǔn)確地發(fā)出前一個(gè)音拍之后才能去發(fā)它后面的撥音。
由于撥音具有因隨時(shí)向后面的輔音或元音同化而音值不固定的特點(diǎn),切忌用某一部位的鼻音去硬套所有的撥音。
要注意撥音的時(shí)長,避免把它發(fā)得過短。此外,發(fā)撥音時(shí)舌頭的動(dòng)作是很積極、主動(dòng)的,聽覺印象也各不相同。
聯(lián)系客服