老外知道你啥意思,但很不禮貌!不一定會幫你
用can提問can you help me?時
就有問你有沒有幫助我的能力的意思
①
Could you do me a favor?
could這個詞常常用語詢問和請求
比can更有禮貌
favor/ ?fe?v?r /n.幫助
短語:do me a favor 幫我一個忙
也可以說:Would you do me a favor?
Excuse me? Would you do me a favor, please?
勞駕,您能幫我一個忙嗎?
②
Could you possibly...
使用possibly非常委婉,意思是“可能地”,
有一種弱弱的感覺,你可能會幫助我一下嗎?
Could you possibly take care of my dog while I'm away?
我不在時,你能不能照看一下我的狗呢?
While I'm away=我不在時
③
Would you mind 動詞ing?
后面接動詞的ing形式,就是你希望對方做什么
Would you mind closing the window?
你介意去關(guān)一下窗戶嗎?
Would you mind not smoking here?
你介意不在這抽煙嗎?
④
Could you give me a hand?
這句話熟人之間尋求幫助用的多
'give a hand'的意思是'出手幫忙'
這個句型可用來要求幫助。
A: Can you give me a hand with the dishes?
你能幫我洗碗嗎?
B: Sure. Should I wash or dry?
當(dāng)然。我應(yīng)該洗還是應(yīng)該擦干?
02.
No problem.
沒問題。
I'd be glad to help you.
我很樂意幫助你。
Why not?
表示“沒有理由不同意”,
也可以翻譯為“當(dāng)然”、“很愿意”。
My pleasure.
我的榮幸。
Sure.當(dāng)然。
你的每一個“在看”,我都認真的當(dāng)成了喜歡
聯(lián)系客服