春宵一刻值千金,這句詩的大意大概很多人都知道,常指被認為是新婚之夜,洞房花燭兩心相悅激情澎湃,每一刻都千金寶貴。但是這句詩初衷含意并不是這個意思,而是被后人借用了,因為“春宵”在古詩里面并不是指新婚之夜,而是指春天的夜晚。
這句詩出自蘇東坡的《春宵》,原詩是:
春宵一刻值千金,
花有清香月有陰;
歌管樓臺聲細細,
秋千院落夜沉沉。
譯成白話,大意是:
春天的夜晚每一刻都價值千金,到處充滿花的清香,而明月下的影子也各有情趣。遠處的樓臺歌唱與管弦的聲音細細地流蕩空中,垂著秋千的院子寧靜而深沉,在馨香和樂音中化去了。所以后來人們把洞房花燭兩心相悅激情澎湃的美好時刻比作春天的夜晚。
但是話說回來,春宵一刻值千金,一刻在古時候是指多長呢?那么我們先了解一刻是什么意思。
在《說文解字》里面:刻,是指雕鏤,雕刻的意思。而在《爾雅 · 釋器》里還有一種說法是金謂之鏤,木謂之刻。但是在古時候,古代用漏壺記時,一晝夜共一百刻。今用鐘表計時,古之一刻約等于十五分鐘:五點一刻。而這個用法又是怎樣來的呢?
以前我國沒有今天這樣的鐘表,古代計時的工具叫“銅殼滴漏”。它是靠銅壺里的水,一滴一滴往下漏來計算時間的長短的。它的工作原理是這樣的:銅壺底部有個孔,壺中豎著一支帶有100個刻度的箭。壺中裝滿水后,水從孔中滴出來,一天一夜剛好滴盡。
一天一夜為24個小時,這樣,箭上的一個刻度所代表的時間就是24個小時除以100,等于14分24秒。直至清初,將100刻改定為96刻,每刻時長變?yōu)?5分鐘整,相傳成習,一直沿用到今天。當然中國古代的計時工具不只是這一種滴漏,還有日晷、沙漏等。感謝大家!
聯(lián)系客服