萬字,是簡化字形,其繁體是:萬。
這個字簡化得很徹底,也很讓人吐血,因為它徹底讓人無法追尋其本義了。所以,對這個字形,我是已經(jīng)無法吐槽了,老血都吐干凈了。
繁體字形的“萬”,也被穿鑿的體無完膚了。特別是那些偽附者與甲骨文制造者,臆造之創(chuàng)造力也徹底開掛了。它們臆想這個字形的本義,是“蝎子”。
看著這個意義,清陽道人苦笑之后,狠狠大吃了一頓。然后找了一處僻靜的地方,痛痛快快的吐了一上午。下午也在吐,根本停不下來。
為什么這些人穿鑿“萬”字為“蝎子”呢?
因為《說文》的釋義是“蟲”。
《說文》萬:“蟲也。從厹,象形。無販切?!?div style="height:15px;">
沿著“蟲”這條路,想象力啟動了。想一下,畫出的簡筆畫,也的確很像一只蝎子。
這些鬼畫符,看著樂一樂吧。
可惜,“蟲”,是他們認(rèn)為的意義嗎?
還記得我們分析的“蟲”字嗎?翻一下《蟲》字一章有詳述,這里提一嘴吧。
蟲,與蟲,是兩不同的個字。
蟲,讀huǐ。
蟲,讀chóng。
蟲字,其實描述的“雛鳥”的形象,小鳥而已。
《說文》蟲:“一名蝮,博三寸,首大如擘指。象其臥形。物之微細(xì),或行,或毛,或蠃,或介,或鱗,以蟲爲(wèi)象。凡蟲之屬皆從蟲。許偉切”。
雛鳥,所以伸展三寸,頭大如指肚。不是“蝮蛇“哦,哪有這樣短的“蝮蛇”,只有七八厘米,而頭卻特大,不合理。蝮字,有另外解釋,是回歸飛鳥的繁殖,從蟲從復(fù)。人們?nèi)︷B(yǎng)起來,篩選分別出來,就叫“蝮”。
雛鳥,引申為“幼蟲”。蟲字,有了“幼小”之意。
蟲字,《說文》:“有足謂之蟲,無足謂之豸。從三蟲。凡蟲之屬皆從蟲。直弓切”。
足,是圈養(yǎng)、滿足之意,本義不是腳。(見《足》)
人們?nèi)︷B(yǎng)培育的幼蟲,叫做“蟲”。——這叫做“有足謂之蟲”。
不是人們?nèi)︷B(yǎng)培育的幼蟲,叫做“豸”?!@叫做“無足謂之豸”。
兩個群體,不是靠“有腳無腳”來區(qū)別的。
不是人圈養(yǎng)的,當(dāng)然是捕獲。這樣的幼蟲,應(yīng)該有相當(dāng)?shù)囊靶?,所以猛獸的字形,從“豸”。
故蟲,是各種馴化禽畜的幼蟲。蟲,泛指各種幼蟲,包括“豸”。
萬字釋義的“蟲”,就是人們馴化圈養(yǎng)的禽畜。
萬字的字形,的確值得好好玩味。
人們馴化圈養(yǎng)的禽畜,被畫成一只蝎子,是不是太黑了吧。
萬,從廾,從囗,從傾斜的十,從禸。
萬字上面的草字頭,是隸書訛變而成的,其實是“廾”。
廾,是左與右的彎曲而成的“屮”,也就是“又”與其反字形。
屮,讀che,表示發(fā)出,轉(zhuǎn)義引申為草木萌發(fā)。
《說文》屮:“艸木初生也。象丨出形,有枝莖也。古文或以爲(wèi)艸字。讀若徹。凡屮之屬皆從屮”。
草木成長,即將成熟時,頭彎曲,成為左右傾斜之象,也就是“又”字與其反字形。
頭彎曲,表示即將成熟,這個用法在“禾、手、毛、厶……”等字里都可見到。
“又”與其反字形這兩個字形相合,就是“廾”。
《說文》廾:“竦手也?!?div style="height:15px;">
百年前,章太炎等先賢已經(jīng)給甲骨文判了死刑?,F(xiàn)在,也有一些大能旗幟鮮明的反對這種造假的東西。清陽也很討厭這些假貨。某一天,人們醒過來,不愿受假貨困擾了,再讀《萬》一章,一定會發(fā)現(xiàn),小文應(yīng)該也是毀滅假貨的核彈之一。所以,歡迎引用傳播、關(guān)注轉(zhuǎn)發(fā)。