“日月流年”語(yǔ)義重復(fù)
網(wǎng)上有一首題為“日月流年”的詩(shī),篇幅不長(zhǎng),轉(zhuǎn)錄如下:
花開(kāi)終是落,花落終為空。
終究,塵埃無(wú)法落定。再現(xiàn)的,是如此滄桑的日月和流年,
是字里行間透著淡淡的思緒。
無(wú)論歷經(jīng)多少歲月,
我仍會(huì)站在時(shí)光的這端,
看見(jiàn)時(shí)光那端的你朝著我淺淺微笑。
題目中的“日月流年”以及正文中的“日月和流年”的說(shuō)法不夠妥帖。“日月”即“光陰”,如“日月易逝”?!冻o·離騷》:“日月忽其不淹兮,春與秋其代序?!薄傲髂辍币仓浮肮怅帯?,如“似水流年”。孟昶《木蘭花》詞:“屈指西風(fēng)幾時(shí)來(lái),只恐流年暗中換?!?/span>
不論是《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》還是《古代漢語(yǔ)詞典》,對(duì)“日月”和“流年”的釋義都是這樣的,如此一來(lái),“日月流年”就成了“光陰光陰”了,這樣的組合犯了語(yǔ)義重復(fù)的毛病,二者保留一個(gè)即可。
聯(lián)系客服