學(xué)英語(yǔ)不應(yīng)該感到有負(fù)擔(dān),而是應(yīng)該覺(jué)得充滿樂(lè)趣才有可能學(xué)好。興趣是最好的老師,這句話不會(huì)過(guò)時(shí)。有時(shí)候仔細(xì)體會(huì)一下一些英語(yǔ)習(xí)語(yǔ),固定搭配的意思,你會(huì)覺(jué)得十分有味。比如 bury one's head in the sand,原本說(shuō)的是鴕鳥(niǎo)把自己的頭埋到沙子里,后來(lái)就用來(lái)比喻不敢面對(duì)現(xiàn)實(shí),逃避現(xiàn)實(shí)的行為,我們中文里面完全引入了這個(gè)有深刻寓意的表達(dá);又比如wash one's hands of something,原本說(shuō)的是洗手,后來(lái)就引申為“不管某事,不再參加某事”,和我們漢語(yǔ)里面的“金盆洗手,退出江湖”多么的契合呀;many hands make light work字面意思就是“人多干活的時(shí)候,覺(jué)得活兒很輕”,引申義就是我們漢語(yǔ)所說(shuō)的“眾人拾柴火焰高”;lead someone by the nose 你猜是什么意思呢?非常明白了,也就是“牽著某人的鼻子走”。剛才列舉的是不是都很有趣呢?英語(yǔ)不應(yīng)該那么難學(xué)的呢!
現(xiàn)在小編和大家分享一個(gè)比剛才說(shuō)的還要簡(jiǎn)單的英語(yǔ)短語(yǔ)in the pink。如果讓你翻譯,你會(huì)給出什么答案呢?在粉色當(dāng)中,還是穿著粉色的衣服?其實(shí)都不對(duì)。它的真實(shí)意思是:身體健康,氣色紅潤(rùn),精力充沛。為什么呢?原來(lái),我們說(shuō)某個(gè)人臉色不好的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)說(shuō)他臉色蒼白,目光呆滯無(wú)神,如果某個(gè)人精神不錯(cuò),那當(dāng)然是臉色紅潤(rùn),神采奕奕。而英國(guó)人因?yàn)槠つw是白的,所以臉上充血的時(shí)候,看起來(lái)是粉絲的,所以in the pink 就成了身體健康的意思了。
我們通過(guò)例句來(lái)學(xué)習(xí)in the pink 的用法。
If you eat a proper diet and exercise regularly, you will be in the pink.
如果你飲食適當(dāng)和規(guī)律運(yùn)動(dòng),你能保持健康。
People sometimes say you are in the pink when they are in good health.
當(dāng)你健康狀況很好的時(shí)候人們有時(shí)會(huì)說(shuō)你看起來(lái)氣色很好,紅光滿面的。
The children all looked in the pink after their holidays.
孩子度假后個(gè)個(gè)紅光滿面。
我們只要注意飲食,保持睡眠充足,并且經(jīng)常鍛煉,一般來(lái)說(shuō)都可以做到in the pink。小編再來(lái)總結(jié)一下今天提到的英語(yǔ)短語(yǔ)。第一個(gè)是 bury one's head in the sand 比喻不敢面對(duì)現(xiàn)實(shí),逃避現(xiàn)實(shí)的行為,好比鴕鳥(niǎo)把頭埋沙子里一樣;第二個(gè)wash one's hands of something 可以翻譯為“金盆洗手,不再干某事”;第三個(gè)many hands make light work和我們漢語(yǔ)所說(shuō)的“眾人拾柴火焰高”一個(gè)意思;第四個(gè)lead someone by the nose就是 “牽著某人的鼻子走”;最后一個(gè)是in the pink 身體健康,臉色紅潤(rùn)。這些都是常見(jiàn)的英語(yǔ)表達(dá),大家多看幾次就容易掌握了。
聯(lián)系客服