九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
林璋-詩歌翻譯漫談-20150430廈門大學(xué)外文學(xué)院

 

430日,福建師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院副院長(zhǎng)、日語專業(yè)博士生導(dǎo)師林璋教授應(yīng)邀為我院師生帶來了一場(chǎng)題為“詩歌翻譯漫談”的學(xué)術(shù)講座,講座由外文學(xué)院副院長(zhǎng)、陳端端教授主持。

 

林璋教授首先以兩首中國(guó)古詩為例,從詩歌的平仄和對(duì)仗規(guī)則談起,強(qiáng)調(diào)對(duì)于格律詩來說,形式是極其重要的。然后以《希臘群島》詩的翻譯為例,結(jié)合中國(guó)詩歌的押韻規(guī)則,對(duì)多篇的中文翻譯進(jìn)行了細(xì)致、生動(dòng)的分析。林璋教授指出: 翻譯詩歌時(shí),要最大限度地保持其內(nèi)容和內(nèi)部節(jié)奏的完整,若過于考慮譯文形式的話,容易影響原文的意思,因此在翻譯時(shí)要保持一定的“度”。其后,林璋教授又針對(duì)日本俳句的漢譯,深入淺出地為大家講解了日語詩歌洪聲韻、柔聲韻等方面的知識(shí)。最后,說到漢語詩歌日譯的問題,他以余光中先生的《鄉(xiāng)愁》為例,從詩歌表現(xiàn)和日語表達(dá)方面,闡明了實(shí)數(shù)與虛數(shù)、性質(zhì)形容詞與狀態(tài)形容詞等處的漢日兩種語言的不同特點(diǎn),然后就翻譯時(shí)的注意事項(xiàng)與大家分享了自己的見解。

 

林璋教授談吐嚴(yán)謹(jǐn)卻不失風(fēng)趣,整場(chǎng)講座博得了全場(chǎng)教師與同學(xué)們的陣陣掌聲。講座結(jié)束后,同學(xué)們踴躍提問,林璋教授耐心地予以詳盡回答。本次講座的設(shè)置為廈門大學(xué)繁榮社會(huì)科學(xué)研究《筆譯過程中的漢日語言互譯技巧研究》課題的研究環(huán)節(jié)之一。

 

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
講座丨魏宜輝:漫談秦漢璽印人名
【名師講壇】 ▏《唐代服飾藝術(shù)漫談》之你不知道的那些服飾
開講啦!我園區(qū)主辦“絲路國(guó)風(fēng)”國(guó)學(xué)知識(shí)大賽首站西譯行取得圓滿成功
2019龍人古琴文化季啟動(dòng)儀式暨禮樂文化講座在福建省龍人書院舉辦
廈門大學(xué)外文學(xué)院法語系法國(guó)文學(xué)系列講座第一講:新世紀(jì)的法國(guó)文學(xué)走向
詩歌翻譯出版的現(xiàn)狀和期待
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服