120多年來(lái),《天鵝湖》何以征服全球觀眾,成為芭蕾舞劇史上最負(fù)盛名的經(jīng)典之一?欣賞芭蕾舞究竟有哪些訣竅?記者專訪了中國(guó)藝術(shù)研究院舞蹈研究所所長(zhǎng)歐建平。
成就經(jīng)典的四個(gè)因素
研究芭蕾藝術(shù)三十余年的中國(guó)藝術(shù)研究院舞蹈研究所所長(zhǎng)歐建平認(rèn)為,《天鵝湖》之所以百年不衰,得益于以下幾點(diǎn):
一是浪漫的愛情題材。《天鵝湖》的故事取材于德國(guó)民間童話,當(dāng)時(shí)歐洲民間愛情故事大多是“仙凡之戀”,但不少講述“仙凡之戀”的芭蕾舞劇都以悲劇告終,而《天鵝湖》中白天鵝奧吉塔公主與王子卻沖破黑天鵝與惡魔的阻撓,有情人終成眷屬,如此大團(tuán)圓結(jié)局頗受觀眾喜愛。
二是輕盈飄逸的審美。“輕盈飄逸”是人們對(duì)芭蕾的第一印象,但早期的芭蕾舞卻并不像人們今天看到的那樣,舞者們的身材并沒(méi)有那么修長(zhǎng),動(dòng)作也遠(yuǎn)不如現(xiàn)在那般輕、高、快、穩(wěn),它更像是貴族們?cè)趯m廷宴會(huì)上的業(yè)余性質(zhì)的表演。
從1832年的芭蕾舞劇《仙女》開始,芭蕾舞演員們才穿上了現(xiàn)在人們熟悉的白裙與腳尖鞋。而《天鵝湖》中白天鵝奧吉塔輕盈飄逸的舞姿、超凡脫俗的氣質(zhì),將人們對(duì)芭蕾的審美演繹到了某種極致。
三是高難度的動(dòng)作。《天鵝湖》中最著名的舞段“白天鵝雙人舞”“四小天鵝舞”“四大天鵝舞”“天鵝大群舞”,標(biāo)志著芭蕾藝術(shù)在19世紀(jì)末取得的最高成就。
在“黑天鵝雙人舞”中,舞者需要一口氣完成32個(gè)“揮鞭轉(zhuǎn)”,即一條腿一直像鞭子似的揮動(dòng),身體則有規(guī)律地在另一腿的支撐下旋轉(zhuǎn),這段舞蹈征服了無(wú)數(shù)觀眾。既有抒情,又有炫技,是《天鵝湖》迷人的又一大原因。
四是經(jīng)典的音樂(lè)。著名的俄羅斯作曲家柴可夫斯基作曲的三大舞劇《天鵝湖》《睡美人》和《胡桃夾子》都是芭蕾舞歷史上的經(jīng)典。
在正式投入《天鵝湖》的寫作之前,柴可夫斯基曾十分用功地精心鉆研芭蕾舞劇音樂(lè),還去劇院觀摩演出,觀察演員的表演特點(diǎn)。然而他的作品卻并沒(méi)有得到莫斯科大劇院編導(dǎo)的青睞,他們認(rèn)為柴可夫斯基的音樂(lè)太“交響樂(lè)化”了。
1877年《天鵝湖》首演,柴可夫斯基的音樂(lè)被改編,加上編舞和布景等原因,《天鵝湖》的首演并不成功。
1895年,馬林斯基劇院的兩位編導(dǎo)重新改編了《天鵝湖》,他們?cè)谧鹬夭窨煞蛩够鞯幕A(chǔ)上進(jìn)行了一系列調(diào)整。這一版《天鵝湖》成了日后的經(jīng)典。
腦洞打開的男版“天鵝湖”
歐建平說(shuō),在為數(shù)不多的改編版本中,最著名的就是英國(guó)的“男版天鵝湖”。
由馬修·伯恩編導(dǎo)的男版《天鵝湖》盡管沿用了柴可夫斯基的音樂(lè),但故事情節(jié)與舞蹈動(dòng)作卻截然不同,全劇講述了一位一心要擺脫母后束縛的王子尋找自我的故事。
觀眾看到的不再是熟悉的蓬蓬裙,取而代之的是上身赤裸的男性舞者,他們腰線之下僅著裝飾絲質(zhì)絨毛的褲子,質(zhì)感就像真正的天鵝羽毛。
馬修·伯恩在受訪時(shí)曾經(jīng)說(shuō):“天鵝是一種野生而強(qiáng)悍的動(dòng)物,翅膀與男性的肌肉組織非常相像,充滿張力與魅力,我為男舞者更能表現(xiàn)出天鵝的力量感?!?/p>
為了還原天鵝的野性,舞蹈特意調(diào)整了動(dòng)作的幅度與速度,甚至還融合了華爾茲、探戈、斗牛等多種舞蹈元素。男演員即使做與原版相同的動(dòng)作,也呈現(xiàn)出截然不同的美感。他們時(shí)而優(yōu)雅溫柔時(shí)而卻暴烈兇狠,讓人不由聯(lián)想起希區(qū)柯克的電影《群鳥》。
人們熟悉的“四小天鵝”經(jīng)典片段從原本輕盈俏皮的舞步變得步態(tài)蹣跚,舉止滑稽。
歐建平記得,2012年他曾在紐約看過(guò)男版《天鵝湖》,劇院里笑聲不斷,但戲謔的片段終究只是點(diǎn)綴,一個(gè)孤獨(dú)、懦弱的靈魂尋求自我認(rèn)同的悲劇結(jié)局深深震撼了他。
2014年,男版《天鵝湖》來(lái)上海演出,曾引發(fā)了不小的轟動(dòng)。
怎樣才算看懂芭蕾舞
歐建平曾做過(guò)數(shù)百場(chǎng)芭蕾舞普及講座,被問(wèn)到最多的問(wèn)題就是怎樣才算看懂芭蕾?
在他看來(lái),芭蕾是用整個(gè)身體去傳情達(dá)意的“動(dòng)作藝術(shù)”,而不是用文字語(yǔ)言去講故事的戲劇或小說(shuō)。
從舞蹈的接受理論來(lái)說(shuō),只要舞者的動(dòng)作對(duì)觀眾的感官刺激出了某種反應(yīng),無(wú)論這種反應(yīng)強(qiáng)弱,即可認(rèn)為觀眾已“看懂了”舞者的動(dòng)作,并不是一定要用文字或口頭語(yǔ)言表述出來(lái),才能證明自己看懂了。
歐建平說(shuō),古典芭蕾和現(xiàn)代芭蕾有著各自不同的美學(xué)追求。欣賞古典芭蕾,主要看點(diǎn)是芭蕾舞演員舞姿的輕、高、快、穩(wěn),他們跳的是能力,是技術(shù),是流暢。
現(xiàn)代芭蕾則不同,求跳出觀念,跳出思想與個(gè)性。因而節(jié)目單上通常不會(huì)有太多的文字介紹,編導(dǎo)們往往不愿讓有限的文字語(yǔ)言制約了觀眾對(duì)芭蕾舞的無(wú)限遐想。
芭蕾舞不只《天鵝湖》
烏克蘭哈爾科夫國(guó)家劇院芭蕾舞團(tuán)攜《舞姬》來(lái)滬,票房成績(jī)超過(guò)了《天鵝湖》。多年來(lái),《天鵝湖》在中國(guó)似乎是演出票房的保證。歐建平認(rèn)為,普通觀眾可以把《天鵝湖》視作邁入芭蕾藝術(shù)世界的大門,推開這扇門,還有許多佳作值得欣賞。
首演于1877年的《舞姬》比《天鵝湖》歷史更悠久,是俄羅斯古典芭蕾最輝煌時(shí)期的代表作之一。這部芭蕾舞界堪稱難度最大的芭蕾舞劇,其復(fù)雜的戲劇性與難度極高的舞蹈技巧,極其考驗(yàn)一個(gè)芭蕾舞團(tuán)的整體實(shí)力。
俄羅斯馬林斯基劇院芭蕾舞團(tuán)首度來(lái)上海獻(xiàn)演《舞姬》時(shí),距離演出還有一個(gè)半月,三場(chǎng)演出票就全部售罄。烏克蘭哈爾科夫國(guó)家劇院芭蕾舞團(tuán)攜《舞姬》再度來(lái)滬,票房成績(jī)甚至超過(guò)了《天鵝湖》。
除了《舞姬》之外,《仙女》《吉塞爾》《葛蓓莉婭》《睡美人》《胡桃夾子》等也是十分經(jīng)典的古典芭蕾舞劇,而在現(xiàn)代芭蕾中,《羅密歐與朱麗葉》《仲夏夜之夢(mèng)》等也值得一看
作者│陳俊珺
聯(lián)系客服