喪榜以“故”字開頭,已約定俗成?!肮省弊骱谓??《殃榜寫法》給出了不盡人意的答復(fù):“確定兒子為父親主喪,寫‘故顯’”。但其下文卻頻繁出現(xiàn)了“故顯妣”(兒子為母親主喪)、“故顯叔考”(侄子為叔叔主喪)、“故顯服生”(公婆為長兒媳主喪),......等等,等等,以致不能自圓其說?!堆臧駥懛ā愤€指出:“歿男寫‘考’,歿女寫‘妣’”,無疑是對“考妣”的誤解?!翱肌奔匆压实母赣H,“妣”即已故的母親。怎一個性別了得?
其實,“故”即“故去”,此處做定語,翻譯成“故去的”,不必大做文章?!帮@考”、“顯妣”是對已故父、母的尊稱。
一般地,喪榜正文的開頭幾個字,已經(jīng)暗示了主喪人與歿者的關(guān)系。“考”和“妣”等是主喪人對歿者的稱謂。除第一自然段介紹的外,還有許多?,F(xiàn)把常用的列舉如下:
父(母)歿,子主喪,批“故顯考(妣)”。
父(母)歿,女主喪,批“故顯嚴(yán)考(慈妣)”。也可批“故顯考(妣)”。通過在閌閬行左下角加“女兒執(zhí)幡扶輀”小批表明由女兒主喪。
岳父(母)歿,女婿主喪,批“故顯岳考(妣)”。
繼父(母)歿,繼子主喪,批“故顯繼考(妣)”。
養(yǎng)父(母)歿,養(yǎng)子主喪,批“故顯養(yǎng)考(妣)”。
祖父(母)歿,孫主喪,批“故顯祖考(妣)”。
伯父(母)歿,侄子主喪,批“故顯伯考(妣)”。
叔父(母)歿 ,侄子主喪,批“故顯叔考(妣)”因為人們習(xí)慣把叔母稱為嬸子,所以批叔母還可以批成“(故顯)嬸妣”。
舅舅(舅媽)歿,外甥主喪,批“故顯舅考(妣)”因為人們習(xí)慣把舅媽稱為妗子,所以批舅媽還可批成“(故顯)妗妣”。
姨夫(母)歿,外甥主喪,批“故顯姨考(妣)”。
丈夫為妻子主喪,批“故荊室”。
妻子為丈夫主喪,批“故先夫”或“故良人”。
義子為義父(母)主喪批“故顯義考(妣)”
順便說一句:有人在喪榜中把“考”批成“攷”,錯!在這里前者是名詞,而后者只能做動詞。