九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
高中英語詞語辨析(二十三)

thanks for與thanks to

這兩個(gè)短語中的thanks是名詞,實(shí)際上可看作I'd like to express my thanks for/ to...的省略形式。由于它們常用在口語中,尤以簡潔為宜。

thanks for中的介詞for表示原因。其后須接名詞或動名詞,表示"感謝"的緣由。例如:A thousand thanks for your kindness.非常感謝你的善意。Well, I must be going now. Thanks for your time.我得走了。謝謝你為我花費(fèi)了時(shí)間。

thanks to中的to為介詞。它有兩種意義和用法:一是表示"謝謝"的意義,其介詞to后須接表示人的名稱或代詞,即"謝謝"的對象;二是作短語介詞用,表示原因,其后須接名詞,代詞或動名詞,常譯為"由于,因?yàn)?或"多虧"的意思。例如:You helped me a lot. Many thanks to you.你給予了我許多幫助,非常感謝你。It was thanks to your stupidity that we lost the game.正是由于你的愚笨害得我們輸了這場比賽。Thanks to a good teacher, she passed the exam.多虧有位好老師,她才通過了考試。  

the reason why與the reason that

這兩個(gè)短語中的why和that分別引導(dǎo)的都是同位語從句,它們均表示"...的理由(或原因)"的意思,兩者可以通用。例如:The reason why/that it should be so is now clear.應(yīng)當(dāng)如此的理由現(xiàn)在清楚了。The reason why/that idealism and metaphysics are held to be obstacles to truth is that they discourage scientific inquiry into truth.唯心論和形而上學(xué)之所以被認(rèn)為是真理的障礙是因?yàn)樗鼈冏璧K對真理的科學(xué)的探討。

值得注意的是the reason why/that后接表語從句時(shí),多數(shù)語法學(xué)者認(rèn)為應(yīng)該用that引導(dǎo),有的語法學(xué)者則認(rèn)為用because引導(dǎo)也是可以的。以下是摘錄的原文例句:The reason why I am dealing with so many pictures tonight is because I happen to have seen them all just recently.我今晚之所以談這么多的影片是因?yàn)槲仪『米罱伎催^。The reason why he's late is that/because there was a breakdown on the railway.他之所以遲到是因?yàn)榛疖嚦隽斯收稀!?/p>

three weeks ago與three weeks before

這兩個(gè)詞組均屬于"一段時(shí)間+副詞"結(jié)構(gòu)。類似的說法還有five years ago, five years before; two days ago, two days before等。 "一段時(shí)間+ago"是以現(xiàn)在為準(zhǔn),表示"自今...前"的意思,它常與一般過去時(shí)的動詞連用。若狀語是"since+一段時(shí)間+ago"結(jié)構(gòu),或者謂語有情態(tài)動詞,動名詞或虛擬語氣等,其句子有時(shí)可用完成時(shí)態(tài)。例如:Several million years ago, our country was covered by thick forests.幾百萬年前,我們的大地被茂密的森林覆蓋著。He has been there since two weeks ago.兩周以來,他一直在那兒。He must have seen the film two days ago.他兩天前一定看過這部影片。I remember meeting you somewhere two years ago.我記得兩年前在哪里見到過你。I had thought that he had died at least twenty years ago.我原以為他二十年前就去世了。

"一段時(shí)間+before"是以過去某時(shí)候?yàn)闇?zhǔn),表示"那時(shí)的...前"的意思。常用于過去完成時(shí)。例如:Mr. Li went abroad in 1978. I had met him two years before.李先生1978年出國的,在那兩年前我見過他。When I visited her, she told me that she had graduated from the college three years before.當(dāng)我去拜訪她時(shí),她告訴我她是三年前從那所大學(xué)畢業(yè)的。

till,until till,until

都可以用作連詞和介詞,用于肯定句和否定句。用于肯定句時(shí),只與持續(xù)性動詞連用,表示"到...為止"。用于否定句時(shí),通常與瞬間動詞連用,也可與持續(xù)性動詞連用,表示"直到...才"的意思。這兩個(gè)詞一般情況下可以相互換用。例如:We waited for him until/till six o'clock.我們等他到一直等到六點(diǎn)鐘。The pupils will not begin the meeting till/until their class supervisor comes.學(xué)生們等到班主任一到就開始開會。They didn't talk until/till the interpreter came.直到譯員到,他們才交談。He did not go to bed until/till he had made sure that nothing was wrong with the pipes.他檢查水管,確準(zhǔn)它們沒有毛病,才去睡覺。

當(dāng)until用于句首時(shí),一般不能用till代替。在以not開始的從句或短語里,till一般也不可代替until,而且這種句式要用倒裝語序。例如:Until the last minute of the match we kept playing.直到比賽的最后一分鐘,我們?nèi)匀粓?jiān)持奮戰(zhàn)。Not until he had finished his work did he go home.他直到把工作做完,才回家去。  

tiresome,tiring,tired

這三個(gè)形容詞均可用作定語,表語或補(bǔ)語。

tiresome和tiring都表示"令人討厭的,令人疲乏的"的主動含義,其行為主體或所修飾的詞多為事物,有時(shí)也可以是人。兩者一般可以換用。例如:The job is tiresome (or: tiring).這工作真累人。That is a tiresome (or: tiring) talk.那是一次令人厭倦的談話。He is a tiresome (or: tiring) fellow.他是個(gè)令人討厭的家伙。

tired的意思是"疲倦的,勞累的",其主語或者所修飾的詞通常是人。它還有"厭倦"的意思,其后常接介詞短語。例如:He has worked the whole day, so he feels very tired.他工作了一整天,感到非常勞累。The tired man has gone to rest.那個(gè)疲憊不堪的人休息去了。Such a long lecture would make the audience tired.這么冗長的講話會使聽眾感到疲乏。

to date,up to date,up-to-date

to date是介詞短語用作副詞,在句中作狀語,通常用于句首,意為"到目前為止,到現(xiàn)在為止"。up to date也有這一意義和用法,這時(shí),兩者可以通用。例如:To date (or: Up to date) twenty students have been accepted into the school.到目前為止已有二十名學(xué)生被接受入學(xué)。Up to date (or: To date) we have no news of him.到現(xiàn)在為止我們還不知道他的消息。

up to date起形容詞的作用,一般在句中作表語或補(bǔ)語,定語通常用up-to-date。它們均表示"最新的,現(xiàn)代化的,最近的,符合最新發(fā)展的"的意思。例如:That car is a beauty and quite up to date.那輛小汽車式樣美觀,新穎。He is always right up to date in his information about this subject.在這個(gè)學(xué)科上,他一向掌握最新的情報(bào)。The yearly supplement keep the dictionary up to date.逐年的增補(bǔ)使這部詞典的內(nèi)容能隨時(shí)跟上形勢的發(fā)展。What he has used is a up-to-date method of language teaching.他使用的是一種最新的語言教學(xué)法。  

to one's mind與on one's mind

這兩個(gè)短語中的one's根據(jù)主語的不同可有單復(fù)數(shù)變化形式,如my, your, his, our, their等,但其中的mind卻只能用單數(shù)形式。

to one's mind是介詞短語,有兩種用法和意義:1.起副詞的作用,在句子中作狀語,表示"照某人的看法,據(jù)某人的意見"的意思;2.起形容詞的作用,一般在句中作補(bǔ)語或表語,表示"合某人的心意,為某人所喜歡"的意思。例如:More people agree with him but to my mind he's quite young.大多數(shù)人都贊同他,但依我看來,他太年輕了。So now, the house, to his mind, had a most pleasing and comfortable appearance.因此,這座房子,在他看來,有著一種使人愉快和舒適的外觀。He found life in the countryside very much to his mind.他發(fā)現(xiàn)鄉(xiāng)村生活很合自己的口味。The event is just to their mind.這事正和他們的心意。

on one's mind亦可解作upon one's mind, 其本義為"在心上",用作位置狀語,常同動詞have, get連用;亦可用作連系動詞be的表語。它往往被引申為"惦記,操心,焦慮"的意思。例如:He looks as if he has something on his mind.他仿佛有什么心事似的。Something was obviously on his mind, but he was reluctant to say what it was.他顯然是在擔(dān)心什么事,但他卻不愿說?!?/p>

to safety,in safety,for safety,with safety

這幾個(gè)由介詞加名詞safety構(gòu)成的介詞短語,因使用的介詞不同,其含義和用法也就有區(qū)別。 to safety相當(dāng)于to a safe place,表示"到達(dá)安全地帶或地方",常同動態(tài)意味很強(qiáng)的動詞,如move, transport等連用。例如:They have moved to safety.他們已經(jīng)轉(zhuǎn)移到安全的地方。The valuables have been transported to safety.那些貴重物品已經(jīng)運(yùn)到安全地帶。

in safety主要表示某人或某種事物"處于安全的狀態(tài)或地位",常用作連系動詞be的表語。例如:We are now in safety.我們現(xiàn)在安全了。Don't worry, they are in safety.別著急,他們很安全。

for safety是指"為了安全,為了確保安全,為了安全起見"的意思。例如:While the family were away from home they placed all their valuables in the bank, for safety.當(dāng)全家人外出時(shí),他們?yōu)榱税踩鹨?,把所有貴重物品都存入銀行。He placed all his money in the safe for safety.為了確保安全,他把所有錢都放進(jìn)了保險(xiǎn)柜。

with safety屬表示-ly副詞意義的介詞短語,意為"安全地,不冒任何風(fēng)險(xiǎn)地",相當(dāng)于safely。in safety也有這一含義,這時(shí)兩者可以通用,只是with safety更常見。例如:They crossed the road with (or: in) safety.他們安全地穿過了馬路。Cut off by the rising waters, the two boys climbed on to a ledge of rock, where they remained with (or: in) safety until they were rescued.兩個(gè)孩子被不斷上漲的洪水截?cái)嗔藲w路,他們爬上巖壁,安全地在上面呆到被營救出來為止。 注:with safety有時(shí)還可以表示"無誤地"的意思。例如:I think we can reckon with safety on at least ten people supporting us.我想我們能準(zhǔn)確無誤地指望至少有十個(gè)人支持我們。  

together與altogether

這兩個(gè)均用作副詞,在句中作狀語。

together主要表示三種意思:1.一起(in company) 2.同時(shí)(at the same time) 3.一致地,統(tǒng)一地。其前可加all以加強(qiáng)語氣,即all together。例如: The family together earned one hundred dollars a week.一家人合在一起每星期掙一百美元。Let's work together.讓我們大家一起工作。The bells rang out together.鐘聲齊鳴。The arguments does not hang together well.這論點(diǎn)前后不盡一致。

altogether也有三個(gè)意思:1.完全地,全部地( entirely, wholly );2.總而言之,總之 (on the whole);3.總共。它常同數(shù)詞連用,all together也有這個(gè)意思,此時(shí)兩者可以互換。例如:He felt not altogether satisfied.他并不完全滿意。It was raining, but altogether it was a good trip.盡管下著雨,但總的來說還是一次愉快的旅行。There are five apples on the plate altogether.盤子里總共有五只蘋果。  

too much與much too

too much可分別用作形容詞(后接不可數(shù)名詞),代詞或副詞。它主要有三個(gè)意思:1.太多的,過分的。2.極好的,激動人心的。3.(估價(jià))太高的。例如:Don't give him too much praise.不要給他太多的贊揚(yáng)。Too much is as bad as too little.過猶不及。We cannot admire his courage too much.我們怎樣贊美他的勇氣也不過火。Don't think too much of yourself.不要自以為了不起。

much too表示"(實(shí)在)太"的意思,常用作副詞,修飾形容詞或副詞。例如:The coat is much too large for me.這件上衣我穿實(shí)在太大。He studies English much too hard.他學(xué)習(xí)英語實(shí)在太刻苦了。 注意:下面一句中由于在much too和名詞之間有一個(gè)表示數(shù)量意義的little,所以這句話也是正確的。例如:I am afraid that you have given much too little care to your work.我很擔(dān)心你工作太不細(xì)心了。  

tremble with,tremble at,tremble for

tremble with是"因……而發(fā)抖"的意思,其后通常接anger, cold, hunger, fear, excitement等名詞,表示原因。例如:He is trembling with cold.他凍得發(fā)抖。His voice trembled with excitement.他興奮得聲音發(fā)顫。 tremble at表示"因(聽到,看到)……而害怕(發(fā)抖)"的意思,因此常以tremble at the thought of (at the idea of, at the sight of, etc.)的形式出現(xiàn)。例如:She trembled at the idea of having to go through that ordeal again.她一想到再受那種折磨就害怕。He trembled at the sound of bursting bombs.他聽到炸彈爆炸的聲音嚇得發(fā)抖。

tremble for表示"為...而擔(dān)憂"的意思,接近于be worried about,其后可接安全,生命等名詞外,還可接表示人的名詞。例如:His parents tremble for his safety.他父母為他的安全擔(dān)憂。I told him I trembled for the children not being back.我告訴他,孩子們沒回來,我很著急。  

troubled與troublesome

這是一對由trouble派生的形容詞,但兩詞的含義有所不同。 troubled主要指人的神色,表情或說話聲等"不安的,憂慮的(worried)"的意思。它還指"混亂的,動亂的"形勢,狀態(tài)等。例如:His troubled look frightened me.他那種憂慮的神情使我大吃一驚。He looks troubled.他看上去神色不安。The present situation is in troubled waters.當(dāng)前形勢正處于混亂的狀態(tài)之中。

troublesome是"令人煩惱的,令人討厭的(causing trouble or anxiety)"的意思。它還可表示"困難的,麻煩的(difficult)"等含義。例如:The cough is quite troublesome.這咳嗽真討厭。He is a troublesome child.他是一個(gè)惱人的孩子。The troublesome problem will soon be solved.這道難題很快就會解決的。注意:形容詞后綴-some的含義是"有……傾向的",它加在某些動詞或名詞后面,使該詞變?yōu)榫哂兄鲃右饬x的形容詞,如:bothersome,tiresome, meddlesome等。  

tune in與in tune

這是一對同素反序詞語,其意義和用法則完全不同。

tune in是動副型短語動詞,一般起不及物動詞的作用,表示"調(diào)諧(收音機(jī)或電視機(jī)等)"的意思,一般譯作"收聽,收看"。若要言明收聽或收看的內(nèi)容,則往往在tune in后加介詞to或on,即tune in to (or: on),后接收聽或收看的內(nèi)容。此外,它還有"使協(xié)調(diào),使和諧"的意思,這時(shí)一般用其被動形式,即be tuned in。例如:We usually tune in to the news.我們一般收聽新聞節(jié)目。Let's tune in to (or: on) Radio Beijing.讓我們收聽北京廣播電臺。They are tuning in (to) the public channel.他們在收看公眾頻道。He's not very well tuned in to his surround.他和周圍的環(huán)境有些格格不入。The lecturer could see from the expression_rs on the faces of his audience which students were really tuned in to what he was saying.演講者從聽眾的面部表情上可以看出哪些學(xué)生對他所講的內(nèi)容是真正產(chǎn)生共鳴的。

in tune是介詞短語,其中tune是名詞。它的本義為"音調(diào)準(zhǔn)確,合調(diào)",常轉(zhuǎn)義為"一致,協(xié)調(diào),和睦,融合",與介詞with短語連用,即in tune with, 表示"與……一致"的意思。此短語一般同連系動詞be連用作表語。例如:Our grand piano is in tune.我們的大鋼琴聲音很準(zhǔn)。The piano and the violin are quite in tune.鋼琴和小提琴很合調(diào)。Bessie's mind was not quite in tune with the profundities of that learned journal.蓓西的頭腦理解不了這本深奧的學(xué)術(shù)性雜志。Our policies are in tune with the needs and the aspirations of the people.我們的政策和人民的需要與愿望是一致的。  

turn down與turn off

turn down表示"拒絕",后接表示人及請求,提議等一類的名詞;它令可表示"減弱",用于調(diào)低,開小收音機(jī),煤氣等場合。

tune off表示"解雇,辭退",后接表示人的名詞;它令可表示"關(guān)掉",用于關(guān)上收音機(jī),煤氣,自來水等場合。試比較:I didn't get the job. The company turned me down because I did not know English.由于我不懂英語,所以這家公司沒有錄用我。The boss thought him a trouble-maker and turned him off.老板認(rèn)為他是一個(gè)惹麻煩的人而把他辭退了。Turn the gas down! The meat is nearly done.把煤氣開小些!肉幾乎已熟了。Don't turn the radio off. I'd like to hear the evening news.別把收音機(jī)關(guān)掉。我想聽晚間新聞。  

turn in與turn out

這兩個(gè)動詞短語的意義完全不同,且毫無關(guān)系。

turn in可作"交上,上繳"解,其中的in為副詞。它另可作"拐入"解,此時(shí) in為副詞或介詞。如:Don't forget to turn your copy-books in.別忘了交上你們的抄寫本。The soldier should turn in his equipment on leaving the army.士兵在離開軍隊(duì)時(shí)須交還裝備。The driver had difficulty turning in such a narrow street.司機(jī)好不容易把車拐進(jìn)這樣窄的街道。

turn out的意義是"生產(chǎn),趕出去,證明是",其中的out為副詞。如:The factory turned out 2,000 motorbikes a month.工廠每月生產(chǎn)2000輛摩托車。I'll have you turned out if you make any more trouble here.如果你們再在這里搗蛋,我就把你們趕出去。The boy turned out successful after all.畢竟那孩子最終變得很有出息。

gather與collect

gather為“收集,聚集”,可用于人或事物,指把零散的人或事物聚集起來。

collect為“收集,采集”,只能用于事物,不能用于人。當(dāng)指一般性的收集,即把分散的事物集合在一起時(shí),與gather同義,可以相互換用。如gather/collect flowers(采花),gather/collect fallen leaves(聚攏落葉)。它另可指為某種目的而有選擇地收集,著重計(jì)劃性和選擇性。試比較:gather books 把書聚集在一起 -- collect books 收集藏書gather money 攢錢 -- collect money 籌募資金gather stamps 把郵票集中在一起 -- collect stamps 集郵gather thoughts 集中思想 -- collect thoughts 組織思想 

gaze,glare,stare

gaze為“凝視”,指聚精會神地注視,含有傾慕,神往或驚喜等意味。它常和介詞at, on, into連用。如:He gazed into the blue sky.他出神地望著藍(lán)天。She gazed at/on the film star with admiration.她帶著傾慕的眼神看著那個(gè)影星。

glare為“怒視”,指兇狠憤怒地注視,強(qiáng)調(diào)敵對的態(tài)度。它常和介詞at連用。如:The angry farther glared at his daughter.怒氣沖沖的父親憤怒地看著自己的女兒。The men who were fighting glared at each other.正在打架的兩個(gè)人憤怒地看著對方。

stare為“盯著看,呆看”,指出于驚奇或癡呆,無禮地,目不轉(zhuǎn)睛地看。它常和介詞at, on, into連用。如:His eyes were staring at her like those of a wild animal.他的眼睛像野獸般地盯著她看。He stared on the foreigner in wonder.他好奇地盯著那個(gè)外國人看?!?/p>

get in與get on

這兩個(gè)短語均可表示“上車”。get in后接小轎車,出租車等小型車輛。由于其車身較低,只有進(jìn)入的概念,沒有上的概念。get on后接公交車,火車等大型車輛,以及飛機(jī),自行車,摩托車,馬匹等,指上車上馬時(shí)要腳登上階梯或踏腳等。表示“下車,下馬”時(shí),也相應(yīng)地用get out of a car/taxi 及get off a bus/train/horse等。如:They invited us to get in the car and go to the amusement park.他們邀請我們上車去游樂場玩。When the singer got out of the taxi, he was welcomed by a group of young people.當(dāng)這位歌手走出車門時(shí)受到了一群年輕人的歡迎。They are calling us to board the plane; let's get on. 他們在叫我們登機(jī),我們走吧?!?/p>

get into trouble與go to the trouble

get into trouble為“出事,遇到麻煩”,指由于行為不慎等原因而招惹麻煩,陷入困境。如:If you go this way, you might get into trouble with the police.如果你這么做的話,警方會找你的麻煩。He has got into trouble; let's go and help him.他遇到了麻煩,我們?nèi)椭?。此結(jié)構(gòu)中的get也可作及物動詞,后接賓語,表示“使某人陷入困境”。如:His bad habit was always getting him into trouble.他的壞習(xí)慣使他惹上了麻煩。

go to the trouble為“費(fèi)事,不辭辛苦”, 指主動地去承擔(dān)麻煩,后可接動詞不定式或接of短語。它與take the trouble同義。如:The host went to the trouble to make me comfortable.主人為了我的舒適而不辭麻煩。She went to the trouble of shortening the trousers for her younger brother.她主動攬下了把她弟弟的褲子改小的任務(wù)。為了加強(qiáng)語氣,此結(jié)構(gòu)中的trouble前可用a lot of等修飾語代替the。如:I'll stay here for dinner, but please do not go to a lot of trouble for me.我會留下來吃飯,但請別特地為我做很多菜。

gift與present

這兩個(gè)詞皆可作“禮物”解,??苫Q使用。gift的基本含義是強(qiáng)調(diào)give(給),表示一種“贈與”,它可指新的,珍貴的禮物,也可指一件舊的物品。它不強(qiáng)調(diào)給予者與受予者之間的關(guān)系,不具有為所接受的東西付酬謝的含義,也排除了回報(bào)之意。如:He gave gifts of money to the poor. 他將錢贈予窮人們。The gold chain was a Christmas gift from her aunt. 這條金鏈子是她阿姨送給她的圣誕禮物。

present專指為表達(dá)敬意、親情、友誼而贈送的實(shí)物,強(qiáng)調(diào)贈送者與接受者之間的親密關(guān)系。如:Students exchange presents on New Year's Eve. 除夕之夜,學(xué)生們互贈禮物。 

give away與give way

這兩個(gè)動詞詞組意義完全不同。give away是一個(gè)及物動詞詞組,后需接賓語,它的主要意義為“分發(fā)(獎品,考卷,書本等物品),失去(機(jī)會),泄露(底細(xì),機(jī)密,想法)”。如:The principal gave away the prizes at the sports meeting.校長在運(yùn)動會上頒獎。You have given away a good chance.你失去了一個(gè)良機(jī)。The heroic girl refused to give away the secret to the enemy.女英雄在敵人面前拒絕泄漏秘密。

give way是一個(gè)動賓結(jié)構(gòu)的詞組,后面不能再接賓語。它主要用來指人顯示謙讓和屈服的“讓路,讓步”,以及具體事物的“崩塌"。如:The boy gave way to the old lady.這男孩給一位老太太讓路。It's his mother's fault for giving way to him too often.老是遷就這孩子是他媽媽的錯(cuò)。The old wall gave way and injured three children.這堵墻崩塌了,致使三個(gè)孩子受傷。

give in與give up

這兩個(gè)短語動詞作“投降”講時(shí),通??梢曰Q使用。如:Completely surrounded by our troops, the enemy finally gave in / up.由于我軍將敵軍團(tuán)團(tuán)圍住,他們終于投降了。

give in還可表示“屈服;讓步”的意思,此時(shí)它作不及物動詞用,后不能跟賓語。如:Stubborn as he was, he finally gave in.他雖然很固執(zhí),但最后還是讓步了。Both sides argued with reason, and neither would give in.雙方都振振有詞地辯論著,可誰也不服誰。

give up 則還可表示“放棄(希望);戒除”的意思,作及物動詞用,其后接名詞或動詞作賓語。如:All hope of finding the missing aircraft was given up and the search abandoned.要找到那架失蹤的飛機(jī)已經(jīng)毫無希望,于是搜索停止了。He soon gave up smoking when he heard the medical report.他聽了那次醫(yī)學(xué)報(bào)告后,不久就把煙戒了?!?/p>

give off與give out

這兩個(gè)短語都表示“散發(fā),發(fā)出”之意,一般可以換用,但側(cè)重點(diǎn)有所不同。give off通常用來表示“散發(fā),發(fā)出”某種氣體或氣味。如:Boiling water gives off steams.開水散發(fā)出蒸汽。This milk must be bad, for it is giving off a nasty smell.牛奶一定變質(zhì)了,因?yàn)樗l(fā)出一種令人惡心的氣味。The chimney no longer gives off volumes of waste gas into the atmosphere, as protective filters are being used.加裝了防護(hù)過濾器以后,這煙囪已不再向空中散發(fā)成股的廢氣了。

give out 則通常用來表示“散發(fā)”某種光,聲,熱,信號等物理現(xiàn)象。此外,它還可以表示“分發(fā),宣布,耗盡”等現(xiàn)象。如:The leaves gave out a whirring sound.樹葉發(fā)出沙沙聲。The sun gives out light and heat to the earth.太陽向地球發(fā)出光和熱。The ship gave out radio signals for help.船發(fā)出無線電信號求助。The government gave out food to people out of work.政府向失業(yè)者分發(fā)食品。He gave out that the president was dead.他宣布說總統(tǒng)去世了。It was feared that food supplies would give out before the besieged town could be relieved.都害怕在那城市解圍之前斷了糧。Both the man and the horse gave out after the long ride.趕了很長一段路后,人馬俱乏。 

glad,happy,pleased

glad為“高興的,樂意的”,指一時(shí)短暫的強(qiáng)烈喜悅,只能用于人。它只能作表語,不作定語,后可接介詞of短語,不定式或that從句。如:I'm glad of your success in the games.你在比賽中獲得勝利,我為你感到高興。We're glad that you have won the gold medal.我們很高興你能獲得金牌。

happy為“幸福的,高興的”,隱含一種強(qiáng)烈的滿足感,可用于人或事物。它可作定語及表語,后可接介詞 about, at, over, with短語及不定式或that從句。如:The story has a happy end.這個(gè)故事的結(jié)局皆大歡喜。I am so happy that you could visit us.很高興你能來看我們。

pleased為“喜悅的,滿足的”,指持續(xù)時(shí)間較長的喜悅,只能用于人。它多作表語,很少被用作定語,它的后面可接介詞at, about, with短語,不定式或that 從句。如:There is nothing to be pleased about.沒什么可高興的。Mother was pleased with my full mark in arithmetic.我算數(shù)得了滿分,媽媽很高興。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
作介詞時(shí),in 和 into 到底有沒有區(qū)別?
高中英語總復(fù)習(xí)經(jīng)典易錯(cuò)題會診與試題預(yù)測考點(diǎn)5動詞及動語短語
人教版八年級英語下冊各知識點(diǎn)歸納
中考英語-完型之固定搭配
高考英語必會詞匯精講系列G
非謂語動詞專項(xiàng)練習(xí)
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服