這首詩有兩種說法:
一種說是蘇軾所作:出自一個(gè)老少配的典故。都說古人迂腐,依我看他們也有風(fēng)趣幽默的時(shí)候。其實(shí)這不算嘲諷,蘇軾之所以會(huì)作這首詩其實(shí)是有緣由的。
北宋著名詞人張先,耄耋之年娶了一位年方十八的女子。當(dāng)時(shí)與張先常有詩詞唱和的蘇軾隨著眾多朋友去拜訪他,問老先生得此如花美眷有何感想,張先隨口念道:“我年八十卿十八,卿是紅顏我白發(fā)。與卿顛倒本同庚,只隔中間一花甲。”
蘇東坡當(dāng)即對(duì)和:“十八新娘八十郎,蒼蒼白發(fā)對(duì)紅妝。鴛鴦被里成雙夜,一樹梨花壓海棠。”這里的梨花指的自然是白發(fā)蒼蒼的張先,海棠即指張先娶的那位紅顏佳人,一個(gè)“壓”字也道盡了無數(shù)未明言之語。
盡管詩文顯得有些輕佻,但文人墨客茶余飯后哪個(gè)不是風(fēng)雅打趣。據(jù)說張先娶了女子八年后就去世了,那位女子傷心過度,幾年后也抑郁而終。所以也有人說張先和那位女子是真愛。
另一個(gè)說法是關(guān)于清初詩人劉廷璣:因?yàn)樘K東坡的詩集文匯里沒有相關(guān)詩文的記載,倒是有人在《在園雜志》卷一中發(fā)現(xiàn)了這首詩。據(jù)說是清初詩人劉廷璣有一年春天到淮北巡視部屬時(shí),看見一葉姓民家茅舍孤立,但花木生長(zhǎng)蓬勃。尤其是小園里的梨花開得十分繁盛,紛紜如雪,其下有海棠一株,紅艷絕倫。見此美景,腦海里立即蹦出了一首老人納妾的絕句:“二八佳人七九郎,蕭蕭白發(fā)伴紅妝。扶鴆笑入鴛幃里,一樹梨花壓海棠。”
但不管蘇軾有沒有寫過這首詩,他確實(shí)調(diào)侃過張先娶年輕女子。在《東坡集》中就收錄了一首《張子野年八十五尚聞買妾述古令作詩》,其具體詩句:“錦里先生自笑狂,莫欺九尺鬢眉蒼。詩人老去鶯鶯在,公子歸來燕燕忙。柱下湘君猶有齒,江南刺史已無腸。平生謬作安昌客,略遣彭宣到后堂。”大意也是在說年老的張先居然娶這樣一位年輕的女子。張先后來也回應(yīng)了蘇軾一首詩,其中比較有名的是這兩句:“愁似鰥魚知夜永,懶同蝴蝶為春忙。”意為自己已經(jīng)老了,享受不了幾天艷福了,必須爭(zhēng)分奪秒,及時(shí)行樂。詩句中暗含著幾絲惆悵之意。
其實(shí)張先這個(gè)人從少年時(shí)就十分風(fēng)流,喜好女色。曾令無數(shù)佳人為他傾倒,經(jīng)常喜歡作一些關(guān)于男女情愛和相思離別的詞,還與柳永齊名,不過柳永擅長(zhǎng)慢詞,張先好寫小令,所以他多少延續(xù)了一些“花間詞派”的題材傳統(tǒng)。為世人周知的如:出自《千秋歲》的“心似雙絲網(wǎng),心有千千結(jié)。”再如出自《天仙子》的“沙上并禽池上暝。云破月來花弄影。”這都是膾炙人口的名句。
聯(lián)系客服