模特Cameron Russel為維多利亞的秘密和香奈兒走秀,并且出現(xiàn)在許多的雜志上。但她擁有的不僅僅是外表。Cameron Russell承認(rèn)她是個(gè)遺傳的幸運(yùn)兒,她是個(gè)高挑漂亮的內(nèi)衣模特。但不要光用外表來評(píng)判她。在這場(chǎng)無所畏懼的演講中,她用另類的方式來看待這個(gè)讓她16歲時(shí)就變得充滿魅力的行業(yè)。
超模Russell演講稿中英文對(duì)照版
Hi. My name is Cameron Russell, and for the last little while, I've been a model. Actually, for 10 years.And I feel like there's an uncomfortable tension in the room right now because I should not have worn this dress.
大家好,我是Cameron Russell, 在過去的一段時(shí)間里,我是個(gè)模特。其實(shí),(我干了)10年?,F(xiàn)在,我在這個(gè)房間內(nèi)感到一種令人不適的緊張感,因?yàn)槲也辉摯┻@條裙子。
So luckily, I brought an outfit change. This is the first outfit change on the TED stage, so you guys are pretty lucky to witness it, I think. If some of the women were really horrified when I came out, you don't have to tell me now, but I'll find out later on Twitter.
幸虧我?guī)Я肆硗庖惶?。這是TED講臺(tái)上第一次現(xiàn)場(chǎng)換裝,所以我覺得今天在場(chǎng)的人都很幸運(yùn)。如果有些女士對(duì)我的出現(xiàn)感到驚恐,不必現(xiàn)在告訴我。但我馬上就會(huì)在twitter上知道的。
I'd also note that I'm quite privileged to be able to transform what you think of me in a very brief 10 seconds. Not everybody gets to do that. These heels are very uncomfortable, so good thing I wasn't going to wear them. The worst part is putting this sweater over my head, because that's when you'll all laugh at me, so don't do anything while it's over my head.
我也想告訴各位,我有幸能夠在10秒內(nèi)改變我在你們心中的形象。這不是所有人都能做得到的。這雙高跟鞋很不舒服,而好消息是我不打算穿他們。最壞的消息是我要把這件毛衣從頭上套進(jìn)去,因?yàn)檫@時(shí)候你們會(huì)笑我,所以當(dāng)我穿衣服的時(shí),(你們)什么都不要做。
All right.
換好了。
So, why did I do that? That was awkward.
那么,我為什么做這個(gè)呢(現(xiàn)場(chǎng)換裝)? 看起來很奇怪。
Well --Hopefully not as awkward as that picture.
希望不會(huì)像圖片上那樣怪。
Image is powerful, but also, image is superficial. I just totally transformed what you thought of me, in six seconds. And in this picture, I had actually never had a boyfriend in real life. I was totally uncomfortable, and the photographer was telling me to arch my back and put my hand in that guy's hair. And of course, barring surgery, or the fake tan that I got two days ago for work, there's very little that we can do to transform how we look, and how we look, though it is superficial and immutable, has a hu褐色ge impact on our lives.
形象是強(qiáng)大的,但同時(shí)又是表面化的。我只是在6秒內(nèi)就徹底改變了自己在你們心中的形象。在這張照片里,我事實(shí)上在現(xiàn)實(shí)生活中根本沒有男朋友。當(dāng)攝影師要我弓起背,摸那個(gè)男士的頭發(fā)時(shí),我非常不自在。當(dāng)然,除了手術(shù)或像兩天前我為了工作做的棕 (色的皮膚) ,我們基本上是沒法改變外表的。我們的外表即使是表面化的、固定的,還是極大地影響著我們的生活。
2014年《Vogue》法語版 4月號(hào)。攝影師:Mario Testino
So today, for me, being fearless means being honest. And I am on this stage because I am a model. I am on this stage because I am a pretty, white woman, and in my industry, we call that a sexy girl. I'm going to answer the questions that people always ask me, but with an honest twist.
所以今天,對(duì)我來說,變的無懼就意味著要誠實(shí)。今天我站在這里是因?yàn)槲沂莻€(gè)模特。我在這個(gè)舞臺(tái)上是因?yàn)槲沂莻€(gè)漂亮的白種女性,在我們業(yè)內(nèi)我們稱此為“性感女孩”。我要回答下人們常常問我的那些問題, (而且是)以一種誠實(shí)的方式。
So the first question is, how do you become a model? I always just say, 'Oh, I was scouted,' but that means nothing. The real way that I became a model is I won a genetic lottery, and I am the recipient of a legacy, and maybe you're wondering what is a legacy. Well, for the past few centuries we have defined beauty not just as health and youth and symmetry that we're biologically programmed to admire, but also as tall, slender figures, and femininity and white skin.
第一個(gè)問題是,你是怎么成為模特的? 我總是說:“我是被發(fā)現(xiàn)的”,但這其實(shí)什么也說明不了。我成為模特的真正的原因是我擁有極佳的基因,我是遺產(chǎn)的接受者,你可能在疑問什么是遺產(chǎn)?在過去的幾個(gè)世紀(jì)里,美的定義不僅僅只包括健康,年輕和身材勻稱這些我們出于生物本能去贊美的元素,還包括高挑,苗條的體型, 富有女性氣質(zhì),白色皮膚這些特征。
And this is a legacy that was built for me, and it's a legacy that I've been cashing out on. And I know there are people in the audiencewho are skeptical at this point, and maybe there are some fashionistas who are like, 'Wait. Naomi. Tyra. Joan Smalls. Liu Wen.' And first, I commend you on your model knowledge. Very impressive.
這就是我的遺產(chǎn),這就是我一直在兌現(xiàn)的遺產(chǎn),我知道你們中有些人可能對(duì)這個(gè)觀點(diǎn)存疑,你們可能會(huì)舉出一些時(shí)尚圈人物,像 Naomi, Tyra, Joan Smalls和Liu Wen (前三位為黑人模特,第四位為中國模特)。 首先,我要表揚(yáng)下你們對(duì)于模特界的了解令人印象深刻。
But unfortunately, I have to inform you that in 2007, a very inspired NYU Ph.D. student counted all the models on the runway, every single one that was hired, and of the 677 models that were hired, only 27, or less than four percent, were non-white.
但不幸的是,我得告訴你們,在2007年時(shí),一名紐約大學(xué)的博士在啟發(fā)之下統(tǒng)計(jì)了所有在職模特的人數(shù),在677名正式受雇模特中只有27名,也就是不到百分之四,是非白種人。
The next question people always ask is, 'Can I be a model when I grow up?' And the first answer is, 'I don't know, they don't put me in charge of that.' But the second answer, and what I really want to say to these little girls is, 'Why? You know? You can be anything. You could be the President of the United States, or the inventor of the next Internet, or a ninja cardiothoracic surgeon poet, which would be awesome, because you'd be the first one.'
下一個(gè)人們常問我的問題是 “我長大了能當(dāng)模特嗎?” 我的第一個(gè)答案是:“我也不知道,因?yàn)樗麄儧]讓我來掌管這件事”。但第二個(gè)答案,也是我想對(duì)問問題的那些小姑娘說的是“為什么?你知道嗎?你可以選擇任何的職業(yè)。你可以成為美國總統(tǒng),或是下一代互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)明者,或是個(gè)忍者般的心胸外科詩人,——這個(gè)不錯(cuò),因?yàn)槟銜?huì)是第一個(gè)。”
2012年Vicotira Secret大秀
If, after this amazing list, they still are like, 'No, no, Cameron, I want to be a model,' well, then I say, 'Be my boss.' Because I'm not in charge of anything, and you could be the editor in chief of American Vogue or the CEO of H&M, or the next Steven Meisel. Saying that you want to be a model when you grow up is akin to saying that you want to win the Powerball when you grow up. It's out of your control, and it's awesome, and it's not a career path.
如果,聽完這些她們還是說 “不,不,Cameron,我想當(dāng)模特”,我會(huì)說:“當(dāng)我的老板吧。”因?yàn)槲也荒軟Q定任何事,你可以成為美國Vogue雜志的主編,或是H&M的首席執(zhí)行官,或下一個(gè)Steven Meisel(著名時(shí)尚攝影師) 。說你長大后想當(dāng)模特就像你說你長大后想贏彩票一樣。(能不能成為模特)不在你的掌控范圍之內(nèi)。當(dāng)模特很棒,但它不是一個(gè)可規(guī)劃的行業(yè) 。
I will demonstrate for you now 10 years of accumulated model knowledge, because unlike cardiothoracic surgeons, it can just be distilled right now. So, if the photographer is right there, the light is right there, like a nice HMI, and the client says, 'We want a walking shot,' this leg goes first, nice and long, this arm goes back, this arm goes forward, the head is at three quarters, and you just go back and forth, just do that, and then you look back at your imaginary friends, 300, 400, 500 times.
我將為大家展示我模特從業(yè)十年的一些經(jīng)驗(yàn),因?yàn)椴幌褚粋€(gè)忍者般的心胸科詩人,它只能立足當(dāng)下。所以如果攝影師就在這里,燈光就在這里—想想一個(gè)漂亮的水銀燈,客戶說:“Cameron,我想要一張走路時(shí)的快門照”,這條先邁步,(要露出)修長的美腿,這條手臂放在后面,這條手臂放前面,露出四分之三側(cè)臉,來來回回(邁步),就這樣,然后回頭看你臆想中的朋友,(重復(fù))300,400,500次。
It will look something like this.
這看上去就像這樣。
Hopefully less awkward than that one in the middle. That was -- I don't know what happened there.
希望不像中間那張那么怪,我不知道那張是怎么回事兒。
Unfortunately, after you've gone to school, and you have a résumé and you've done a few jobs, you can't say anything anymore, so if you say you want to be the President of the United States, but your résumé reads, 'Underwear Model: 10 years,' people give you a funny look.
現(xiàn)實(shí)是,當(dāng)你畢業(yè)后,有了簡(jiǎn)歷,做過了幾份工作,你就不能再說其它的了,所以如果你說你想成為美國總統(tǒng),但你的簡(jiǎn)歷上寫著:有十年工作經(jīng)驗(yàn)的內(nèi)衣模特,人們會(huì)笑你。
The next question is, 'Do they retouch all the photos?' And yeah, they pretty much retouch all the photos, but that is only a small component of what's happening. This picture is the very first picture that I ever took, and it's also the very first time that I had worn a bikini, and I didn't even have my period yet.I know we're getting personal, but I was a young girl.This is what I looked like with my grandma just a few months earlier.
下一個(gè)人們常問的問題是:“他們會(huì)修照片嗎?”是的,他們會(huì)修幾乎所有照片,但這只是工作的一小部分。這是我第一張模特照片,也是我第一次穿比基尼,我基至還沒有過月經(jīng),我知道這有點(diǎn)私人,但那時(shí)我還是個(gè)年輕的小女孩。
這是那張幾個(gè)月前我跟祖母一起拍的照片。
Here's me on the same day as this shoot. My friend got to come.
這是拍照片當(dāng)天,我朋友跟我在一起。
Here's me at a slumber party a few days before I shot French Vogue.
這是我拍法國Vogue雜志前幾天前在睡衣party上拍的照片。
Here's me on the soccer team and in V Magazine.
這是我在足球隊(duì)和V雜志的照片。
And here's me today.
這是現(xiàn)在的我。
And I hope what you're seeing is that these pictures are not pictures of me. They are constructions, and they are constructions by a group of professionals, by hairstylists and makeup artists and photographers and stylists and all of their assistants and pre-production and post-production, and they build this. That's not me.
我希望你們明白的是,這些不是我自己的照片,而是由一群專業(yè)人士制出的形象,(他們是)發(fā)型師,化裝師,攝影師,造型師以及他們的助理,還有前期制作,后期制作。他們制造出了這些形象,而不是我。
Okay, so the next question people always ask me is, 'Do you get free stuff?'
下一個(gè)問題是“你能得到免費(fèi)的東西嗎?”
I do have too many 8-inch heels which I never get to wear, except for earlier, but the free stuff that I get is the free stuff that I get in real life, and that's what we don't like to talk about.
我確實(shí)有太多從沒機(jī)會(huì)穿的8英寸高跟鞋,但是免費(fèi)的東西卻是我在現(xiàn)實(shí)生活中得到的。而這恰恰是我們不愿意談的。
I grew up in Cambridge, and one time I went into a store and I forgot my money and they gave me the dress for free. When I was a teenager, I was driving with my friend who was an awful driver and she ran a red and of course, we got pulled over, and all it took was a 'Sorry, officer,' and we were on our way. And I got these free things because of how I look, not who I am, and there are people paying a cost for how they look and not who they are.
我在劍橋市長大,有一次我走進(jìn)一家商店卻忘了帶錢,他們送了我一條裙子。十幾歲時(shí),我跟朋友一起開車,她是個(gè)糟糕的司機(jī),闖了紅燈,我們被停車,我只說了句:“長官,抱歉”,我們就繼續(xù)上路了。我得到這些是因?yàn)槲业耐獗?,而不是我是身份。有些人為了他們的外表,而不是身份付出了代價(jià)。
I live in New York, and last year, of the 140,000 teenagers that were stopped and frisked, 86% of them were black and Latino, and most of them were young men. And there are only 177,000 young black and Latino men in New York, so for them, it's not a question of, 'Will I get stopped?' but 'How many times will I get stopped? When will I get stopped?' When I was researching this talk, I found out that of the 13-year-old girls in the United States, 53% don't like their bodies, and that number goes to 78% by the time that they're 17.
我住在紐約,去年有14萬青年被停車搜身,他們中百分之86是黑人和拉美人,大多數(shù)是年輕的男孩子。而在紐約年輕黑人和拉美男性總數(shù)只有17萬7千人。所以,對(duì)他們來說,問題不是:“我會(huì)被停車嗎?”而是“我要被停幾次?我什么時(shí)候會(huì)被停?”我在為這次演講做調(diào)查時(shí)發(fā)現(xiàn),在美國13歲女孩兒群體中,53%不喜歡她們的身體,到了17歲,這一比例上升至78%。
So, the last question people ask me is, 'What is it like to be a model?' And I think the answer that they're looking for is, 'If you are a little bit skinnier and you have shinier hair, you will be so happy and fabulous.' And when we're backstage, we give an answer that maybe makes it seem like that. We say, 'It's really amazing to travel, and it's amazing to get to work with creative, inspired, passionate people.'
那么最后一個(gè)問題是“當(dāng)模特是什么感覺?”我猜他們期待的答案是 “是不是只要再瘦一點(diǎn)兒,頭發(fā)再有光澤一些,你就會(huì)很開心”。當(dāng)在后臺(tái)時(shí),我們會(huì)給出一個(gè)像這樣的答案:“能到處旅行,和有創(chuàng)造力的、熱情的、靈感不斷的人一起工作真的很棒?!?/span>
And those things are true, but they're only one half of the story, because the thing that we never say on camera, that I have never said on camera, is, 'I am insecure.' And I'm insecure because I have to think about what I look like every day. And if you ever are wondering, 'If I have thinner thighs and shinier hair, will I be happier?' you just need to meet a group of models, because they have the thinnest thighs, the shiniest hair and the coolest clothes, and they're the most physically insecure women probably on the planet.
這不假,但這只是事實(shí)的一半,因?yàn)槲覀冇肋h(yuǎn)不會(huì)在鏡頭前說,而且我也沒說的是, “我沒有安全感”。 因?yàn)槲冶仨毭刻於家獡?dān)心自己看上去怎么樣。如果你曾經(jīng)也想過 “如果我的大腿更瘦,頭發(fā)更好,我會(huì)更開心嗎? ”你只要去看看模特就知道了,因?yàn)樗齻冇凶钍莸拇笸龋钇恋念^發(fā),最酷的衣服,而她們卻可能是世界上最沒有身體安全感的女人。
When I was writing this talk, I found it very difficult to strike an honest balance, because on the one hand, I felt very uncomfortable to come out here and say, 'Look I've received all these benefits from a deck stacked in my favor,' and it also felt really uncomfortable to follow that up with, 'and it doesn't always make me happy.' But mostly it was difficult to unpack a legacy of gender and racial oppression when I am one of the biggest beneficiaries.
所以當(dāng)我為這次演講做準(zhǔn)備時(shí),發(fā)現(xiàn)很難為誠實(shí)找到一個(gè)平衡點(diǎn)。因?yàn)橐环矫嫒绻艺驹谶@兒,說“看,我憑著天生的優(yōu)勢(shì)得到了這么多東西”,心里會(huì)不舒服,但如果這句話接著 “可是這些都不能讓我開心”,也很不自在。但最難的是,當(dāng)我自己本身是最大的受益者時(shí),去揭露性別和種族歧視的職業(yè)傳統(tǒng)。
But I'm also happy and honored to be up here and I think that it's great that I got to come before 10 or 20 or 30 years had passed and I'd had more agency in my career, because maybe then I wouldn't tell the story of how I got my first job, or maybe I wouldn't tell the story of how I paid for college, which seems so important right now.
但同時(shí)我又很開心并很榮幸能站在這里,趁著我還年輕,而不是已經(jīng)工作了10,20或30年,與更多的公司簽約,因?yàn)榭赡艿侥菚r(shí)我就不會(huì)講我怎樣得到第一份工作,怎樣付大學(xué)學(xué)費(fèi),這些現(xiàn)在看來是如此重要的東西。
If there's a takeaway to this talk, I hope it's that we all feel more comfortable acknowledging the power of image in our perceived successes and our perceived failures.
如果這次演講能使你有所受益,我希望,我們都能欣然接受形象的力量,接受因形象帶來的我們理解中的成功和我們理解中的失敗。
Thank you.
謝謝
本文來自:精彩英語演講
聯(lián)系客服