21. It's not my pigeon。
[字面意思]不是我的鴿子。
[解釋]不關(guān)我的事。不是我的責任。跟我沒關(guān)系。那家公司倒閉了?幸好我沒買它的股票,倒就倒了吧,It'snot my pigeon。
22. Keep your chin up。
[字面意思]抬起下巴頦。
[解釋]這是對處在困境中的人說的一句話。是對別人的鼓勵和關(guān)心,要他勇敢地面對困難,不要因為受到挫折而灰心喪氣。你的女朋友又找到新的男朋友了?沒關(guān)系,Keepyour chin up!
23. Let bygones be bygones。
[字面意思]讓過去的就過去吧。
[解釋]忘掉過去不愉快的事情。我們倆有過不和的時候,但希望以后我們還是朋友。昨天我跟你吵架了,今天我對你說:Iam sorry we had a row last night. Let's become friends again and let bygones bebygones。
24. Like father, like son。
[字面意思]兒子像父親。
[解釋]有其父、必有其子。也可以說Like mother, like daughter。
25. Little leaks sink the ship。
[字面意思]小漏洞會使一條船沉沒。
[解釋]千里長堤,潰于蟻穴。不能輕視出現(xiàn)的小問題,時間長了可能會引起大麻煩。
26. Love begets love。
[字面意思]愛可以帶來更多的愛。
[解釋]情生情,愛生愛。你不愛他,他就不會愛你。希望你多給他些愛,這樣他會更愛你,我們都應該記?。篖ovebegets love. (Like begets like的意思是"有其因必有其果")。
27. Love is blind。
[字面意思]愛情是盲目的。
[解釋]情人眼里出西施。究竟他為什么愛上了她?我是不理解,但誰也說不清。愛情就是這樣,正像人們常說的一樣,Loveis blind. 典出羅馬神話,愛神丘比特Cupid用布蒙著眼睛,生有雙翅,持弓箭,"愛情之箭"會盲目地射出。
28. Love me, love my dog。
[字面意思]如果愛我,也應該愛我的狗。
[解釋]你要是愛我,那也應該愛我所愛的一切。相當于漢語的"愛屋及烏"。我離了婚,還帶著兩個孩子。你說你愛我。但兩個孩子不能離開我,我認的就是Loveme, love my dog這個理。
29. Mark my words!
[字面意思]記下我說的話。
[解釋]給別人提出建議或警告,要別人按你的意見辦事。我說的沒錯,相信我的話。我知道這匹馬能贏,你該把賭注下在這兒。Youwill regret it if you don't put your money on this horse.Mark my words!
30. Marriage is a lottery。
[字面意思]找對象是碰運氣。
[解釋]婚姻要碰運氣;婚姻就像買彩票。很難說好女子就一定能找到好丈夫,或好男子就一定能碰上好妻子。有不少人認為Marriageis a lottery。
關(guān)注微信:漢普森英語 (HampsonQD) 送免費外教課 + 免費手機流量
聯(lián)系客服