На+第六格
Я никогда не ездил на поезде.
我從來沒坐過火車。
Каждый день мы ездим на автобусе в школу.
我們每天都坐公交車上學(xué)。
Он научился ездить на велосипеде в два дня.
他兩天就學(xué)會了騎自行車。
Они проплыли на пароходе 500 километров.
他們坐輪船航行了五百公里。
В+第六格
主要表示在交通工具的內(nèi)部
В автобусе очень тесно.
公交車?yán)飻D得很。
Она ударилась головой в автобусе.
她在公交車?yán)镒驳搅祟^。
Всю дорогу мы сидели в автобусе и разговаривали.
這一路上我們都坐在車?yán)锪奶臁?/span>
第五格
主要與陸上、空中、水上交通工具連用
Каждый день я езжу на работу автобусом.
我每天坐公交上班。
Делегация вернулась самолётом.
代表團(tuán)乘飛機(jī)返回。
Сюда можно добраться поездом или автобусом.
這里可搭乘火車或巴士抵達(dá)。
С+第五格
主要與Первый、Следующий、Последний、Вечерний、Ближайший等一致定語搭配使用
Он приехал со следующим автобусом.
他坐下一趟公交來。
Саша вернулся сегодня с вечерним поездом.
薩沙坐今晚的火車回來的。
Вы отправитесь с первым поездом в Нижний Новгород.
您將搭乘前往下諾夫哥羅德的第一班火車。
聯(lián)系客服