釋保志,本姓朱,金城人。少年出家,駐錫在京師道林寺。拜沙門僧儉為依止和尚,修習禪業(yè)。到宋太始初,忽然像特別的異士,沒有固定居所,飲食也不定時,頭發(fā)長達數(shù)寸,常常光著腳在街巷行走,手持錫杖,杖頭掛著剪刀和鏡子,或掛一兩匹帛。齊建元年間中,逐漸顯現(xiàn)奇異的跡象。幾天不吃飯,也沒有饑餓的神色。與別人說話,開始似乎難以理解,后來都應(yīng)驗。有時候他會作詩,所言好比預(yù)言讖記。京城士庶,都供養(yǎng)他。齊武帝認為他迷惑眾人,收捕送往建康。早晨,有人見他進入市場?;貋頇z查監(jiān)獄里面的情況,保志仍在監(jiān)獄中。保志告訴獄吏:“門外有兩車飯來,金缽盛飯,你可以拿?!苯又R文慧太子、竟陵王子良都送飯款待保志,果然正如他所說。建康縣令呂文顯將此事報告給武帝。武帝就迎接他入宮,住在后堂。有一次吃完宮廷宴會,保志也隨著眾人出來。不久景陽山上,還有一個保志,和七個和尚一起。武帝生氣派人推檢查尋丟失了什么東西,閣吏啟道:“志久出在省,方以墨涂其身。”當時僧正(掌管佛教事務(wù)的僧官)法獻想用一件衣服送給保志,派人到龍光、罽賓二寺尋找保志,都說:“昨天早晨離開?!庇值剿K靺柡畈覍ふ宜?,伯說:“志昨在此講道,早晨還睡覺未醒?!笔拐呋厝⒋耸赂嬖V法獻,才知道他能分身三處住宿。保志常盛冬袒露行走。沙門寶亮想用大衣給他,沒有等到說話,保志忽然來穿上衣服走了。有時候保志向人求取生魚鲙,有人給它辦好,讓他吃飽才走,但回來看到盆中魚游還像原來一樣。保志后來借助武帝的神力,在地下看見高帝,常受錐刀的痛苦,帝從此永不再用錐刀。齊衛(wèi)尉胡諧生病,請保志看。志前往上疏道:“明屈?!钡诙炀谷粵]有去。這天胡諧死了,載尸還宅。保志說:“明屈者,明天尸體出來。” 齊太尉司馬殷齊之隨陳顯達鎮(zhèn)守江州,辭別保志。保志畫紙作一棵樹,樹上有烏鴉,說:“危急之時可登這棵樹?!焙箫@達違背節(jié)度使意旨操行不軌,留下齊之鎮(zhèn)守州郡。等到打敗仗,齊之叛逃入廬山。追騎將要到達廬山時,齊之看見樹林中有一棵樹,樹上有烏鴉,像保志所畫一樣,省悟而登上去,烏鴉竟然不動飛。追者見烏鴉,以為無人而返回,最終因此而免除被追殺之禍。
釋保志,本姓朱,金城人。少出家,止京師道林寺。師事沙門僧儉為和上,修習禪業(yè)。至宋太始初,忽如僻異,居止無定,飲食無時,發(fā)長數(shù)寸,常跣行街巷,執(zhí)一錫杖,杖頭掛剪刀及鏡,或掛一兩匹帛。齊建元中,稍見異跡。數(shù)日不食,亦無饑容。與人言語,始若難曉,后皆效驗。時或賦詩,言如讖記。京土士庶,皆共事之。齊武帝謂其惑眾,收駐建康。明旦,人見其入市。還檢獄中,志猶在焉。志語獄吏:“門外有兩輿食來,金缽盛飯,汝可取之?!奔榷R文慧太子、竟陵王子良并送食餉志。果如其言。建康令呂文顯以事聞武帝。帝即迎入,居之后堂。一時屏除內(nèi)宴,志亦隨眾出。既而景陽山上,猶有一志,與七僧俱。帝怒遣推檢失所,閣吏啟云:“志久出在省,方以墨涂其身。”
時僧正法獻欲以一衣遺志,遣使于龍光、罽賓二寺求之,并云:“昨宿旦去?!庇种疗涑K靺柡畈覍ぶ?,伯云:“志昨在此行道,旦眠未覺?!笔惯€以告獻,方知其分身三處宿焉。
志常盛冬袒行。沙門寶亮欲以衲衣遺之,未及發(fā)言,志忽來引納而去。又時就人求生魚鲙,人為辦覓,致飽乃去。還視盆中,魚游活如故。
志后假武帝神力,見高帝于地下,常受錐刀之苦,帝自是永廢錐刀。
齊衛(wèi)尉胡諧病,請志。志往疏云:“明屈?!泵魅站共煌?。是日諧亡,載尸還宅。志云:“明屈者,明日尸出也?!? 齊太尉司馬殷齊之隨陳顯達鎮(zhèn)江州,辭志。志畫紙作一樹,樹上有烏,語云:“急時可登此。”后顯達逆節(jié),留齊之鎮(zhèn)州。及敗,齊之叛入廬山。追騎將及,齊之見林中有一樹,樹上有烏,如志所畫,悟而登之,烏竟不飛。追者見烏,謂無人而反。卒以見免。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。