圣誕之夜,《人文之窗》與讀者朋友分享20首百聽不厭的傳世經(jīng)典英文歌曲,讓我們?cè)诿烂畹母枨曋?,洗去塵世的喧囂,慰藉勞頓疲憊的心靈,度過(guò)一個(gè)美好的夜晚 ......
傳 世 經(jīng) 典
Happy Xmas (War Is Over)
這首歌原名是甲殼蟲樂(lè)隊(duì)的靈魂人物約翰列儂和妻子于1971年圣誕節(jié)前的一天寫出的作品,是為反越戰(zhàn)而作,卻意外成為西方圣誕歌曲中經(jīng)久不衰的經(jīng)典名曲“And so this is Christmas”.
Auld Lang Syne-Sissel
Sissel Kyrkjebo,西塞爾,1969年出生于挪威。從16歲出第一張唱片,以其空靈清澈的音色踏入歌壇。這個(gè)總是低調(diào)經(jīng)營(yíng)著自己的美麗女人,每一次的出擊都會(huì)讓那些熱戀中的人們歡呼。天籟的嗓音,神秘的北歐氣質(zhì),唯美的旋律,熾熱并濃摯地唱著關(guān)于愛情的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,一瞬間里就會(huì)讓你懷想起那些甜蜜和浪漫的章節(jié)來(lái)。她的聲音曾飄揚(yáng)在泰坦尼克號(hào)上空和冬奧會(huì)場(chǎng)上,令人激情蕩漾,熱血沸騰。
My Heart Will Go On
《My Heart Will Go On》是加拿大唱作女歌手席琳·迪翁演唱的一首流行歌曲,歌詞、曲譜由詹姆斯·霍納和威爾·詹寧斯編寫,后者負(fù)責(zé)音樂(lè)制作。該歌曲作為1997年電影《泰坦尼克號(hào)》的主題曲于1997年12月發(fā)布,次年獲得第70屆奧斯卡最佳原創(chuàng)歌曲獎(jiǎng)。
《冰雪奇緣》
《冰雪奇緣》(Frozen),2013年迪士尼3D動(dòng)畫電影,迪士尼成立90周年紀(jì)念作品。影片講述小國(guó)阿倫黛爾因一個(gè)魔咒永遠(yuǎn)地被冰天雪地覆蓋,為了尋回夏天,安娜公主和山民克里斯托夫以及他的馴鹿搭檔組隊(duì)出發(fā),為展開一段拯救王國(guó)的歷險(xiǎn)。該片包攬了2013年度金球獎(jiǎng)、安妮獎(jiǎng)、奧斯卡的最佳動(dòng)畫長(zhǎng)片,主題曲《Let It Go》斬獲奧斯卡最佳原創(chuàng)歌曲獎(jiǎng),電影原聲帶成為繼《泰坦尼克號(hào)》以來(lái)最火爆的原聲專輯。
Half the World Away
19 歲挪威小眾女歌手 Aurora Aksnes在今年全球最溫情的圣誕廣告片《Man On The Moon》中,翻唱了Oasis的《Half The World Away》,但唱出的完全是另外一種味道,溫柔而美好,泛著一股空靈的勁兒,有著一種異樣的美麗。
Casablanca(卡薩布蘭卡)
這首歌并不是電影《卡薩布蘭卡》里的插曲,而是上世紀(jì)70年代由 Bertie Higgins在看完這部電影后有感而寫出的,用的是電影的名字。
Bertie Higgins說(shuō):“這首歌是我為當(dāng)時(shí)的女朋友、現(xiàn)在的妻子寫的?!犊ㄋ_布蘭卡》讓我們的愛如癡如醉,結(jié)合這部電影給我的感覺,我為女朋友寫了《卡薩布蘭卡》。”
《卡薩布蘭卡》貼切地再現(xiàn)了影片的主題,以至于許多人都以為它是電影《卡薩布蘭卡》的主題曲。
Yesterday Once More(昨日重現(xiàn))
《昨日重現(xiàn)》(Yesterday Once More)是二十世紀(jì)七十年代歐美經(jīng)典的英文歌曲之一。是卡朋特樂(lè)隊(duì)(The Carpenters)的代表作歌曲。始創(chuàng)于1973年,曾被無(wú)數(shù)個(gè)歌手翻唱過(guò)。入圍奧斯卡百年金曲。卡倫·卡朋特嗓音優(yōu)美,演唱親切自然,略帶傷感,加之他們運(yùn)用了多軌錄音技術(shù),因此他們的唱片無(wú)論在藝術(shù)上或技術(shù)上都非常成功,是當(dāng)代流行音樂(lè)的精品。
奔放的旋律
unchained melody是電影《Ghost》(人鬼情未了)主題曲。本片將故事、音樂(lè)、表演完美結(jié)合,經(jīng)得起時(shí)間的考驗(yàn)、歷久彌新。主旋律“奔放的旋律”( Unchained Melody)中一聲聲的呼喚,是超越任何人間界限的對(duì)愛的呼喚。該曲由法國(guó)作曲家莫里斯·賈爾(Maurice Jarre)所作,“正義兄弟”演唱。
此情永不移
《廊橋遺夢(mèng)》是根據(jù)美國(guó)同名小說(shuō)改編的一部電影。影片講述了家庭主婦弗朗西斯卡在家人外出的四天里,遇到了《國(guó)家地理》雜志的攝影師羅伯特·金凱,在經(jīng)歷了短暫的浪漫纏綿后,弗朗西斯卡因不愿舍棄家庭而與羅伯特·金凱痛苦地分手。但是對(duì)金凱的愛戀卻縈繞了弗朗西斯卡的后半生。該片于1995年在美國(guó)上映。
斯卡布羅集市
Scarborough Fair(斯卡布羅集市)是一首旋律優(yōu)美的經(jīng)典英文歌曲,曾作為第40屆奧斯卡提名影片《畢業(yè)生》(The Graduate)的插曲,曲調(diào)凄美婉轉(zhuǎn),給人以心靈深處的觸動(dòng)。莎拉·布萊曼(Sarah Brightman)翻唱該歌曲,收錄于2000年專輯《La Luna》
take my breath away(壯志凌云插曲)
《壯志凌云》是由派拉蒙影業(yè)公司出品的勵(lì)志電影,講述了美國(guó)海軍飛行員麥德林以自己老飛行員父親為偶像,幾經(jīng)沉淪,終于奮起,駕駛銀鷹,縱橫藍(lán)天,最終成為一名優(yōu)秀飛行員的故事。影片于1986年5月16日在美國(guó)上映。
Will Always Love You(我將永遠(yuǎn)愛你)
《I Will Always Love You》是美國(guó)女歌手惠特妮·休斯頓為電影《保鏢》演唱的一首主題曲。曲調(diào)悲傷抒情,短短的幾句,細(xì)膩的描寫了主人公對(duì)離開自己心愛之人的難過(guò)不舍及深情的愛意祝福,令人陶醉至此且深有感觸。在歌唱中,惠特妮·休斯頓的聲音一度哽咽和緊張,因?yàn)樗选禝 Will Always Love You》作為一系列的情感爆發(fā),并在音樂(lè)高潮處將歌聲全面穩(wěn)步至最后的高音攀升。
Sealed With A Kiss(以吻封緘)
《Sealed with a kiss》是一首極具浪漫色彩的歌曲,夏天來(lái)臨,主人公要與心愛的人分開一段日子,漫漫長(zhǎng)夏,孤獨(dú)又凄清,但主人公要把空虛填補(bǔ):他要把每夜之夢(mèng)寫成書信,并以吻封緘,寄給自己心愛的人。第二節(jié)用幾個(gè)排比句子,幻想心上人不在的日子卻處處見到她。見到她沐浴在陽(yáng)光里,這是視覺在起作用;聽見她的聲音傳遍各個(gè)角落,這是聽覺在起作用;他要跑過(guò)去溫柔地?fù)肀@是觸覺在享受。但這只是男主人公的幻覺,不過(guò)也是偉大愛情的表現(xiàn)。
Rhythm Of Rain雨中的旋律
Cascades(瀑布合唱團(tuán)),是來(lái)自加利福尼亞洲圣地亞哥的一個(gè)五重唱組合,這首《Rhythm of the Rain》成了流行音樂(lè)史上最令人難忘的經(jīng)典之一,不但翻唱的人難以數(shù)計(jì),更平均每隔幾年就要再流行一次。而在我國(guó),它也被翻譯成國(guó)語(yǔ)歌曲《雨中的旋律》。此外,更有“綠箭口香糖”的廣告將它用作廣告主題曲。
《美女與野獸》主題歌
《美女與野獸》于1991年推出,成為迪士尼的第30部經(jīng)典動(dòng)畫,主題曲或1991年度奧斯卡金像獎(jiǎng)最佳原創(chuàng)歌曲獎(jiǎng),是第一部票房超過(guò)一億美元的動(dòng)畫長(zhǎng)片電影。該片為傳統(tǒng)故事注入了新的生命,女主角不再出自賣弄純真或性感的“夢(mèng)露”模式。而是一個(gè)用知識(shí)武裝自己、努力掌握自己命運(yùn)的可愛女強(qiáng)人。因此,這部電影從整體上來(lái)說(shuō)非常有新意。
more than i can say (愛你在心口難開)
國(guó)人熟悉的鳳飛飛演唱的《愛你在心口難開》其實(shí)是翻唱英文歌曲《More Than I Can Say》,是由杰瑞·埃利森(JERRY ALLISON)和桑尼·庫(kù)爾梯斯(SONNY CURTIS)在上世紀(jì)50年代初期創(chuàng)作的,由BOBBY VEE在1961年唱紅的,后來(lái)由英國(guó)男歌手(LEO SAYER)于1980年將之重新詮釋。
神秘園《夜曲》nocturne
1995年,首張唱片《神秘園之歌》面世,這張由寶麗金挪威公司制作,在菲利普廠牌下發(fā)行的唱片一經(jīng)推出即獲得空前成功。這張專輯風(fēng)格比較統(tǒng)一,樂(lè)曲舒緩柔美,充滿了思憶與郁憂,不經(jīng)意之間流露出些許的憂愁,令人不得不沉醉于其中。其中的《夜曲》(Nocturne)一曲是樂(lè)隊(duì)的成名作,曾獲95年歐洲歌唱大賽冠軍。
You Raise Me Up(你鼓舞了我)
You Raise Me Up 這首歌是一首贊美詩(shī),事實(shí)上是歌頌上帝,告誡人們?cè)谌魏纹D難壓抑的情況下,靠著上帝勝過(guò)自己、勝過(guò)環(huán)境的“福音類”的歌。間奏的風(fēng)笛更是讓人深陷音樂(lè)深海之中無(wú)法自拔,作為少有的勵(lì)志和感恩音樂(lè),最后的合唱?dú)鈩?shì)磅礴,堅(jiān)定有力。其中有一句You raise me up, to walk on stormy seas,是從《圣經(jīng)》的典故而來(lái)----耶穌走在海面上。中文意思簡(jiǎn)單可翻譯為“是你鼓舞了我”。
音樂(lè)之聲
《Do Re Mi》是奧斯卡經(jīng)典電影《The Sound of Music》(音樂(lè)之聲)的主題曲之一,也是著名的音樂(lè)啟蒙歌,被收入小學(xué)六年級(jí)音樂(lè)課本。是主人公Maria(瑪利亞)教授給七個(gè)孩子們的第一首歌,同時(shí)也打開了孩子們?cè)谲娛录彝ソd多年的浪漫和想象。
The Sound Of Silence(寂靜之聲)
《寂靜之聲》(The Sound of Silence)在1967年作為美國(guó)電影《畢業(yè)生》的主題歌,是20世紀(jì)60年代民歌二人組Paul Simon and Garfunkel的成名作。旋律飄緩低迷,歌詞充滿了一種幻覺般的意境。細(xì)細(xì)聽來(lái),仿佛在訴說(shuō)著年輕無(wú)助的一種宣泄。眼前似乎看到一個(gè)懵懂無(wú)知的女孩,獨(dú)自一人行走在鋪著鵝卵石的狹窄、清冷的小巷里,喧囂的人群在她身后漸漸遠(yuǎn)去,前面是沒(méi)有盡頭的黑夜……歌曲如果說(shuō)是屬于民謠的話似乎太深邃,如果說(shuō)隨著強(qiáng)勁的樂(lè)曲而震蕩的節(jié)奏是搖滾的話,卻太細(xì)膩,音樂(lè)上它造就了類的中和體,這應(yīng)該是它成功的重要原因。
(人文之窗編輯整理)
廣受歡迎的人文話題“微信雜志”,如果您也喜歡,請(qǐng)長(zhǎng)按下圖二維碼,選擇“識(shí)別圖中二維碼”,一鍵關(guān)注。