《我親愛的爸爸 O mio babbino caro》,來自歌劇家普契尼的獨(dú)幕歌劇《賈尼·斯基基》(Gianni Schicchi)中一首詠嘆調(diào),降A(chǔ)大調(diào)。內(nèi)容是女子懇求父親答應(yīng)自己去追求自己的愛情,旋律極為優(yōu)美,深情而動(dòng)人。這首詠嘆調(diào)被公認(rèn)為是歌劇具有代表性的杰作之一。
小編推送過這些版本:
今天介紹一個(gè)驚艷版本。
就是上圖這個(gè)來自荷蘭的天才小女孩 Amira Willighagen,沒有經(jīng)過專業(yè)的聲樂老師指導(dǎo),從小自己在網(wǎng)上找視頻學(xué)習(xí)演唱。
當(dāng)時(shí)九歲 Amira 在荷蘭達(dá)人秀上演唱了這首《我親愛的爸爸》。評(píng)委開始就把它看做一個(gè)普通小女孩,結(jié)果一開口就震驚得嘴巴變了形。
演唱完畢,評(píng)委們好像發(fā)現(xiàn)珍寶一樣,對(duì)Amira非常好奇?,F(xiàn)場(chǎng)觀眾更她被她的演唱驚艷,一些外國網(wǎng)友看了視頻后更形容這是來自天堂的聲音。amazing!唱的太美了!
成名后,Amira 還與Andre Rieu管弦樂隊(duì)合作演出。下面這段視頻與國內(nèi)廣泛流傳的版本不同之處在于保留了演唱開始前Andre Rieu對(duì)Amira的介紹。
《我親愛的爸爸》歌詞大意:
啊! 我親愛的爸爸,我愛那英俊少年。
我愿到露薩港去,買一個(gè)結(jié)婚戒指。
我無論如何要去,假如您不答應(yīng),我就到威克橋上,縱身投入那河水里。
我多痛苦,我多悲傷。
啊! 天哪! 我寧愿死去! 爸爸。
我懇求你! 爸爸,我懇求你!
聯(lián)系客服