宋紀(jì)十四 太宗明皇帝中泰始三年(丁未、467)
宋紀(jì)十四 宋明帝泰始三年(丁未,公元467年)
[1]春,正月,張永等棄城夜遁。會(huì)天大雪,泗水冰合,永等棄船步走,士卒凍死者太半,手足斷者什七八。尉元邀其前,薛安都乘其后,大破永等于呂梁之東,死者以萬數(shù),枕尸六十余里,委棄軍資器械不可勝計(jì);永足指亦墮,與沈攸之僅以身免,梁、南秦二州刺史垣恭祖等為魏所虜。上聞之,召蔡興宗,以敗書示之曰:“我愧卿甚!”永降號(hào)左將軍;攸之免官,以貞陽公領(lǐng)職,還屯淮陰。由是失淮北四州及豫州淮西之地。
[1]春季,正月,張永等放棄下城,連夜逃走。正趕上天下大雪,泗水冰封,船只不能移動(dòng),張永命部隊(duì)放棄船只,徒步南奔。士卒凍死的有一大半,手腳折斷的有十分之七八。尉元繞到前面堵截,薛安都在后面追殺,在呂梁的東面大敗張永軍,被殺者數(shù)以萬計(jì),六十里之遙,尸體重疊,拋棄的軍用物資及武器,更無法計(jì)數(shù)。張永的腳趾也被凍掉,與沈攸之僅僅逃出性命。梁、南秦二州刺史垣恭祖等被北魏俘虜。明帝得到消息,召見尚書左仆射蔡興宗,把大軍戰(zhàn)敗的報(bào)告拿給他看,說:“在你面前,我深感慚愧。”貶張永為左將軍,免除沈攸之的官職,命他以貞陽公的名義兼任現(xiàn)職,返回淮陰駐扎。從此,劉宋失去淮河以北四州和豫州的淮西地區(qū)。
裴子野論曰:昔齊桓矜于葵丘而九國(guó)叛;曹公不禮張松而天下分。一失豪厘,其差遠(yuǎn)矣。太宗之初,威令所被,不滿百里,卒有離心,士無固色,而能開誠(chéng)心,布款實(shí),莫不感恩服德,致命效死,故西摧北蕩,寓內(nèi)褰開。既而六軍獻(xiàn)捷,方隅束手,天子欲賈其余威,師出無名,長(zhǎng)淮以北,倏忽為戎。惜乎!若以向之虛懷,不驕不伐,則三叛奚為而起哉!高祖蟣虱生介胄,經(jīng)啟疆埸;后之子孫,日蹙百里。播獲堂構(gòu),豈云易哉!”
裴子野論曰:從前,齊桓公在葵丘會(huì)盟時(shí)態(tài)度傲慢,九個(gè)國(guó)家同時(shí)背叛。曹操對(duì)張松沒有禮遇,竟使中國(guó)三分天下。一點(diǎn)點(diǎn)疏忽,造成如此重大的差錯(cuò)。明帝剛剛登基之時(shí),統(tǒng)治的地域不超過百里,士卒有離散之心,士大夫情緒也不穩(wěn)定。但他能夠敞開誠(chéng)心,吐露真言,人們沒有不感念他的恩德的,為他效忠,誓死不渝。所以才能西討北征,平定叛亂。不久,各地捷報(bào)頻傳,割據(jù)勢(shì)力束手就降。就在這時(shí),明帝打算顯示余威,而師出無名,以致淮河以北的土地,霎時(shí)間落入北魏之手,實(shí)在可惜呀!如果能像當(dāng)初那樣,虛懷若谷,不驕不躁,不夸耀自己功勞,那么三個(gè)叛賊,何至起兵對(duì)抗!武帝劉裕創(chuàng)業(yè)時(shí),盔甲上都生蟣虱,辛苦開辟疆域,可是,后代子孫,每天幾乎都要喪失百里之地。要保住祖先的基業(yè),談何容易!
[2]魏尉元以彭城兵荒之后,公私困竭,請(qǐng)發(fā)冀、相、濟(jì)、兗四州粟,取張永所棄船九百艘,沿清運(yùn)載,以賑新民;魏朝從之。
[2]北魏尉元因彭城兵荒馬亂之后,無論官府還是民間,財(cái)力全都枯竭,所以特向朝廷請(qǐng)求撥發(fā)冀、湘、濟(jì)、兗四州的庫存糧食,用張永所拋棄的九百艘船只,順清河運(yùn)載,賑濟(jì)新并入版圖的居民,北魏朝廷批準(zhǔn)了。
[3]魏東平王道符反于長(zhǎng)安,殺副將駙馬都尉萬古真等,丙午,司空和其奴等將殿中兵討之。丁未,道符司馬段太陽攻道符,斬之;以安西將軍陸真為長(zhǎng)安鎮(zhèn)將以撫之。道符,翰之子也。
[3]北魏東平王拓跋道符在長(zhǎng)安叛變,誅殺副將駙馬都尉萬古真等。丙午(二十四日),司空和其奴等率宮廷禁衛(wèi)軍討伐他。丁未(二十五日),拓跋道符的司馬段太陽攻擊拓跋道符,并將其斬首。任命安西將軍陸真為長(zhǎng)安鎮(zhèn)將,安撫軍民。拓跋道符是拓跋翰的兒子。
[4]閏月,魏以頓丘王李峻為太宰。
[4]閏正月,北魏任命頓丘王李峻為太宰。
[5]沈文秀、崔道固為土人所攻,遣使乞降于魏,且請(qǐng)兵自救。
[5]沈文秀、崔道固受到當(dāng)?shù)孛褴妵?,派使?jié)前往北魏,請(qǐng)求歸降,并請(qǐng)求派兵解救。
[6]二月,魏西河公石自懸瓠引兵攻汝陰太守張超,不克;退屯陳項(xiàng),議還長(zhǎng)社,待秋擊之。鄭羲曰:“張超蟻聚窮命,糧食已盡,不降當(dāng)走,可翹足而待也。今棄之遠(yuǎn)去,超修城浚隍,積薪儲(chǔ)谷,更來恐難圖矣?!笔粡模爝€長(zhǎng)社。
[6]二月,北魏西河公拓跋石自懸瓠率軍攻擊汝陰太守張超,沒有攻克。于是退回陳項(xiàng)駐扎,打算撤到長(zhǎng)社,等到秋季再進(jìn)攻。鄭羲說:“張超像一群螞蟻聚在一起走投無路,糧食已經(jīng)用盡。不是投降,就是逃走,不久便可看到結(jié)果?,F(xiàn)在如果放棄他而遠(yuǎn)遠(yuǎn)離去,張超將加固城墻,挖深壕溝,儲(chǔ)備糧草,再來時(shí)恐怕更難對(duì)付。”拓跋石不聽,于是,返回長(zhǎng)社。
[7]初,尋陽既平,帝遣沈文秀弟文炳以詔書諭文秀,又遣輔國(guó)將軍劉懷珍將馬步三千人與文炳偕行。未至,值張永等敗退,懷珍還鎮(zhèn)山陽。文秀攻青州刺史明僧,帝使懷珍帥龍?bào)J將軍王廣之將五百騎、步卒二千人浮海救之,至東海,僧已退保東萊。懷珍進(jìn)據(jù)朐城,眾心兇懼,欲且保郁洲,懷珍曰:“文秀欲以青州歸索虜,計(jì)齊之士民,安肯甘心左衽邪!今揚(yáng)兵直前,宣布威德,諸城可飛書而下;奈何守此不進(jìn),自為沮撓乎!”遂進(jìn),至黔陬,文秀所署高密、平昌二郡太守棄城走。懷珍送致文炳,達(dá)朝廷意,文秀猶不降;百姓聞懷珍至,皆喜。文秀所署長(zhǎng)廣太守劉桃根將數(shù)千人戍不其城。懷珍軍于洋水,眾謂且宜堅(jiān)壁伺隙,懷珍曰:“今眾少糧竭,懸軍深入,正當(dāng)以精兵速進(jìn),掩其不備耳?!蹦饲餐鯊V之將百騎襲不其城,拔之。文秀聞諸城皆敗,乃遣使請(qǐng)降,帝復(fù)以為青州刺史。崔道固亦請(qǐng)降,復(fù)以為冀州刺史。懷珍引還。
[7]當(dāng)初,尋陽政權(quán)平定后,明帝派遣沈文秀的弟弟沈文炳,攜帶詔書去招撫沈文秀,又派遣輔國(guó)將軍劉懷珍率步騎兵三千人,與沈文炳同行。還沒到達(dá),正趕上張永攻擊彭城的大軍潰敗,劉懷珍退回山陽鎮(zhèn)守。沈文秀攻擊青州刺史明僧,明帝命劉懷珍指揮龍?bào)J將軍王廣之率騎兵五百人、步兵兩千人,渡海前往救援。劉懷珍進(jìn)抵東海,明僧已退守東萊。劉懷珍進(jìn)入朐城據(jù)守,軍心十分不安,有人主張退保郁州,劉懷珍說:“沈文秀打算以青州歸附魏虜,古齊國(guó)的士民,怎么甘心讓衣襟開到左邊?當(dāng)今應(yīng)該驅(qū)兵直入,宣揚(yáng)皇帝的恩德和威嚴(yán),各地城池,送去一封書信,便可收復(fù),何必守在這里,不肯出動(dòng),自己阻撓自己?!庇谑抢^續(xù)前進(jìn),抵達(dá)黔陬。沈文秀任命的高密、平昌二郡太守棄城逃跑。劉懷珍把沈文炳送到東陽,傳達(dá)朝廷旨意,沈文秀還是拒絕投降。但百姓聽到官軍將領(lǐng)劉懷珍到來,皆大歡喜。沈文秀任命的長(zhǎng)廣太守劉桃根率數(shù)千人,駐防不其城。劉懷珍率軍駐扎洋水,眾將領(lǐng)都主張筑城備戰(zhàn),劉懷珍說:“現(xiàn)在我們?nèi)松?,糧草又不足,孤軍深入敵境,正應(yīng)當(dāng)命精銳部隊(duì)迅速進(jìn)攻,趁他們不備進(jìn)行突襲?!庇谑桥赏鯊V之率一百名騎兵,襲擊不其城并攻克。沈文秀得到各城全部失敗的消息,于是立即派使節(jié)請(qǐng)求投降,明帝任命沈文秀仍為青州刺史。崔道固也請(qǐng)求投降,明帝也任命他為冀州刺史。劉懷珍隨即撤退。
[8]魏濟(jì)陰王小新成卒。
[8]北魏濟(jì)陰王拓跋小新成去世。
[9]沈攸之之自彭城還也,留長(zhǎng)水校尉王玄載守下邳,積射將軍沈韶守宿豫,睢陵、淮陽皆留兵戍之。玄載,玄謨之從弟也。時(shí)東平太守申纂守?zé)o鹽,幽州刺史劉休賓守梁鄒,并州刺史清河房崇吉守升城,輔國(guó)將軍清河張讜守團(tuán)城,及兗州刺史王整、蘭陵太守桓忻、肥城、糜溝、垣苗等戍皆不附于魏。休賓。乘民之兄子也。
[9]沈攸之從彭城敗回時(shí)留下長(zhǎng)水校尉王玄載駐防下邳,積射將軍沈韶駐防宿豫,睢陵、淮陽也都留下部隊(duì)駐守。王玄載是王玄謨的堂弟。當(dāng)時(shí),東平太守申纂駐守?zé)o鹽,幽州刺史劉休賓駐守梁鄒,并州刺史清河人房崇吉駐守升城,輔國(guó)將軍、清河人張讜駐守團(tuán)城,交州刺史王整、蘭陵太守桓忻,還有肥城、糜溝、垣苗等地的駐軍,都拒絕投靠北魏。劉休賓是劉乘民的侄兒。
魏遣平東將軍長(zhǎng)孫陵等將兵赴青州,征南大將軍慕容白曜將騎五萬為之繼援。白曜,燕太祖之玄孫也。白曜至無鹽,欲攻之;將佐皆以為攻具未備,不宜遽進(jìn)。左司馬范陽酈范曰:“今輕軍遠(yuǎn)襲,深入敵境,豈宜淹緩!且申纂必謂我軍來速,不暇攻圍,將不為備;今若出其不意,可一鼓而克?!卑钻自唬骸八抉R策是也?!蹦艘鴤瓮恕I曜氩粡?fù)設(shè)備,白曜夜中部分,三月,甲寅旦,攻城,食時(shí),克之;纂走,追擒,殺之。白曜欲盡以無鹽人為軍賞,酈范曰:“齊,形勝之地,宜遠(yuǎn)為經(jīng)略。今王師始入其境,人心未洽,連城相望,咸有拒守之志,茍非以德信懷之,未易平也?!卑钻自唬骸吧?!”皆免之。
北魏派平東將軍長(zhǎng)孫陵等領(lǐng)兵,進(jìn)攻青州,征南大將軍慕容白曜率領(lǐng)騎兵五萬人,繼續(xù)進(jìn)發(fā)作為后援。慕容白曜是前燕國(guó)燕太祖的玄孫。慕容白曜抵達(dá)崐無鹽,想要攻城,部屬將領(lǐng)及僚佐都認(rèn)為攻城的器具還不完備,不宜馬上進(jìn)攻。左司馬范陽人酈范說:“我們用輕裝部隊(duì)遠(yuǎn)途偷襲,深入敵人領(lǐng)土,怎么能作久留的打算!而且申纂一定認(rèn)為我們來得太快,還來不及圍攻,所以沒有戒備,現(xiàn)在如果出其不意,可以一戰(zhàn)而勝。”慕容白曜說:“司馬的主意很對(duì)?!庇谑锹时傺b撤退。申纂果然不再戒備,慕容白曜在午夜時(shí)分進(jìn)行布署。三月,甲寅(初三),凌晨,向無鹽城進(jìn)攻,早飯時(shí),攻破。申纂逃走,被追捕生擒并斬首。慕容白曜打算將無鹽全城人一律當(dāng)作戰(zhàn)利品賞賜部下,酈范說:“古齊國(guó)地區(qū),形勢(shì)重要,應(yīng)當(dāng)有長(zhǎng)遠(yuǎn)經(jīng)營(yíng)計(jì)劃。而今,王師剛剛?cè)刖常诵倪€沒有歸順,城池相連,互相觀望,都有固守不降的志向,假如不以恩德和信譽(yù)安撫他們,不容易平定啊?!蹦饺莅钻渍f:“好!”便把百姓一律赦免。
白曜將攻肥城,酈范曰:“肥城雖小,攻之引日;勝之不能益軍勢(shì),不勝足以挫軍威。彼見無鹽之破,死傷涂地,不敢不懼;若飛書告諭,縱使不降,亦當(dāng)逃散?!卑钻讖闹?,肥城果潰,獲粟三十萬斛。白曜謂范曰:“此行得卿,三齊不足定也?!彼烊≡纭⒚訙隙?,一旬中連拔四城,威震齊土。
慕容白曜將要進(jìn)攻肥城,酈范說:“肥城雖然很小,但攻打起來,很費(fèi)時(shí)間,勝了他不能增加我們的聲勢(shì),失敗則有損于我們的軍威。他們看到無鹽城被攻陷的慘狀,遍地死傷,也不會(huì)不感到恐懼,如果送去一封警告信,他們即使不投降,也會(huì)四處逃散?!蹦饺莅钻淄?,肥城果然崩潰,北魏大軍繳獲粟米三十萬斛。慕容白曜對(duì)酈范說:“這次出征,有你出謀,三齊不怕不能平定。”于是奪取垣苗、糜溝二城。十天之內(nèi),一連攻克四城,聲威震撼齊地。
[10]丙子,以尚書左仆射蔡興宗為郢州刺史。
[10]丙子(二十五日),明帝任命尚書左仆射蔡興宗為郢州刺史。
[11]房崇吉守升城,勝兵者不過七百人。慕容白曜筑長(zhǎng)圍以攻之,自二月至于夏四月,乃克之。白曜忿其不降,欲盡坑城中人,參軍事昌黎韓麒麟諫曰:“今敵在前而坑其民,自此以東,諸城人自為守,不可克也。師老糧盡,外寇乘之,此危道也?!卑钻啄宋繐崞涿?,各使復(fù)業(yè)。
[11]劉宋房崇吉堅(jiān)守升城,能作戰(zhàn)的士卒不過七百人。北魏慕容白曜興筑長(zhǎng)墻,發(fā)動(dòng)攻擊,自二月攻到夏季四月,才攻陷城池。慕容白曜對(duì)這么一個(gè)小城誓死不投降,大為忿怒,打算把城內(nèi)百姓全部活埋,參軍事昌黎人韓麒麟勸阻說:“眼下強(qiáng)敵在前,而坑殺他們的百姓,恐怕從此向東,各個(gè)城的人都會(huì)堅(jiān)守,無法攻克。軍隊(duì)出征太久,糧食吃盡,外面賊寇乘機(jī)進(jìn)攻,這可是危險(xiǎn)之道?!蹦饺莅钻子谑菍?duì)百姓慰問安撫,使他們恢復(fù)正常生活。
崇吉脫身走,崇吉母傅氏,申纂妻賈氏,與濟(jì)州刺史盧度世有中表親,然已疏遠(yuǎn)。及為魏所虜,度世奉事甚恭,贍給優(yōu)厚。度世閨門之內(nèi),和而有禮。雖世有屯夷,家有貧富,百口怡怡,豐儉同之。
房崇吉只身逃亡,他的母親傅氏及申纂的妻子賈氏,與北魏濟(jì)州刺史盧度世原是表親,不過關(guān)系早已疏遠(yuǎn)。等到傅、賈兩人被北魏軍俘虜,盧度世對(duì)待她們十分恭敬,生活供給也非常優(yōu)厚。盧度世家門之內(nèi),詳和而有禮節(jié),雖然時(shí)勢(shì)有時(shí)動(dòng)亂有時(shí)安定,財(cái)產(chǎn)有的貧窮有的富有,但百口之家,心情歡快,苦樂共同承擔(dān)。
崔道固閉門拒魏。沈文秀遣使迎降于魏,請(qǐng)兵援接,白曜欲遣兵赴之。酈范曰:“文秀室家墳?zāi)菇栽诮?,擁兵?shù)萬,城固甲堅(jiān),強(qiáng)則拒戰(zhàn),屈則遁去。我?guī)熚幢破涑牵瑹o朝夕之急,何所畏忌而遽求援軍!且觀其使者,視下而色愧,語煩而志怯,此必挾詐以誘我,不可從也。不若先取歷城,克盤陽,下梁鄒,平樂陵,然后按兵徐進(jìn),不患其不服也?!卑钻自唬骸按薜拦痰缺稳?,不敢出戰(zhàn);吾通行無礙,直抵東陽,彼自知必亡,故望風(fēng)求服,夫又何疑!”范曰:“歷城兵多糧足,非朝夕可拔。文秀坐據(jù)東陽,為諸城根本。今多遣兵則無以攻歷城,少遣兵則不足以制東陽;若進(jìn)為文秀所拒,退為諸城所邀,腹背受敵,必?zé)o全理。愿更審計(jì),無墮賊彀中?!卑钻啄酥?。文秀果不降。
崔道固關(guān)閉城門抗拒北魏軍。沈文秀卻派人向北魏投降,請(qǐng)求派兵增援,慕容白曜打算派兵前往。酈范說:“沈文秀的家室和祖先墳?zāi)?,都在長(zhǎng)江以南,掌握重兵數(shù)萬,城墻堅(jiān)固,武器精良,強(qiáng)大時(shí)挺身作戰(zhàn),衰弱時(shí)起身逃走,我軍并未逼到他的城下,他也沒有燃眉之急,有什么可怕的,而請(qǐng)求我們派兵增援?并且,我看他的使節(jié),眼睛一直向下看,臉色慚愧,說話羅嗦而膽怯,這一定心懷奸詐,引誘我們走進(jìn)圈套,不可輕信。不如先奪取歷城、盤陽,再 拿下梁鄒、樂陵,然后慢慢向前推進(jìn),不怕他們不屈服?!蹦饺莅钻渍f:“崔道固等兵力單薄,不敢出戰(zhàn),我們可以通行無阻,一直抵達(dá)東陽,沈文秀自知必亡,所以望風(fēng)投降,又有什么可懷疑的!”酈范說:“歷城兵力雄厚,糧食充足,不是早晚之間就能攻克的。沈文秀雄據(jù)東陽,是各城的根本?,F(xiàn)在派兵太多,則無法攻打歷城;派兵太少,又不足以制服東陽。如果前進(jìn)遭沈文秀抵御,后退又被各城聯(lián)軍阻擊,腹背受敵,絕對(duì)沒有安全的道理。請(qǐng)?jiān)偃紤],不要落入賊寇的圈套。”慕容白曜才停止,而沈文秀果然不降。
魏尉元上表稱:“彭城賊之要藩,不有重兵積粟,則不可固守;若資儲(chǔ)既廣,雖劉師徒悉起,不敢窺淮北之地?!庇盅裕骸叭糍\向彭城,必由清、泗過宿豫,歷下邳;趨青州,亦由下邳、沂水經(jīng)東安;此數(shù)者,皆為賊用師之要。今若先定下邳,平宿豫,鎮(zhèn)淮陽,戍東安,則青、冀諸鎮(zhèn)可不攻而克;若四城不服,青、冀雖拔,百姓狼顧,猶懷僥幸之心。臣愚以為,宜釋青、冀之師,先定東南之地,斷劉北顧之意,絕愚民南望之心;夏水雖盛,無津途可由,冬路雖通,無高城可固。如此,則淮北自舉,暫勞永逸。兵貴神速,久則生變;若天雨既降,彼或因水通,運(yùn)糧益眾,規(guī)為進(jìn)取,恐近淮之民翻然改圖,青、冀二州猝未可拔也?!?div style="height:15px;">
北魏尉元上書朝廷說:“彭城是賊寇的重要基地,如果不駐防重兵,儲(chǔ)存糧草,就不能守住。如果軍用物資豐富,就是劉出動(dòng)全部軍隊(duì),也不敢窺伺淮北之地?!庇终f:“如果賊寇攻擊彭城,一定經(jīng)由清水、泗水,穿過宿豫、下邳。如果攻擊青州,也要從下邳順著沂水,穿過東安。這幾個(gè)地方,都是賊寇用兵的要地?,F(xiàn)在,如果我們能先占領(lǐng)下邳,平定宿豫,駐防淮陽、戍守東安,那么青州、冀州各個(gè)據(jù)點(diǎn)便可以不攻而破。如果這四個(gè)城池不肯屈服,那么青州、冀州雖然攻破,居民百姓回望劉,仍懷僥幸的心理。以我的愚見,應(yīng)該召回逗留青、冀二州的部隊(duì),先平定東南地區(qū),斷了劉北伐的念頭,清除愚民回歸南方的愿望。使他們明白:夏季雨水雖大,卻沒有河道可走;冬天陸路雖通,卻沒有高大的城墻可用來固守。這樣,淮河以北的土地就可以占領(lǐng)。暫時(shí)辛勞,可以換來永久安逸。兵貴神速,時(shí)間長(zhǎng)就容易發(fā)生變化。如果進(jìn)入雨季,對(duì)方因河路暢通,得以運(yùn)送糧食,增派軍隊(duì),再去進(jìn)攻,恐怕淮河兩岸居民將改變立場(chǎng),青、冀二州倉促之間也就難以攻克了。”
[12]五月,壬戌,以太子詹事袁粲為尚書右仆射。
[12]五月,壬戌(十二日),劉宋任命太子詹事袁粲為尚書右仆射。
[13]沈攸之自送運(yùn)米至下邳,魏人遣清、泗間人詐攸之云:“薛安都欲降,求軍迎接。”軍副吳喜請(qǐng)遣千人赴之,攸之不許。既而來者益多,喜固請(qǐng)不已,攸之乃集來者告之曰:“君諸人既有誠(chéng)心,若能與薛徐州子弟俱來者,皆即假君以本鄉(xiāng)縣,唯意所欲;如其不爾,無為空勞往還?!弊允且蝗ゲ环怠X管娭髋沓顷愶@達(dá)將千人助戍下邳而還。
[13]沈攸之親自運(yùn)糧到下邳。北魏軍隊(duì)不斷派清水、泗水間居民向沈攸之謊報(bào)說:“薛安都打算回歸朝廷,請(qǐng)求派兵迎接?!鄙蜇筷?duì)的軍副吳喜請(qǐng)沈攸之派一千人前往,沈攸之不允許。不久,通風(fēng)報(bào)信的人越來越多,吳喜堅(jiān)持派軍,沈攸之就把來報(bào)信的那些人集中起來,宣布說:“各位既有這份誠(chéng)心,如果有能與薛安都的子弟同來的,我就任命他為本鄉(xiāng)本縣的地方官,滿足你們的意愿。如果不能,就不必跑來跑去?!蹦切┤擞谑且蝗ゲ粡?fù)返。沈攸之命軍主彭城人陳顯達(dá)率領(lǐng)一千人進(jìn)駐下邳協(xié)助防守,自己則返回基地。
薛安都子令伯亡命梁、雍之間,聚黨數(shù)千人,攻陷郡縣。秋七月,雍州刺史巴陵王休若遣南陽太守張敬兒等擊斬之。
薛安都的兒子薛令伯,在梁州、雍州之間奔波,糾集黨羽數(shù)千人,攻陷郡縣。秋季,七月,雍州刺史巴陵王劉休若,派南陽太守張敬兒等擊斬薛令伯。
[14]上復(fù)遣中領(lǐng)軍沈攸之等擊彭城。攸之以為清、泗方涸,糧運(yùn)不繼,固執(zhí)以為不可。使者七返,上怒,強(qiáng)遣之。八月,壬寅,以攸之行南兗州刺史,將兵北出;使行徐州事蕭道成將千人鎮(zhèn)淮陰。道成收養(yǎng)豪俊,賓客始盛。
[14]明帝再次下詔命中領(lǐng)軍沈攸之等攻打彭城。沈攸之認(rèn)為清水、泗水干涸,糧食不能源源不斷地供應(yīng),堅(jiān)持認(rèn)為不可采取軍事行動(dòng)。派去的使節(jié)往返七次,明帝大怒,強(qiáng)迫沈攸之出兵。八月,壬寅(二十三日),任命沈攸之代理南兗州刺史,率軍北上,派代理徐州事務(wù)的蕭道成率一千人進(jìn)駐淮陰。蕭道成廣交各路豪杰,他手下人才濟(jì)濟(jì)。
魏之入彭城也,垣崇祖將部曲奔朐山,據(jù)之,遣使來降;蕭道成以為朐山戍主。朐山瀕海孤絕,人情未安,崇祖浮舟水側(cè),欲有急則逃入海。魏東徐州刺史成固公戍城,崇祖部將有罪,亡降魏。成固公遣步騎二萬襲朐山,去城二十里;崇祖方出送客,城中人驚懼,皆下船欲去,崇祖還,謂腹心曰:“虜非有宿謀,承叛者之言而來耳,易誑也。今得百馀人還,事必濟(jì)矣。但人情一駭,不可斂集,卿等可亟去此一里外,大呼而來云:'艾塘義人已得破虜,須戍軍速往,相助逐之?!敝壑腥斯?,爭(zhēng)上岸。崇祖引入,據(jù)城;遣羸弱入島,人持兩炬火,登山鼓噪。魏參騎以為軍備甚盛,乃退。上以崇祖為北瑯邪、蘭陵二郡太守。
北魏軍隊(duì)進(jìn)入彭城時(shí),垣崇祖率部曲投奔朐山,派人到朝廷請(qǐng)求歸降。蕭道成便任命垣崇祖為鎮(zhèn)守朐山的主將。朐山緊鄰大海,荒涼孤單,與世隔絕,人心不安。垣崇祖把船集中在海邊,打算一旦發(fā)生意外,就逃向大海。北魏東徐州刺史成固公駐防城。垣崇祖一個(gè)部將因?yàn)榉缸?,逃跑去投降了北魏軍。成固公派步、騎兵兩萬人襲擊朐山,距城只有二十里。垣崇祖恰恰出城送客,城中百姓驚恐萬狀,全都跑到船上,準(zhǔn)備乘船逃走。垣崇祖回城后,對(duì)心腹官員說:“胡虜這次進(jìn)攻,并不是有計(jì)劃的行動(dòng),不過是聽了叛賊的報(bào)告而臨時(shí)發(fā)兵,所以容易使他們中計(jì)?,F(xiàn)在,只要有一百余人回到城里,事情就可以成功。不過,人心已亂,不可能使他們集結(jié),你們可以迅速跑到一里以外,大聲呼喊,飛奔而來說:'艾塘義勇軍已攻破胡虜,等待駐防軍的支援,共同追擊?!贝系娜斯淮鬄榕d奮,爭(zhēng)相登岸。垣崇祖引導(dǎo)他們回城,將病弱者送到海島,人人手持兩枝火把,登山擂鼓、吶喊。北魏的騎兵軍官以為守軍力量強(qiáng)大,于是撤退。明帝任命垣崇祖為北瑯邪、蘭陵二郡太守。
坦榮祖亦自彭城奔朐山,以奉使不效,畏罪不敢出,往依蕭道成于淮陰。榮祖少學(xué)騎射,或謂之曰:“武事可畏,何不學(xué)書!”榮祖曰:“昔曹公父子上馬橫槊,下馬談詠,此于天下,可不負(fù)飲食矣。君輩無自全之伎,何異犬羊乎!”劉善明從弟僧副將部曲二千人避魏居海島,道成亦召而撫之。
垣榮祖也從彭城逃到朐山,因奉命游說薛安都不成,恐怕皇帝怪罪下來,不敢露面,前往淮陰投靠蕭道成。垣榮祖少年時(shí)代就學(xué)習(xí)騎馬、射箭,曾有人對(duì)他說:“舞槍弄刀,十分危險(xiǎn),為什么不走讀書之路!”垣榮祖說:“從前,曹操父子上馬手舞長(zhǎng)矛,下馬提筆寫詩,這樣生在天地之間,才可說是不幸負(fù)天地養(yǎng)育之恩。像你們這些讀書人,連保護(hù)自己的能力都沒有,跟犬羊有什么區(qū)別!”劉善明的堂弟劉僧副,率自己的軍隊(duì)兩千人,逃避北魏,躲到一個(gè)海島上。蕭道成對(duì)他們招降,加以安撫。
[15]魏于天宮寺作大像,高四十三尺,用銅十萬斤,黃金六百斤。
[15]北魏在天宮寺鑄造巨大佛像,高四十三尺,共用銅十萬斤,黃金六百斤。
[16]魏尉元遣孔伯恭叫帥走騎一萬拒沈攸之,又以攸之前敗所喪士卒瘃墮膝行者悉還攸之,以沮其氣。上尋悔遣攸之等,復(fù)召使還。攸之至焦墟,去下邳五十余里,陳顯達(dá)引兵迎攸之至睢清口,伯恭擊破之。攸之引兵退,伯恭追擊之,攸之大敗,龍?bào)J將軍姜產(chǎn)之等戰(zhàn)沒。攸之創(chuàng)重,入保顯達(dá)營(yíng);丁酉夜,眾潰,攸之輕騎南走,委棄軍資器械以萬計(jì),還屯淮陰。
[16]北魏的尉元,派遣孔伯恭率步、騎兵一萬人,抗拒劉宋北伐軍沈攸之,把正月戰(zhàn)役中俘虜?shù)碾p腳凍爛、只能用膝蓋爬行的沈攸之的部屬送還給沈攸之,用以打擊他的士氣。明帝強(qiáng)迫沈攸之等出發(fā)不久,也忽然后悔,又派人讓他回軍。此時(shí)沈攸之已前進(jìn)到焦墟,距離下邳只有五十余里。陳顯達(dá)率軍迎接沈攸之,在睢清口會(huì)師,孔伯恭發(fā)動(dòng)攻擊,大破陳顯達(dá)。沈攸之于是當(dāng)即撤退,孔伯恭尾隨追擊,沈攸之大敗,龍?bào)J將軍姜產(chǎn)之等戰(zhàn)死,沈攸之也身負(fù)重傷,逃入陳顯達(dá)的營(yíng)壘。丁酉(十八日 ),深夜,陳顯達(dá)營(yíng)壘崩潰,沈攸之乘輕騎向南逃命,丟棄的軍用物資和武器數(shù)以萬計(jì)。沈攸之逃回淮陰基地駐扎。
尉元以書諭徐州刺史王玄載,玄載棄下邳走,魏以隴西辛紹先為下邳太守。紹先不尚苛察,務(wù)舉大綱,教民治生御寇而已;由是下邳安之。
尉元寫信給劉宋徐州刺史王玄載,王玄載于是放棄下邳逃走。北魏任命隴西人辛紹先為下邳太守。辛紹先處理事情,反對(duì)繁瑣苛刻,凡事只把握綱要。他只是教人民生產(chǎn),以及防御賊寇,如此而已。從此,下邳百姓安居樂業(yè)。
孔伯恭進(jìn)攻宿豫,宿豫戍將魯僧遵亦棄城走。魏將孔大恒等將千騎南攻淮崐陽,淮陽太守崔武仲焚城走。
孔伯恭進(jìn)攻宿豫,宿豫守將魯僧遵也棄城逃跑。北魏將領(lǐng)孔大恒等率一千多騎兵,南下攻擊淮陽,淮陽太守崔武仲縱火燒城后逃走。
慕容白曜進(jìn)屯瑕丘。崔道固之未降也,綏邊將軍房法壽為王玄邈司馬,屢破道固軍,歷城人畏之。及道固降,皆罷兵。道固畏法壽扇動(dòng)百姓,迫遣法壽使還建康。會(huì)從弟崇吉自升城來,以母妻為魏所獲,謀于法壽。法壽雅不欲南行,怨道固迫之。時(shí)道固遣兼治中房靈賓督清河、廣川二郡事,戍磐陽,法壽乃與崇吉謀襲磐陽,據(jù)之,降于慕容白曜,以贖崇吉母妻。道固遣兵攻之,白曜自瑕丘遣將軍長(zhǎng)孫觀救磐陽,道固兵退。白曜表冠軍將軍韓麒麟與法壽對(duì)為冀州刺史,以法壽從弟靈民、思順、靈悅、伯憐、伯玉、叔玉、思安、幼安等八人皆為郡守。
慕容白曜進(jìn)兵駐扎瑕丘。崔道固擁護(hù)尋陽政權(quán)時(shí),朝廷所屬綏邊將軍房法壽擔(dān)任王玄邈的司馬,屢次擊敗崔道固軍。以歷城人為主的崔道固軍對(duì)他非常畏懼。崔道固歸降朝廷后,雙方才都停戰(zhàn)。但崔道固害怕房法壽煽動(dòng)百姓繼續(xù)與他為難,所以,用壓力迫使房法壽返回建康。正巧,房法壽的堂弟房崇吉從升城逃來,因母親和妻子被北魏俘虜,向房法壽請(qǐng)教對(duì)策。房法壽內(nèi)心實(shí)在不愿去江南,所以對(duì)崔道固逼迫他南下十分怨恨。當(dāng)時(shí),崔道固派遣兼治中房靈賓任督清河、廣川二郡事,駐防磐陽。房法壽于是與房崇吉襲擊磐陽,占領(lǐng)那里向慕容白曜投降,用來贖回房崇吉的母親和妻子。崔道固派軍進(jìn)攻他們,慕容白曜從瑕丘派將軍長(zhǎng)孫觀,解救磐陽,崔道固撤退。慕容白曜表奏北魏,推薦冠軍將軍韓麒麟與房法壽同時(shí)任冀州刺史,房法壽的堂弟房靈民、房思順、房靈悅、房伯憐、房伯玉、房叔玉、房思安、房幼安等八人,都當(dāng)郡守。
白曜自瑕丘引兵攻崔道固于歷城,遣平東將軍長(zhǎng)孫陵等攻沈文秀于東陽。道固拒守不降,白曜筑長(zhǎng)圍守之。陵等至東陽,文秀請(qǐng)降;陵等入其西郭,縱士卒暴掠。文秀悔怒,閉城拒守,擊陵等,破之。陵等退屯清西,屢進(jìn)攻城,不克。
慕容白曜自瑕丘率軍攻擊崔道固據(jù)守的歷城,另外派平東將軍長(zhǎng)孫陵等攻擊沈文秀據(jù)守的東陽。崔道固登城抵抗,不肯投降,慕容白曜構(gòu)筑長(zhǎng)墻包圍了他。長(zhǎng)孫陵等抵達(dá)東陽,沈文秀請(qǐng)求投降,長(zhǎng)孫陵等進(jìn)入東陽西門外城,放縱士卒兇殘橫行,大肆搶奪。沈文秀既后悔又憤怒,關(guān)閉城門,攻擊長(zhǎng)孫陵等,擊潰長(zhǎng)孫陵的部隊(duì),重新?lián)貣|陽。長(zhǎng)孫陵等撤退到清水以西,屢次攻城,沒有攻克。
[17]癸卯,大赦。
[17]癸卯(二十四日),劉宋宣布大赦。
[18]戊申,魏主李夫人生子宏。夫人,惠之女也。馮太后自撫養(yǎng)宏;頃之,還政于魏主。魏主始親國(guó)事,勤于為治,賞罰嚴(yán)明,拔清節(jié),黜貪污,于是魏之牧守始有以廉潔著聞?wù)摺?div style="height:15px;">
[18]戊申(二十九日),北魏國(guó)主的李夫人生下皇子拓跋宏。李夫人是李 惠的女兒。馮太后親自扶養(yǎng)拓跋宏。不久,把國(guó)家政事重新交還給北魏國(guó)主拓跋弘,拓跋弘開始親自處理國(guó)事,辛勤治理國(guó)家,獎(jiǎng)罰嚴(yán)明,提拔清廉有操守的人,罷黜貪官污吏。于是,北魏州、郡地方官中開始有人因?yàn)檎疂嵍劽恕?div style="height:15px;">