民謠就像一首詩(shī),有些溫暖,有些清新,似乎能觸動(dòng)心靈的某個(gè)角落 ,熟悉而優(yōu)美的旋律往往能像琥珀一樣,記憶著過(guò)往。原汁原味的各國(guó)民謠旋律,旋律優(yōu)美,異域風(fēng)情濃厚,它流傳到今天,總有其獨(dú)特性和不可替代性,常常能夠深入到人的靈魂,打動(dòng)人的心靈。
今天,“影音新生活”與大家共同聆聽(tīng)?zhēng)资讈?lái)自不同國(guó)度的民謠,回味那熟悉的旋律。
意大利《桑塔·露琪亞》
《桑塔·露琪亞》這首古老的船歌,誕生在意大利那不勒斯城。星輝之下,小船搖曳,歌聲悠揚(yáng)。這船上的幽會(huì)就籠在輕夢(mèng)似的海面之上了。歌中的桑塔露琪亞,相傳是圣女盧西亞,西西里人?;浇趟拇笱辰淌ヅ?,在北歐被尊為光明女神。那不勒斯的一個(gè)港口被稱為桑塔露西亞,表達(dá)的是一種紀(jì)念。 該曲結(jié)構(gòu)規(guī)整勻稱,旋律宛轉(zhuǎn)抒情,韻律富有動(dòng)感,猶如微風(fēng)吹拂海面,微波在輕輕蕩漾,描繪了人們?cè)诤C媸幹鄣膭?dòng)作節(jié)律,加上吉他式的和弦伴奏,生動(dòng)地描繪出海面上寧?kù)o的月夜、搖曳的小船和深情的歌者。有動(dòng)有靜,動(dòng)靜結(jié)合,富有浪漫而幸福的生活情趣,顯示出意大利特有的民族民情。 蘇格蘭《友誼天長(zhǎng)地久》
1940年的美國(guó)影片《魂斷藍(lán)橋》中,還記得費(fèi)雯·麗和羅伯特·泰勒跳“最后華爾茲”的情景嗎?背景音樂(lè)便是《auld lang syne》,這一曲感人至深的是這溫馨的歌詞和充滿回憶的旋律,在蘇格蘭,這是一首人人都會(huì)頌唱的歌謠,因?yàn)樗偰茏屛覀儜涯钇鹋f日的美好時(shí)光。 《友誼地久天長(zhǎng)》原是一首非常出名的詩(shī)歌,原文用蘇格蘭語(yǔ)寫(xiě)作,意思是逝去已久的日子。后來(lái),《友誼地久天長(zhǎng)》在18世紀(jì)時(shí)由蘇格蘭杰出農(nóng)民詩(shī)人羅伯特·彭斯據(jù)當(dāng)?shù)馗咐峡趥麂浵碌?。這首詩(shī)后來(lái)被譜了樂(lè)曲,除了原蘇格蘭文外,這首歌亦被多國(guó)譜上當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,在中國(guó)各地普遍稱為《友誼天長(zhǎng)地久》。 俄羅斯《莫斯科郊外的晚上》
《莫斯科郊外的晚上》是最具有國(guó)際影響力的蘇聯(lián)歌曲之一。歌曲作詞者為米哈伊爾·馬都索夫斯基,作曲為瓦西里·索洛維約夫-謝多伊,是1956年莫斯科電影制片廠拍攝的紀(jì)錄片《在運(yùn)動(dòng)大會(huì)的日子里》主題曲。 馬都索夫斯基的詩(shī)出色地描繪了俄羅斯大自然的內(nèi)在的純樸的美,歌曲中年輕人真誠(chéng)激動(dòng)的心聲、萌生的愛(ài)情和黎明前依依惜別之情都和這大自然的美和諧地交融在一起。 加拿大《紅河谷》
這首流行于加拿大及世界各地的民歌,據(jù)說(shuō)此歌的前身是美國(guó)紐約洲的美國(guó)歌曲《在明亮的莫霍克谷》,故人們以為是加拿大民歌。歌曲的節(jié)奏穩(wěn)健,富有動(dòng)感,旋律樸實(shí)、舒展,這些音樂(lè)元素形成了這首歌曲的樸實(shí)無(wú)華、感情真摯而深沉的風(fēng)格。 《紅河谷》旋律表現(xiàn)了移居于北美紅河一帶人民,在這里墾荒種地、建設(shè)家園,終于將野牛出沒(méi)的荒原變成人們安居樂(lè)業(yè)的地方。它回顧了人民艱苦創(chuàng)業(yè)的經(jīng)歷,并展望美好幸福的生活前景。 德國(guó)《乘著歌聲的翅膀》
《乘著歌聲的翅膀》,藝術(shù)歌曲,創(chuàng)作于1834年。該曲歌詞原為德國(guó)詩(shī)人海涅所作的一首詩(shī),因孟德?tīng)栱灋槠渥V了曲(Op.34 No.2)而廣為傳播。 全曲以清暢的旋律和由分解和弦構(gòu)成的柔美的伴奏,描繪了一幅溫馨而富有浪漫主義色彩的圖景,乘著歌聲的翅膀,跟親愛(ài)的人一起前往恒河岸旁,在開(kāi)滿紅花、玉蓮、玫瑰、紫羅蘭的地方,聽(tīng)著遠(yuǎn)處圣河發(fā)出的潺潺濤聲,在椰林中飽享愛(ài)的歡悅、憧憬幸福的夢(mèng)……曲中不時(shí)出現(xiàn)的下行大跳音程,生動(dòng)地渲染了這美麗動(dòng)人的情景。 愛(ài)爾蘭《夏天最后的玫瑰》
《夏日最后的玫瑰》是一首在全世界廣為流傳的抒情歌曲,這首民歌歌詞是愛(ài)爾蘭詩(shī)人湯姆斯·摩爾(Thomas Moore 1779-1852)所作,他是十九世紀(jì)杰出的詩(shī)人和歌唱家,是著名的《愛(ài)爾蘭歌曲集》的作者。 這首歌曲結(jié)構(gòu)短小精悍,旋律優(yōu)美動(dòng)人,抒情委婉而略帶哀愁,主題給人的印象十分深刻感人,是世界上許多歌唱家最喜愛(ài)的歌曲之一。 英國(guó)《綠袖子》 《綠袖子》是一首英國(guó)民謠,在依麗莎白女王時(shí)代就已經(jīng)已廣為流傳,相傳是英皇亨利八世(長(zhǎng)笛演奏家)所作,后來(lái)流傳下來(lái),成為英國(guó)民歌的一顆瑰寶,不知被多少樂(lè)人一遍遍地演繹。 根據(jù)19世紀(jì)英國(guó)學(xué)者威廉·查培爾(William Chappell)所做的研究資料指出,《綠袖子》的旋律最早是記錄在16世紀(jì)末英國(guó)著名的魯特琴曲集《William Ballet's Lute Book》,歌詞部份則出現(xiàn)在1584年。然而這首歌曲真正廣為流傳開(kāi)來(lái),則是在英國(guó)作曲家約翰·蓋伊(John Gay)將它編入為了對(duì)抗意大利歌劇所創(chuàng)作的《乞丐歌劇》(The Beggar's Opera 1728)中。 《綠袖子》: 捷克《念故鄉(xiāng)》
這首民歌是廣大音樂(lè)愛(ài)好者最熟悉的歌曲之一,尤其是它的曲調(diào),最早出現(xiàn)有捷克著名作曲家德沃夏克1893年創(chuàng)作的《自新大陸交響樂(lè)》第二樂(lè)章里。 這首歌曲的音樂(lè)吸收了美國(guó)黑人民歌音樂(lè)素材寫(xiě)成,音樂(lè)旋律是非常優(yōu)美迷人的。歌曲以緩慢的、節(jié)奏寬廣悠長(zhǎng)的旋律,細(xì)致而深入地刻畫(huà)出人們懷念家鄉(xiāng)思念親人的感情,極其感人。有人說(shuō)這段音樂(lè)是所有交響樂(lè)慢板樂(lè)章中最動(dòng)人的一首。 中國(guó)《茉莉花》
我國(guó)地域遼闊,歷史悠久,民族眾多,因此廣泛流傳的民歌小調(diào)數(shù)量也甚多。它們就像暮春三月花園中的百花,姹紫嫣紅,姿態(tài)萬(wàn)千,芳香四溢。在這百花叢中有一首大家耳熟能詳?shù)拿窀栊≌{(diào)《茉莉花》廣受世人喜愛(ài)。 《茉莉花》旋律委婉,曲調(diào)纏綿,寓意含蓄;通過(guò)贊美茉莉花,含蓄地表現(xiàn)了男女間淳樸柔美的感情。 跨越了國(guó)界、跨越了時(shí)空,并以無(wú)法阻擋的魅力啟發(fā)我們對(duì)生活全新的感悟。它們動(dòng)聽(tīng)、優(yōu)美,每聽(tīng)一首歌都有著不同的文化體驗(yàn)。在這些熟悉的歌聲中,您能重溫自己的那時(shí)青春和理想,懷想那個(gè)難忘的年代。
聯(lián)系客服