大寒出江陵西門
【宋】陸游
平明羸馬出西門,淡日寒云久吐吞。
醉面沖風驚易醒,重裘藏手取微溫。
紛紛狐兔投深莽,點點牛羊散遠村。
不為山川多感慨,歲窮游子自消魂。
注釋:
(1)平明:黎明。天亮的時候。
(2)羸馬:瘦馬。
(3)吐吞:用以形容山水爭雄之勢。
(4)醉面:指喝醉后的臉龐。
(5)沖風:暴風;猛烈的風。
(6)重裘:指質(zhì)量極差、分量很重的皮衣(與輕裘相對)。
(7)深莽:深密的草叢。
(8)消魂:靈魂離散。這指極度的悲愁
(9)歲窮:年終歲尾。
譯文:
這是一首觸景生情的羈旅詩。游子漂泊在外,每到歲末,總會勾起鄉(xiāng)愁。大寒節(jié)氣,除夕與春節(jié)等重要日子亦在其中,生發(fā)思鄉(xiāng)之情,乃人之常情。
此詩寫作時間為1170年十二月。
天剛剛亮,詩人騎著瘦馬出了江陵城西門;淡淡的太陽,寒冬的云朵,山水在其下,顯出爭雄之勢。
酒喝多了,寒風吹面,特別容易被驚醒;質(zhì)量又差又重的皮衣包裹著寒冷的手,只能微微暖和些。
狐兔們接二連三地都跑向深密草叢取暖;牛羊們零星地散落在遠處的鄉(xiāng)村。
不是為了山川才生出如此多感嘆;是因為歲末年終久居他鄉(xiāng)的旅人自然會因為思念家鄉(xiāng)而極度悲愁。
聯(lián)系客服