圖片來源:123rf.com.cn正版圖片庫
“他不是一個人來的?” “是。” 請問他到底是不是一個人來的?
對于否定問句的回答,一直是很奇怪的。上面那個問句,如果想消除歧義,中文和英文的習(xí)慣用法還是反的。
但其實英語曾經(jīng)有一套很完美的辦法來處理這個問題:增加兩個詞。
直到16世紀(jì)的時候,英語里還有兩個詞用來表肯定,兩個詞用來表否定。
肯定的一對兒是Yes 和 Yea,否定的是No和Nay。 Yes 是用來反對否定問句的,而Yea是用來支持肯定問句的;No是用來反對肯定問句的,Nay是用來支持否定問句的。
例句:
Shoot, there aren’t any open pubs in Canterbury at this hour.
Yes, there are.
Is Chaucer drunk?
Yea, and passed out on the table.
Is the Tabard open?
Nay, it closed at midnight.
Isn’t Chaucer meeting us here?
No, he went home to bed.
遺憾的是,后來語言演變,yea和nay沒了,作用被yes和no取代……結(jié)果就成了現(xiàn)在這樣了。
source :
http://www.newyorker.com/books/page-turner/what-part-of-no-totally-dont-you-understand
蔚藍(lán)的天空的:這么一說想起來了,紙牌屋里議員們需要投票時,有時大家會喊Yea表示贊成,喊Nay表示反對
那么補(bǔ)遺:關(guān)于投票的問題。
首先,正文說的是英語歷史上的yea,和aye沒有關(guān)系。aye很可能是來自蘇格蘭等地方言的。
其次,今天美國國會投票里有兩種模式:Yea和Nay(主流),或者Aye和No(少見)。
參議院的全部投票,用的都是Yea和Nay。
眾議院的投票分好幾類。
在通過法案的時候,永遠(yuǎn)用Yea和Nay。
在口頭投票的時候,用aye和no。
在其他一些法案的時候,還分兩種類型,一種的書面用aye和no,另一種的書面用Yea和Nay。
https://www.govtrack.us/blog/2009/11/18/aye-versus-yea-whats-the-difference/
聯(lián)系客服