九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
意大利是羅馬中心,后來(lái)為何不說(shuō)拉丁語(yǔ)了?意大利語(yǔ)是怎么來(lái)的?

意大利是羅馬帝國(guó)的中心,一度締造了講拉丁語(yǔ)的文化圈。從中世紀(jì)以來(lái),意大利在對(duì)外交往中吸納了許多他族詞匯,拉丁語(yǔ)的使用也更民族化了,逐漸在發(fā)展過(guò)程中孕育出了現(xiàn)代意大利語(yǔ)。

一、拉丁語(yǔ):意大利語(yǔ)之母

拉丁語(yǔ)是意大利語(yǔ)之母,也是中世紀(jì)歐洲通行最廣的文學(xué)語(yǔ)言,同樣是歐洲大陸意大利、法蘭西、西班牙等國(guó)語(yǔ)言上的祖先。歐洲人原本并無(wú)一個(gè)統(tǒng)一的拉丁語(yǔ)概念。直到文藝復(fù)興時(shí)期,但丁為了襯托意大利文學(xué)的偉大,才發(fā)明了拉丁語(yǔ)的概念。久而久之,“拉丁語(yǔ)”、“拉丁語(yǔ)族”這種語(yǔ)義學(xué)上的詞匯開(kāi)始被人們熟知。

拉丁語(yǔ)按照語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和詞源來(lái)分,應(yīng)分為原始的古典拉丁語(yǔ)(公元前7世紀(jì)到羅馬帝國(guó)興起前)和變化過(guò)的通俗拉丁語(yǔ)(又稱“羅曼語(yǔ)”,從羅馬帝國(guó)形成之后開(kāi)始直到分化為民族語(yǔ)言之前)兩種文法。古典拉丁語(yǔ)主要被詩(shī)人、教士和文藝作家們用來(lái)書(shū)面表達(dá),是學(xué)院派的語(yǔ)言。而通俗拉丁語(yǔ)的用法多種多樣,主要是依照當(dāng)?shù)鼐用耧L(fēng)俗而使用,從而形成了頗具特色的民族風(fēng)格。

拉丁人在篝火邊跳舞

起初通俗拉丁語(yǔ)并不受羅馬當(dāng)局待見(jiàn)。西部羅馬長(zhǎng)期通行著用拉丁語(yǔ)做文書(shū)工作的御用文人,他們中出現(xiàn)過(guò)許多提倡保護(hù)古典風(fēng)格的“守舊派”。其中,偉大的帝師塞涅卡、優(yōu)秀的散文作家西塞羅等人均在此列。他們認(rèn)為,通俗拉丁語(yǔ)無(wú)嚴(yán)格的語(yǔ)法規(guī)則,使用中不體現(xiàn)“自然之美”,因此被嚴(yán)格限制于口頭傳播。任何在文章、文件中出現(xiàn)的通俗化現(xiàn)象,都會(huì)被視為“違規(guī)”或“文法錯(cuò)誤”。這樣的做法并不利于拉丁文化的傳播。

西塞羅雕像

高雅的古典拉丁語(yǔ)文辭復(fù)雜,變化多樣,顯然不利于日常交流。隨著社會(huì)的發(fā)展和商業(yè)的復(fù)興,拉丁語(yǔ)無(wú)法避免通俗化。隨著歐洲各市鎮(zhèn)的復(fù)興,拉丁語(yǔ)隨著商業(yè)的興盛傳播至西歐各處,普羅大眾在日常交往中形成了形態(tài)各異的文法和新邏輯,地方性更強(qiáng)的拉丁語(yǔ)開(kāi)始形成。然而直到13世紀(jì)之前,拉丁語(yǔ)依舊保持著書(shū)面使用古典規(guī)則的習(xí)慣,這也使“優(yōu)美而規(guī)則”的古典拉丁語(yǔ)始終像一尊活的雕像,成為各羅曼語(yǔ)族心目中的標(biāo)桿與燈塔。

二、通俗化中的拉丁文:意大利語(yǔ)步入青春期

首先改變拉丁語(yǔ)使用方式的地區(qū),最早可追溯至9至10世紀(jì)期間的北意大利與西西里島。北意大利和西西里是中世紀(jì)意大利經(jīng)濟(jì)最盛的兩塊區(qū)域,分別由法蘭克人和諾曼海盜統(tǒng)治,綜合實(shí)力較強(qiáng)。由于北意大利和西西里島首先發(fā)展出海運(yùn)貿(mào)易,當(dāng)?shù)鼐用裨趯?duì)外交往中逐漸塑造出更加獨(dú)立的語(yǔ)言意識(shí),遂在拉丁語(yǔ)世界形成了獨(dú)特的意北、西西里兩大方言區(qū)。

最早能證明拉丁語(yǔ)通俗化的史料是所謂“維羅納謎語(yǔ)”。這是一份用維內(nèi)托方言寫(xiě)成的、在9世紀(jì)初期成書(shū)的小冊(cè)子。語(yǔ)言學(xué)家們發(fā)現(xiàn),這些文字中屬于古典拉丁文部分的尾音已經(jīng)消失了,文字表達(dá)的地方化特色開(kāi)始出現(xiàn)。建造于9世紀(jì)的科莫迪拉墻上的拉丁文字也同樣表現(xiàn)出了它強(qiáng)有力的地方特色。在這塊墻壁上出現(xiàn)了定冠詞“tlle”,也是拉丁語(yǔ)通俗化的結(jié)果。

登陸西西里島的諾曼人

12世紀(jì)初,意大利北部的威尼斯和米蘭兩地區(qū)成為意大利語(yǔ)的中心。當(dāng)時(shí)的威尼斯出現(xiàn)了很多北歐商人,他們語(yǔ)言中的盎格魯元素最早在此時(shí)進(jìn)入到意大利語(yǔ)中間。此外,威尼斯人還借用了阿拉伯語(yǔ)中的幾何語(yǔ)言,比如數(shù)字0、代數(shù)、算法等詞就是從東方傳來(lái)的,這些均為拉丁語(yǔ)詞匯中所未見(jiàn)。此外,一些新見(jiàn)的東方蔬菜、官銜稱謂和商業(yè)用語(yǔ),也都體現(xiàn)著受北歐和阿拉伯世界影響的痕跡。

從13世紀(jì)開(kāi)始,用方言寫(xiě)作的意大利作家和詩(shī)人逐漸開(kāi)始多了起來(lái),比較出名的是在腓特烈二世任期內(nèi)的宮廷作家。腓特烈為神圣羅馬帝國(guó)的皇帝,他本人就出生于意大利的安科納地區(qū)。這位皇帝打小在宮廷貴族和教會(huì)的庇護(hù)下成長(zhǎng),因此形成了較高的文化水平。據(jù)說(shuō),他本人就掌握了七種語(yǔ)言,還創(chuàng)辦了西西里王國(guó)的第一所大學(xué):那不勒斯大學(xué)。正是在這所大學(xué)中,西西里風(fēng)格的文學(xué)、藝術(shù)和詩(shī)詞歌賦正式走向繁榮。

腓特烈大帝在巴勒莫

然而,隨著托斯卡納的佛羅倫薩在14到15世紀(jì)期間興起,意大利語(yǔ)的創(chuàng)作中心又從西西里島移回了大陸。經(jīng)濟(jì)的繁榮為佛羅倫薩帶來(lái)了學(xué)術(shù)研究的條件,意大利語(yǔ)文學(xué)創(chuàng)作也在這座城市達(dá)到了鼎盛期。但丁、彼得拉克和薄伽丘的作品均以佛羅倫薩方言為基礎(chǔ)寫(xiě)成,至今成為人們學(xué)習(xí)和品位意大利語(yǔ)的經(jīng)典參考。值得一提的是,在意大利語(yǔ)拉丁方言化的過(guò)程中,文藝復(fù)興時(shí)期稱得上是一種“復(fù)古”中的創(chuàng)造。因?yàn)樵诖似陂g意大利語(yǔ)同樣借用了許多古典拉丁語(yǔ)語(yǔ)法,以及被人們遺忘了的古老詞匯。

但丁側(cè)面像

在文藝復(fù)興之后,印刷術(shù)的流行成為促進(jìn)意大利本土語(yǔ)言和文化發(fā)展的另一劑猛藥。印刷術(shù)和打印文本的出現(xiàn)使得方言用語(yǔ)更加規(guī)范、詞匯更加統(tǒng)一。15、16世紀(jì)是文學(xué)復(fù)興的世紀(jì),同樣也是意大利語(yǔ)同古典拉丁語(yǔ)融會(huì)貫通的世紀(jì)。威尼斯人彼得·本博曾在《通俗語(yǔ)言的敘述》一書(shū)中強(qiáng)調(diào),要恢復(fù)托斯卡納時(shí)代的高雅文風(fēng)、批判地繼承文藝復(fù)興時(shí)代的地方方言。許多文學(xué)家們還開(kāi)始編纂基于古典拉丁語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法的各種字典和學(xué)術(shù)批評(píng)著作。這些努力都促進(jìn)了意大利語(yǔ)的進(jìn)化。

三、“時(shí)代性”和“民族性”:意大利語(yǔ)的叛逆與成熟

對(duì)意大利語(yǔ)應(yīng)“通俗”還是“復(fù)古”的討論一直延續(xù)到啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)期。18世紀(jì),在意大利出現(xiàn)了對(duì)語(yǔ)言風(fēng)格的反思。米蘭威利兄弟創(chuàng)辦的《咖啡》雜志中提到:“按照古代的標(biāo)準(zhǔn)寫(xiě)現(xiàn)代的文章是荒唐的,我們應(yīng)當(dāng)滿足于意大利語(yǔ)的鮮活,接受在社會(huì)進(jìn)步中出現(xiàn)的一切新詞匯?!碑?dāng)時(shí)的歐洲受到了法國(guó)大革命思想的感染,一些進(jìn)步人士逐漸意識(shí)到,富有時(shí)代氣息的民族語(yǔ)言是國(guó)家統(tǒng)一和維系團(tuán)結(jié)的基礎(chǔ)。因此,對(duì)意大利語(yǔ)發(fā)展的關(guān)注點(diǎn)逐漸轉(zhuǎn)移到了“時(shí)代性”和“民族性”之上。

啟蒙主義者認(rèn)為,當(dāng)時(shí)流行于歐洲的學(xué)術(shù)語(yǔ)言拉丁語(yǔ)已經(jīng)是一種落后于時(shí)代的語(yǔ)言,人們迫切需要一種可以表達(dá)準(zhǔn)確思想的、貫行于全歐的語(yǔ)言來(lái)代替它。于是,在對(duì)這種“新語(yǔ)言”的追求中,意大利語(yǔ)開(kāi)始廣泛地接受法語(yǔ)、英語(yǔ)、德語(yǔ)中的詞匯,同時(shí)進(jìn)一步剔除了書(shū)中無(wú)數(shù)種含混不清的同義詞、萬(wàn)用詞和被人們廢棄的生僻詞。

法國(guó)大革命催生了歐洲民族主義

然而,自由主義思想代表了一種遍及全歐的“大語(yǔ)言”政策,在當(dāng)時(shí)的社會(huì)條件下是行不通的。19世紀(jì)初期,國(guó)土分裂的意大利越來(lái)越成為拖累民族發(fā)展的絆腳石,意大利人開(kāi)始在統(tǒng)一運(yùn)動(dòng)中重新審視語(yǔ)言問(wèn)題。在統(tǒng)一運(yùn)動(dòng)中,以切薩第神父為代表的宣揚(yáng)“語(yǔ)言統(tǒng)一”和“回到古典”的派別占據(jù)上風(fēng)。在這種思潮的影響下,意大利出現(xiàn)了口號(hào)為“將蠻族趕出去!”的運(yùn)動(dòng),又將一些西班牙語(yǔ)、法語(yǔ)詞匯刻意剔除出去,并大量加入了古意大利的語(yǔ)言符號(hào)。至此,意大利語(yǔ)終于在一番折騰之后最終成型了。

19世紀(jì)末,意大利人正在接受舞蹈教育

文史君說(shuō)

意大利語(yǔ)的發(fā)展過(guò)程就像是一部“折騰史”,但正是這種對(duì)語(yǔ)言文化慎之又慎的態(tài)度,才造就了意大利文學(xué)藝術(shù)的興盛。除卻文中提到的意大利人對(duì)語(yǔ)言形式本身的注意外,在國(guó)家統(tǒng)一之后,意大利人還正式將民族語(yǔ)言的推廣提上日程。從19世紀(jì)60年代到20世紀(jì)初,意大利整體的文盲率從起初的75%下降到了30%左右,意大利人中的非文化階級(jí)中,越來(lái)越有人注重民族語(yǔ)言書(shū)寫(xiě)的重要性。在掃盲運(yùn)動(dòng)的同時(shí),城市化、工業(yè)化和對(duì)外交流的大潮也愈發(fā)促進(jìn)意大利語(yǔ)的傳播,人們?cè)谕虡I(yè)伙伴、領(lǐng)導(dǎo)朋友或外國(guó)人的交流中,逐漸將文辭的優(yōu)美、精煉視為一種必備的需要。在音樂(lè)劇、奢侈品、汽車制造、核動(dòng)力、計(jì)算機(jī)等領(lǐng)域中,世界各處的人們都能體會(huì)到意大利的魅力。這還要多多感謝意大利民族精英們堅(jiān)韌不拔的毅力和決心!

參考文獻(xiàn)

達(dá)根:《劍橋意大利史》,新星出版社2017年版。

趙秀英:《意大利語(yǔ)的起源、形成和演變》,《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》2001年5月。

(作者:浩然文史·瓷國(guó)垃圾堆)

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
一文介紹西西里語(yǔ)
早期教育和天才
英語(yǔ)是什么語(yǔ)言?
現(xiàn)存的哪種語(yǔ)言比較接近古代的拉丁語(yǔ)?為什么?
歐洲有那么多語(yǔ)言,它們就像是我們的方言嗎?
90天內(nèi)學(xué)好一門語(yǔ)言
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服