來源: 血隼學(xué)社 發(fā)布時間: 2012-04-27 23:56 358 次瀏覽 大小: 16px 16px 14px 12px
本篇闡述推知別人意圖的方法:如果自己的意圖和對方不同,就要反復(fù)試探,觀察對方的反應(yīng),要把自知和知人結(jié)合起來,綜合運用周密詳備的計謀和沉著應(yīng)對的技巧…
反,反復(fù)試探;應(yīng),指對方回應(yīng)。本篇闡述推知別人意圖的方法:如果自己的意圖和對方不同,就要反復(fù)試探,觀察對方的反應(yīng),要把自知和知人結(jié)合起來,綜合運用周密詳備的計謀和沉著應(yīng)對的技巧,就能最大可能地了解對方,掌握事物的真想。
古之大化者,乃與無形俱生。反以觀往,覆以驗來;反以知古,覆以知今;反以知彼,覆以知己。動靜虛實之理,不合于今,反古而求之。事有反而得覆者,圣人之意也,不可不察。
人言者,動也。己默者,靜也。因其言,聽其辭。言有不合者,反而求之,其應(yīng)必出。
言有象[1],事有比[2];其有象比,以觀其次。象者象其事。比者比其辭也。以無形求有聲。其釣語合事[3],得人實也。若張罝綱而取獸也,多張其會而司之。道合其事,彼自出之,此釣人之綱也。常持其綱驅(qū)之,其言無比,乃為之變,以象動之,以報其心、見其情,隨而牧之。己反往,彼復(fù)來,言有象比,因而定基。重之襲之、反之復(fù)之,萬事不失其辭,圣人所誘愚智,事皆不疑。
故善反聽者,乃變鬼神以得其情。其變當(dāng)也,而牧之審也。牧之不審,得情不明。得情不明,定基不審。變象比,必有反辭,以還聽之。欲聞其聲反默;欲張反斂;欲高反下;欲取反與。欲開情者,象而比之,以牧其辭。同聲相呼,實理同歸。或因此,或因彼,或以事上,或以牧下。此聽真?zhèn)?、知同異,得其情詐也。動作言默,與此出入;喜怒由此以見其式;皆以先定為之法則。以反求復(fù),觀其所托。故用此者。己欲平靜,以聽其辭,察其事、論萬物、別雄雌。雖非其事,見微知類。若探人而居其內(nèi),量其能射其意;符應(yīng)不失,如螣蛇之所指,若羿之引矢。
故知之始己,自知而后知人也。其相知也,若比目之魚;其伺言也,若聲之與響;其見形也,若光之與影也;其察言也,不失若磁石之取鐵;若舌之取燔骨。其與人也微,其見情也疾;如陰與陽,如方與圓。未見形圓以道之;既見形方以事之。進退左右,以是司之。己不先定,牧人不正,是用不巧,是謂“忘情失道”。己審先定以牧人,策而無形容,莫見其門,是謂“天神”。
[3]釣語合事:如釣魚投餌一般,在交談時引誘對方說出,以刺探到實情。