Astrology aspects - Sun quincunx MoonThe sun inconjunct the moon indicates that your
ties to the past and to emotional security are misaligned with the ways in which you
consciously express your will and desire. The resulting stress is usually seen in your
relationships. In your desire to hold on to old friends and associates, you may enormous
concessions that interfere with your own development. You create situations that bind you
with obligations to people and that are difficult to free yourself from. You so complicate your
life this way that one would suspect you enjoy suffering at the hands of others. Your
eagerness to be of service to people would be better utilized by getting a job with that aim in
mind.
占星相位:太陽150月亮,日月之間的相位連接,是自我意識不能夠準確表達過去形成的安全感方面的需要,
這種壓力常常體現(xiàn)到人際關(guān)系上,如為了留住和老朋友之間的友誼,或者為了保持人際交往,可能做出很大的
讓步哪怕妨礙自我發(fā)展。經(jīng)常自己造成自己必須對他們盡很多義務的困境,總是將自己的生活搞得很復雜,不
禁令人懷疑你是否享受這種別人給你帶來的負累,你為人“服務”的熱心不如用在給自己找個想要的工作上面
會更好。
There is constant danger of abusing you health when you yield to the demands people make
on your time and energy. You must overcome the feeling that you owe it to them.
Furthermore, you don't have the right to interfere with other people's lives by taking their
responsibilities on yourself. What are you trying to prove? Are you trying to win their approval
because you really feel you don't deserve it? Be assured that you are probably far more
competent than those you serve, only you don't know it. You should spend more time with
your own affairs and capitalize on your own talents and creative abilities. Let your contribution
be to develop your potentials and gain recognition for excellence in everything you do.
你總是順從別人而犧牲自己的時間和精力,這對你的健康是種威脅,你必須學會戰(zhàn)勝這種好像是你欠他們的感
覺。此外,你也沒有權(quán)利把別人的職責攬在自己身上從而干涉別人的生活。你到底想證明什么呢?這么想要獲
得別人的認可,是因為覺得自己天生沒有被人認可的資格么? 說實在的你可能遠比那些你所“服務”的人有能
力,只不過你自己不知道。你應該花更多的時間精力在自己的身上,把自己的天賦和才干開發(fā)出來,積累更多
的資本。把你“為人服務”的精力用來發(fā)展自己的潛能,然后用事實證明自己的優(yōu)秀,來獲得認可。
You are painfully sympathetic to anyone who comes to you with a tale of woe. Channel that
sympathy into activities that can bring you some benefits. Many occupations require your
depth of understanding, such as medicine, physical therapy, and work with young people and
children. In these fields thre is a genuine need for your kind of unselfish dedication to others.
In a more objective application of your talents, you could be happy working woth welfare
programs or with fund-raising organizations that serve those who are unable to help
themselves.
隨便誰給你講個悲傷的故事你都會因同情而感傷。你也可以把你的同情利用起來,會對你有幫助,很多工作需要
你這種的深層理解(同情)能力,如醫(yī)學,物理治療,為少年或者兒童服務的工作。這些領(lǐng)域非常需要你這樣的
為別人可以無私奉獻的人。為了讓盡可能多的人得到你的幫助,可能你更樂于參與福利項目,或者在為了幫助需
要的人籌款的組織中工作。
Relaxation is essential if you want to maintain your gneral good health. Get away as often as
you can to unwind from the pressure of your daily concerns. Avoid visiting relatives if you are
expected to 'chip in' and help while you're there.
如果你想保護你的健康,放松是關(guān)鍵。盡你所能的釋放日常生活中,那些牽扯你心力的事情所造成的壓力。少去
拜訪那些你會想要“插手幫忙”的人。
Your romantic interests can be disappointing because you assign undeserved attributes to the
person you love. Being rejected is especially painful to you, and you might say 'I've been so
good to taht person, and I don't deserve to be treated this way'. Stop feeling sorry for yourself
and learn to accept people the way they are. If you can't accept them as they are, don't try to
reshape them to your design, for that always fails.
過于理想化是注定要讓你失望的,因為你總是強加給愛人他們本身所沒有的東西。被拒絕對你來說特別痛苦,
你可能會說:“我對(他)那么好,怎么能這樣對我?”停止你的遺憾感,學著接受他們現(xiàn)有的狀態(tài),如果不能
的話也不要試圖改造他們,那總是行不通的。
You can offer your prospective mate many advantages, and you are willing to work side by
side to get the things you both want. When you know that you are loved, you are inspired,
and the best in you is brought to the surface.
你可以提供給你未來的另一半很多優(yōu)勢,并且心甘情愿和他(她)為了共同的目標并肩奮斗,當你意識到這些
的時候你會被愛的,也會得到很多啟示,你的優(yōu)秀也會隨之顯露
聯(lián)系客服