"I am a leaf on the wind. Watch how I soar."?
NO.16
“Klaatu barada nikto”?
NO.15
宇宙,人類最后的邊疆。這是星艦“企業(yè)號(hào)”的航程。它繼續(xù)的任務(wù),是去探索未知的新世界,找尋新的生命和新的文明,勇敢地航向前人所未至的領(lǐng)域。
Space: the final frontier. These are the voyages of the starship Enterprise. Its continuing mission: to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no one has gone before. ?
NO.14
要么就做,要么就不做。沒有所謂“試一試”。
"Do… or do not. There is no try." ?
NO.13
“把你的臭爪子從我身上拿開,你這骯臟該死的猩猩!”
“Take your stinking paws off me, you damned dirty ape!”?
NO.12
路?我們要去的地方不需要……路。
Roads? Where we're going we don't need... roads.?
NO.11
“真是個(gè)完美的晚上。我現(xiàn)在需要的就是給它來個(gè)完美的結(jié)束,比如說一小段貝多芬。”
"It had been a wonderful evening and what I needed now, to give it a perfect ending, was a little of the Ludwig Van."?
NO.10
“給我從她身邊滾開,婊子!”
“Get away from her, you bitch!”?
NO.9
我很抱歉,大衛(wèi)。我恐怕不能這么做。
“I’m sorry, Dave. I’m afraid I can’t do that.”?
NO.8
我會(huì)回來的!
“I’ll be back!”?
NO.7
E.T.要給家電話!
“E.T. phone home!”?
NO.6
愿原力與你同在。
“May the Force be with you.”?
NO.5
亨利·吳:你是在暗示一個(gè)全由雌性生物組成的種群也可以……生育?
伊恩·馬爾科姆博士:不,我只是在說,生命……唔,總會(huì)自己找到出路。
Henry Wu: You're implying that a group composed entirely of female animals will... breed?
Dr. Ian Malcolm: No, I'm simply saying that life, uh... finds a way. ?
NO.4
墨菲斯:“你是否曾做過這樣的夢,尼奧?夢中的一切真切得如同真實(shí)一樣。要是你無法從這樣的夢中醒來會(huì)怎么樣?你怎么確定自己能分清夢幻世界與真實(shí)世界?”
Morpheus: Have you ever had a dream, Neo, that you were so sure was real? What if you were unable to wake from that dream? How would you know the difference between the dream world and the real world? ?
NO.3
艾麗博士(在被問到為什么不能承認(rèn)這段太空旅行根本就沒發(fā)生過時(shí)):“因?yàn)槲也荒堋掖_實(shí)經(jīng)歷過了。也許我不能證明它,甚至不能解釋發(fā)生的一切。但作為一個(gè)人類,我所擁有的經(jīng)驗(yàn)和感覺都告訴我這是真的!我得到了某種奇妙的啟示,有些東西永遠(yuǎn)改變了我……我見識(shí)到的宇宙愿景無可否認(rèn)地證明,人類是多么的渺小和微不足道,但同時(shí)又是何等的稀有和珍貴!這種愿景告訴我們,人類屬于某種比我們自身更偉大的東西,那就是,我們不是宇宙中孤獨(dú)的一員!我希望,我能夠與你們分享我的感覺。我希望,每個(gè)人,哪怕只有一刻鐘,能夠感受到那種敬畏、謙卑和希望。當(dāng)然,那只是我的一種期望。
Because I can't. I... had an experience... I can't prove it, I can't even explain it, but everything that I know as a human being, everything that I am tells me that it was real! I was given something wonderful, something that changed me forever... A vision... of the universe, that tells us, undeniably, how tiny, and insignificant and how... rare, and precious we all are! A vision that tells us that we belong to something that is greater then ourselves, that we are *not*, that none of us are alone! I wish... I... could share that... I wish, that everyone, if only for one... moment, could feel... that awe, and humility, and hope. But... That continues to be my wish. ?
NO.2
“未知的未來在我眼前展開。面對未來,我生平第一次感到充滿了希望。因?yàn)槿绻慌_(tái)機(jī)器,一個(gè)終結(jié)者,都能懂得人生的價(jià)值,或許我們也能?!?div style="height:15px;">
The unknown future rolls toward us. I face it, for the first time, with a sense of hope. Because if a machine, a Terminator, can learn the value of human life, maybe we can too. ?
“我曾見過你們?nèi)祟悷o法置信的事情:戰(zhàn)艦在獵戶座的邊緣起火燃燒;C射線在星門附近的黑暗中閃耀……所有這些瞬間都將湮沒在時(shí)間的洪流里,就像雨中的淚水……死亡的時(shí)刻到了。”
I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate. All those moments will be lost in time... like tears in rain... Time to die. ?