九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項超值服

開通VIP
格薩爾王

歷史變遷

《格薩爾王》是經(jīng)由藏族人民長期的集體創(chuàng)作和口口相傳流傳至今的神圣敘事。但是,在長期的歷史變遷中,受語言文字隔閡和史料佚失所限,《格薩爾王》的具體緣起時間已不可考據(jù)。學(xué)界對《格薩爾王》的起源問題素來存在兩種不同的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)。其中一派學(xué)者認(rèn)為《格薩爾王》是文學(xué)虛構(gòu),即由藏族人民通過幻想構(gòu)建出來的民間文學(xué)作品。另外一派學(xué)者則持歷史學(xué)觀點(diǎn),認(rèn)為《格薩爾王》緣起于真實歷史,是藏族人民以社會歷史和文化為基礎(chǔ),在史實的基礎(chǔ)上通過詩意想象構(gòu)建出來的民族史詩。[15]這兩種觀點(diǎn)最終都指向:《格薩爾王》的源文本與原始社會向奴隸制社會過渡時期的部落戰(zhàn)爭息息相關(guān),且受藏族社會發(fā)展影響深遠(yuǎn)。據(jù)格薩爾研究專家降邊嘉措分析,《格薩爾王》的發(fā)展可劃分出如下幾個重要階段。[1]

初步成型階段

《格薩爾王》原型故事的口頭敘事大致產(chǎn)生于公元前后至公元5、6世紀(jì),即氏族社會制度瓦解至奴隸制國家形成期間。[1][16]當(dāng)時,藏族各族群人民在戰(zhàn)爭和離亂的刺激之下,受文化心理和精神訴求導(dǎo)向,渴盼能夠出現(xiàn)一位能夠拯救人民于水深火熱之中的民族英雄。因而,社會上出現(xiàn)并流傳著諸多以幻想和想象為基礎(chǔ),以民間,氏族、部落、族群戰(zhàn)爭等文化質(zhì)素為主要題材,以英雄形象及其斗爭故事為載體的神圣敘事。這些便是《格薩爾王》的源文本。[9][15]

豐富發(fā)展階段

松贊干布統(tǒng)一青藏高原各個部落,建立吐蕃王朝之后,藏族進(jìn)入了一個重要的歷史發(fā)展階段。即公元7世紀(jì)之后,隨著吐蕃社會的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化等方面的飛速發(fā)展,其統(tǒng)治疆域也迅速擴(kuò)大,吐蕃的政治中心拉薩亦向內(nèi)發(fā)展和向外吸收了更為多元的文化。[17]
這一階段,《格薩爾王》原型故事的口頭敘事開始向外傳播。同時,藏族社會的文化元素和重大社會事件,逐步被當(dāng)?shù)厝嗣裎{入其口頭敘事當(dāng)中,建構(gòu)成為重要的素材,《格薩爾王》原型故事的口頭敘事的題材和體例亦愈發(fā)豐富。諸如,自佛教傳入吐蕃之后,佛教與吐蕃本土的苯教在相互斗爭之中此消彼長,《格薩爾王》便反映了這段意識形態(tài)和文化觀念的變遷史。[18]又如,《格薩爾王》的《霍嶺大戰(zhàn)》篇中的許多故事,便是以公元7世紀(jì)白蘭羌和吐谷渾部落之間的戰(zhàn)爭史為原型的。[1]并且,吐蕃重要的軍事基地多彌部落在公元9世紀(jì)所建立的靈國部落,便是《格薩爾王》現(xiàn)行文字文本中的嶺國。[19]

成型發(fā)展階段

吐蕃王朝分崩離析之后,西藏被多股割據(jù)勢力分頭統(tǒng)治,藏族社會也處于動蕩、分裂和變革之中。11世紀(jì),格薩爾降生于靈國部落,成為帶領(lǐng)部落征戰(zhàn)的勇士。他不僅率軍除暴安良,壯大了家族勢力,還統(tǒng)一大、中、小三個靈部落,擴(kuò)大了靈國疆土。[15]對于處于離亂之中的藏族社會而言,格薩爾是當(dāng)之無愧的民族英雄。于是,藏民開始將格薩爾形象神話化,奉其為格薩爾王,并將其事跡和生活背景作為英雄史詩《格薩爾王》的原型,編寫、演繹入民族口頭敘事當(dāng)中。[20]
11—12世紀(jì),《格薩爾王》作為群眾的集體創(chuàng)作,在民間成型。并且,隨著佛教在藏族地區(qū)的復(fù)興,藏族僧侶開始介入《格薩爾王》的編纂、收藏和傳播過程中。在這個階段,《格薩爾王》的基本框架開始形成,并在寧瑪派(俗稱紅教)的僧侶和“掘藏大師”編纂和傳播之下,出現(xiàn)了最早的手抄版。[2][21][22][23]
后來,藏族統(tǒng)治者出于安邦定國的政治需求,開始大力推廣可以維護(hù)宗教和政治的思想巨著《格薩爾王》,而藏族人民為了傳遞渴盼明君和國家安定的心理訴求,也開始在民間傳唱關(guān)于民族英雄的神圣敘事《格薩爾王》。因此,《格薩爾王》開始在藏族社會中大規(guī)模流行、傳播和發(fā)展,其形式、內(nèi)容逐漸在這個過程中趨向完善和豐富。[24]

向外傳播階段

18 世紀(jì)之后,借助文化傳播媒介之便利,《格薩爾王》除卻在藏族內(nèi)部傳播之外,還突破地域、族群和文化的界限,在青海、新疆、內(nèi)蒙古等地區(qū)廣泛傳播。例如,《格薩爾王》在蒙古族與其傳統(tǒng)文化相結(jié)合,發(fā)展演變?yōu)槊晒抛迕褡迨吩姟陡袼範(fàn)柨珊箓鳌罚辉?/span>土家族經(jīng)過本土人的再創(chuàng)作,成為一種用土家族語述說散文部分,用藏語吟唱文部分的獨(dú)特說唱藝術(shù)。[25][26]并且,格薩爾史詩是不同時代、不同地域藏族民間的集體創(chuàng)作,因為地理與人文環(huán)境的差異性與多元性,史詩在長期的傳承和流變中不斷豐富,產(chǎn)生了多種異文,并形成了自己獨(dú)特的修辭構(gòu)成方式、意義表達(dá)方式和傳播方式,以及特定的審美心理定式。[27]
《格薩爾王》伴隨著歷史上兩條游牧文化帶流傳到云南、四川、青海甘肅等地,被蒙古族、納西族、土家族、裕固族等民族接受和傳播。此外,它還流傳到中國周邊的國家和地區(qū):東南至阿富汗、巴基斯坦、印度、尼泊爾、不丹,西至吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦,北至蒙古國及俄羅斯等。這些國家和地區(qū)被稱為“格薩爾文化輻射區(qū)域”。[28][29]

故事情節(jié)

《格薩爾王》的文本全篇100多萬行、2000多萬字,是當(dāng)今世界上篇幅最長的活態(tài)民族史詩。[20]自20世紀(jì)50年代中國開始展開格薩爾收集工作以來,學(xué)界上出現(xiàn)了50余種版本的《格薩爾王》。這些版本各有不同,但多涵蓋了《英雄誕生》《賽馬稱王》《降服妖魔》《霍嶺大戰(zhàn)》《姜嶺大戰(zhàn)》《丹馬青稞國》《門嶺大戰(zhàn)》《梭嶺大戰(zhàn)》等重要篇章。根據(jù)主要內(nèi)容,可將《格薩爾王》的故事情節(jié)劃分為降生人界、入世征戰(zhàn)、重返天界三個部分。[18]
《格薩爾王全傳》圖片來源:當(dāng)當(dāng)網(wǎng)

降生人界

遠(yuǎn)古時代,下界人間妖魔肆虐,鬼怪橫行,四處欺凌迫害百姓。觀世音菩薩為了治理人間亂象,拯救黎民百姓,請求白梵天王派遣神子下凡普度眾生。白梵天王的小兒子頓珠尕爾保一位聰慧過人、精通諸般武藝,具有降妖除魔的能力。他臨危受命,化身小鳥投生下界。[30]
頓珠尕爾保投生到嶺國下部下嶺尕的鞏巴王之女、僧唐惹杰之妻——尕拉擦毛的腹中。尕卡擦毛懷有身孕期間屢受身邊之人陷害,一度精神失常,痛哭出聲。此時,腹中的胎兒竟開口吟唱圣歌安慰她。后來,尕拉擦毛生下出了一個肉球。劃開肉球之后,頓珠尕爾保食指指天,并站起來大聲說道:”我壓迫做黑頭人的君長,我要制服兇暴強(qiáng)梁的人們”。眾人聞后連聲驚嘆仙童降世,并為他起名為覺如,也便是后來的格薩爾王。[31][32]

入世征戰(zhàn)

覺如年幼時,由于各種心懷叵測之人的壓榨與欺凌,他只能與母親相依為命,過著窮困的生活。為此感到氣憤不已的覺如大展身手,與宵小之徒斗智斗勇,并為自己討回了公道。最終,覺如憑借頑強(qiáng)的意志在苦難中成長成了一位驍勇的戰(zhàn)士,并在眾神的協(xié)助之下,運(yùn)用自己天生的神力四處為民除害。[33]
5歲時,覺如遭叔父晁通的陷害被驅(qū)逐出境,與母親移居黃河畔。三年后,嶺部落也遷移至此。15歲那年,覺如在以王權(quán)和美女為賭注的賽馬大會上戰(zhàn)勝了晁通和嶺國諸地的將領(lǐng),成為了嶺國的君王,并迎娶美女珠牧為妃。從此,覺如更名為雄獅大王格薩爾,接連在江內(nèi)、鞏臥、蒙古、香雄等地納取十三名王妃,開始統(tǒng)治四方國家。[33]
格薩爾王上任后,帶領(lǐng)他的部族戰(zhàn)勝了百年未遇的洪水、暴風(fēng)雪、干旱等各種天災(zāi)人禍。后來,格薩爾王聽聞妖魔在多地奴役百姓,于是在天母的幫助之下,踏上降妖除魔之路。他帶領(lǐng)手下30大將,先后消滅了魔王魯贊、魔王轉(zhuǎn)世的霍爾國家的霍爾賽與他的三個兒子、魔王轉(zhuǎn)世的黑姜國國王薩丹、魔王轉(zhuǎn)世的門國的國王辛赤與大臣古拉,解救四方百姓于水深火熱之中。此行中,格薩爾王因王妃梅薩被霍嶺白帳王擄去,出君平服了霍爾嶺的白帳王、黃帳王和黑帳王三兄弟,收降霍嶺大將辛巴梅乳澤并封他為霍爾王,且救回了王妃。[34]
不過戰(zhàn)事并未就此停歇。此后,格薩爾王相繼出于保衛(wèi)疆土、施援鄰國、擴(kuò)大疆域、獲取財富和資源的目的,與門域的赤王、大食國諾爾王、卡契國的赤丹王、祝古的拖桂王等交戰(zhàn),并先后降服了十八大宗、十八中宗和十八小宗等數(shù)十個宗族。在一次次戰(zhàn)爭之中,格薩爾王收復(fù)了這些國家的領(lǐng)土并派大將駐守,不僅擴(kuò)大了嶺國的領(lǐng)土范圍、增強(qiáng)了國力,還使嶺國人民的生活日趨富足和安定。[35]

返回天界

格薩爾王完成了在人間降妖伏魔、除暴安良、為民謀圣的使命,為部落謀來安寧和幸福之后,便將治國大業(yè)和王位托付給侄子扎拉。期間,他的母親果薩拉姆和十王妃阿達(dá)娜姆已經(jīng)去世并進(jìn)入地獄。因此卸任后的格薩爾王進(jìn)入地獄,和閻羅王進(jìn)行較量和談判。最終,格薩爾王成功救出母親和王妃,并攜她們一同返回天界。[36]

主要人物

格薩爾王

原名覺如,原身是白梵天王的神子頓珠尕爾堡。投生下界之后,他成為了嶺國的國君。上任后,格薩爾王心懷正義,以為人民謀福祉為己任,率領(lǐng)嶺國將士除暴安良、擴(kuò)大疆域。[37]格薩爾王形象寄寓著人們對“人神之王”降世帶領(lǐng)他們尋求理想王國的渴望:他既是上界的天神,有著神圣的威嚴(yán),也是世俗中的超凡的神力、人界的圣者和明君,指引和帶領(lǐng)百姓實現(xiàn)愿望。[38]在嶺地人民心中,格薩爾王是一位愛憎分明、智勇雙全、武藝超群的民族英雄。[39]

叔父晁通

晁通是格薩爾王的本宗叔父,也是格薩爾王所降生的家族中兵馬最為強(qiáng)壯的達(dá)戎部落的首領(lǐng),號稱晁通王。晁通出身高貴、法術(shù)高強(qiáng)、戰(zhàn)功卓著,有顯赫的地位和非凡的本領(lǐng)。但是他始終奢求王權(quán),想成為嶺地的君主。因此,晁通一直處于格薩爾王的對立面,是《格薩爾王》中最為顯著的反派角色。并且,他還代表了人的各種欲望,是權(quán)欲、色欲、財欲的化身。[40]

嶺國十三王妃

《格薩爾王》在致力于刻畫英雄形象同時,還塑造了許多鮮明的藏族女性形象,比如格薩爾王在嶺國納取的十三位王妃。其中,最為突出的便是才貌雙全、能征善戰(zhàn)、具有大無畏精神的絕代佳人大王妃僧江珠牧和十王妃阿達(dá)娜姆。[41]嶺國十三王妃的名諱羅列如下[42]
大王妃僧江珠牧、次王妃梅薩繃吉、三王妃納魯塞爾錯、四王妃赤江貝孜,五王妃鞏姜卓孜、六王妃納尕擦丹瑪、七王妃納吉瓦霸毛錯、八王妃路姜孜瑪、九王妃毛吉、十王妃納阿達(dá)娜姆、十一王妃阿尕通孜、十二王妃尕瓦鐘巴、十三王妃阿姐達(dá)吉
參考文獻(xiàn):[42][43]

三十員大將

在《格薩爾王》中,還有一群與格薩爾王一同征戰(zhàn)四方的英勇將士,號稱三十員大將[35]
穆衛(wèi)協(xié)噶江珠、囊瓊玉衣梅朵、旺克旺布達(dá)潘、嘎日尼瑪堅參、鄧瑪古如堅參
嶺欽塔巴索朗、嘉洛頓巴堅參、米欽杰娃倫珠、董色衛(wèi)尼奔達(dá)雅、拉布朗卡色協(xié)
董瑪稀本布錯通、亞欽僧倫杰布、總管王戎擦查根、倫擦香鄧瑪江查、董奔巴嘉擦協(xié)嘎
嘎岱曲迥尉那、達(dá)戎布色彭、曲魯布衣達(dá)彭、翁布阿努班桑、達(dá)戎聶擦阿丹
巴亞僧達(dá)阿冬、嘉納本布阿森、嘉洛切烏珠節(jié)、阿巴布衣潘達(dá)、戎擦格潘瑪勒
冬贊囊俄阿奔、達(dá)戎晁杰伯噶、穆江仁欽達(dá)理、杰秋塔娃堅參、久衰色巴達(dá)娃
參考文獻(xiàn):[35][42][43][44]

流傳形式

《格薩爾王》作為民族史詩,是遠(yuǎn)古文化的積淀,更是生活在青藏高原三江源地區(qū)的部落成員對部族歷史和先祖文明的集體記憶的重要載體。而史詩這種重要文體是人類智慧的結(jié)晶,它并不為某一個個體所分有,而是由整個族群共創(chuàng)并共享。因此《格薩爾王》史詩不僅僅是集體記憶,更是由不同時代、不同地區(qū)的藏族人民在長期的社會發(fā)展歷程中通過集體合作創(chuàng)作出來的口頭敘事文本。[9]在漫長的發(fā)展過程中,逐漸出現(xiàn)了專門從事演繹《格薩爾王》的說唱藝人——仲肯。此時,仲肯開始作為民族史詩《格薩爾王》的重要載體和傳承者而存在。后來,隨著《格薩爾王》發(fā)展的式微和民俗研究進(jìn)程的推進(jìn),將口傳史詩《格薩爾王》載錄為文本的必要性和重要性逐漸上升。因此,《格薩爾王》開始走向文本化。[9]

藝人說唱

在發(fā)展初期,《格薩爾王》在各大藏族部落間以口口相承的方式流傳。但是,個體記憶和表現(xiàn)形式的差異,導(dǎo)致《格薩爾王》出現(xiàn)了眾多不同版本。在這一歷史語境下,優(yōu)秀傳承人的口耳相傳,對使作為族群文化記憶的史詩得到較大程度的統(tǒng)一以及更好的流傳而言尤為重要。所以,民間逐漸出現(xiàn)了以說、唱、演方式來演繹該史詩的專門藝人,即仲肯。正是憑借一代代仲肯的薪火相傳,《格薩爾王》得以在廣袤高原農(nóng)牧區(qū)傳承千年,在民眾中流傳廣泛、影響深遠(yuǎn),甚至成為其日常生活重要組成部分。[43][45]目前,《格薩爾王》的說唱藝人分為神授藝人、掘藏藝人、圓光藝人、聞知藝人和吟誦藝人。[46]

文字記錄

藏族的文字形成較早,大約在公元7世紀(jì)左右,故關(guān)于《格薩爾王》的文字記錄也較早。早在11-12世紀(jì),即格薩爾成型初期,就有一批僧侶傳抄出了手抄版的《格薩爾王》,但是目前已佚失。[2]現(xiàn)存最早的《格薩爾王》史詩抄本成書于公元14世紀(jì)。[47]1716年,受康熙帝指示,由《格薩爾王》與蒙古族文化交融發(fā)展而來的《格斯?fàn)柨珊箓鳌繁豢啼洖?/span>蒙文版本。在這之后,出現(xiàn)了記錄板、手抄版、木刻版等多種有文字記錄的《格薩爾王》。[43]20世紀(jì)初,國內(nèi)學(xué)者在海外收集到了《格薩爾王》的藏文原版。這喚起了中國對保護(hù)和傳承這部重要史詩的重視。到了20世紀(jì)50年代,格薩爾研究工作通過正式提案并步入正軌,收集、記錄、整理《格薩爾王》的工作也逐漸成為正式的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)。在這一階段,學(xué)術(shù)界出現(xiàn)了大量以文字記錄的《格薩爾王》文本。[27]

作品思想

從《格薩爾王》的文本看來,這一史詩故事講述了格薩爾王為除暴安良,安邦定國降生至嶺地的故事,傳遞了為民除害、振奮民族精神和愛國統(tǒng)一的思想主張,具有崇高的思想價值及審美意義。[48]

為民除害

《格薩爾王》的主人公格薩爾王一出生便立下了“我要制服兇暴強(qiáng)梁的人們”的偉大誓言。而成為嶺地的君主之后,他更是率領(lǐng)將士踏上了討伐迫害百姓、肆虐人間的妖魔鬼怪之路,解救人民群眾于水深火熱之中。經(jīng)過一番努力,格薩爾王為嶺地人民謀得了和安寧和幸福。《格薩爾王》中載錄的種種事跡,共同傳遞了渴盼英雄出世,為民除害、為民謀福祉的思想。[4][36]

振奮民族精神

《格薩爾王》形成于藏族社會分崩離析、動蕩不安的歷史節(jié)點(diǎn),反映了人民群眾渴望和平和安定的心理訴求。其中的主人公格薩爾王正是這樣一位通過不懈抗?fàn)幒蛻?zhàn)斗,帶領(lǐng)人民群眾獲得安寧和幸福生活的民族英雄和理想之神。在離亂之際,這樣一部民族史詩的出現(xiàn)和推廣,對振奮民族精神有著至關(guān)重要的作用。[4][49]

愛國統(tǒng)一

在《格薩爾王》中,格薩爾王率領(lǐng)嶺地將士先后降服了十八大宗、十八中宗和十八小宗等數(shù)十個宗族,并通過討伐和征戰(zhàn)等政治和軍事手段去維護(hù)嶺地的團(tuán)結(jié)和統(tǒng)一。這即是當(dāng)時藏族社會反對分裂的心理訴求的如實反映,也是受中華文化的“多維向心結(jié)構(gòu)導(dǎo)向”的愛國統(tǒng)一思想主張的無意識根植和有力顯現(xiàn)。[4][50]

文化內(nèi)涵

神話母題集群

母題是一個故事中的最小元素。神話母題泛現(xiàn)于所有的神話之中,是神話中最小的敘事單位和意義單位,也是最基本的神話研究和解讀單位。[51]作為民族神話和英雄史詩的《格薩爾王》具有濃厚的神性基質(zhì),可被視為一個龐大的神話母題集群。例如,《格薩爾王》中最為明顯和特殊的便是降世母題:格薩爾的原身是白梵天王的神子頓珠尕爾堡,他受觀世音菩薩的委托,降生為人世的英雄,帶領(lǐng)嶺地尋求安寧與和平。[6]又如,格薩爾在人世間創(chuàng)下了許多豐功偉績,其中包括帶領(lǐng)子民和將士征戰(zhàn)霍爾嶺、姜嶺等魔地,討伐大食國、卡契國等鄰國。這些戰(zhàn)斗便薈萃了許許多多的戰(zhàn)爭母題。[7]再如,格薩爾王是為民而戰(zhàn)的,也實實在在為百姓安定和民族統(tǒng)一立下了汗馬功勞。在藏民心中,他是當(dāng)之無愧的民族英雄。這實質(zhì)上是對英雄母題的吸收和書寫。[5]

民俗表演形式

《格薩爾王》不但是民族史詩,而且是一種文化傳承。換而言之,《格薩爾王》是可以在現(xiàn)行的文化體系中被運(yùn)用,即被傳唱的,是一種重要的民俗表演形式。首先,《格薩爾王》最重要的表演形式和傳播方式便是說唱。因為它既包含了神話、傳說、寓言等故事文本,需要通過講述的形式表演,又包含了許多脫胎于民間音樂、民間歌曲的“曲牌”,需要通過演唱的形式表達(dá)。[52]同時,《格薩爾王》在表演時,為了展現(xiàn)完整的藏族部落關(guān)系和諸多宏大的戰(zhàn)爭場面,繪制出史詩本身所反映的社會歷史畫卷,表演藝人也會采取模仿的形式,以貼合角色的人物性格特征為原旨扮演相關(guān)角色。[8]

康巴文化載體

康巴是格薩爾王的故里,也是《格薩爾王》的發(fā)源地。一方面,《格薩爾王》由康巴文化孕育和滋養(yǎng);另一方面,作為民族史詩的《格薩爾王》也可被視為康巴文化的重要載體。例如,10世紀(jì)之后,宗教融入了藏民的社會生活的方方面面,成為康巴社會的主導(dǎo)力量之一。因此,在這種文化氛圍下成型和發(fā)展的《格薩爾王》帶有濃厚的康巴宗教色彩:既帶有西藏的自然宗教苯教的濃厚特色,又反映了佛教傳入康巴地區(qū)之后對當(dāng)?shù)刈诮痰挠绊憽?/span>[53]又如,《格薩爾王》還在一定程度上反映了康巴地區(qū)的民間生活習(xí)俗。其中包括慶賀類習(xí)俗?!陡袼_爾王》中詳細(xì)描寫了格薩爾王誕生時的眾人紛紛向新生兒傳遞祝福:蓮花生上師喂長壽水,山神獻(xiàn)百味食品,念神用花綢把嬰兒包裹起來等。[54]同時也包括禁忌類習(xí)俗:忌將發(fā)辮剪斷、忌抓撒灶灰、忌烏鴉在房前鳴叫、忌食用馬肉、忌動用死者遺物等。[55]此外,《格薩爾王》中還記錄了豐富多彩的民間藝術(shù)形式,可謂是康巴地區(qū),或者說整個藏族群體的文化藝術(shù)和審美風(fēng)尚的階段性反映。[56]

藝術(shù)特色

結(jié)構(gòu)宏大

《格薩爾王》是由藏族人民歷經(jīng)幾個世紀(jì)構(gòu)建和反戰(zhàn)出來的史詩。該文本洋洋灑灑百萬余行,故事內(nèi)容跨度多達(dá)數(shù)個世紀(jì),關(guān)于歷史事件和戰(zhàn)爭場景的描寫宏偉壯觀,話語結(jié)構(gòu)復(fù)雜,文類形態(tài)多樣,傳承方式眾多,遵循了民族史詩宏大敘事的藝術(shù)傳統(tǒng)。在構(gòu)建這一宏大詩篇的同時,藏民還施以詩意想象,幻想出奇妙的天界景象和離奇的故事情節(jié),使《格薩爾王》的結(jié)構(gòu)更為完備,內(nèi)容愈發(fā)詳實。[57]

語言優(yōu)美

《格薩爾王》傳的宏偉篇幅中,既包括細(xì)膩的故事敘事,又包括優(yōu)美的詩歌吟唱,充滿詩意浪漫氣息[57]。也就是說,它是由一種由詩歌和文章結(jié)合而成的民俗藝術(shù)文本。為了實現(xiàn)豐富和美化其語言表達(dá)形式,《格薩爾王》還多處運(yùn)用了比興、對偶、反復(fù)等藝術(shù)手法去組織其語言和文字。[58]并且,《格薩爾王》在說時往往通過平直講述,為觀眾構(gòu)建出一個生動自然的文化語境,在唱時則通過吟誦詩歌,借助詩歌的的音韻構(gòu)建初和諧美好的藝術(shù)鑒賞情境。因而,其語言最為明顯的藝術(shù)特色便是詩文交織、散韻兼行。[59]此外,《格薩爾王》中包含了大量的諺語、俗語、俚語,具有濃厚的民族特色。[60]不同傳唱版本的《格薩爾王》更是因地域或方言的差異,其語音、構(gòu)詞、句式、語法等語言組成部分都各具特色,是一個龐大的語言藝術(shù)研究語料庫。[61]

形象生動

作為一部擁有不朽藝術(shù)成就的民族史詩,《格薩爾王》中所刻畫的人物非常生動形象。在《格薩爾王》中有數(shù)以百計的人物形象,無論是正面的英雄還是反面的暴君,無論是老人還是青年,都刻畫得個性鮮明,形象突出,尤其是對以格薩爾為首的眾英雄形象描寫得最為出色,從而成為藏族文學(xué)史上不朽的典型。[57]

文化精神

《格薩爾王》是從早期的藏族社會流傳下來的民族文化藝術(shù)形式,因而留有大量的原始文化特征。諸如,遠(yuǎn)古初民受矇昧心理和萬物有靈觀念的驅(qū)使,往往會對動植物、圖騰持有敬畏之心和崇拜心理。而《格薩爾王》便多處保留了動物崇拜和圖騰崇拜觀念《格薩爾王》中的每一個部落都有其所崇拜的圖騰,如白嶺部落以大鵬、蒼龍、獅子圖騰為集體標(biāo)志,達(dá)戎部落以虎圖騰為寄魂物。[62]此外,《格薩爾王》的大部分詩篇都以英雄、戰(zhàn)斗、民族魂、愛國精神為主題,在傳遞英雄崇拜的民族心理的同時,還彰顯了昂揚(yáng)的精神氣概和文化基調(diào),可謂民族思想的精魂。[63]

成就與影響

文化成就

活態(tài)民族史詩

《格薩爾王》也是世界上最長的活態(tài)史詩,現(xiàn)如今仍可作為活態(tài)的文化和藝術(shù)形式被實踐和表演。現(xiàn)如今,它主要流傳于中國藏族、蒙古族、土族、裕固族、納西族、普米族等民族中。并且,這一活態(tài)史詩在被表演的過程中,其篇幅和體例仍在隨著仲肯的創(chuàng)編不斷擴(kuò)展。[11][64]

世界最長史詩

《格薩爾王》現(xiàn)存主流文本長達(dá)100多萬行、2000多萬字,是世界上迄今發(fā)現(xiàn)的演唱篇幅最長的史詩。[11]僅從篇幅來看,《格薩爾王》已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了世界幾大著名史詩的總和,代表著古代藏族民間文化與口頭敘事傳統(tǒng)的最高成就。[64]并且,作為活態(tài)的史詩傳統(tǒng),民間藝人的口頭說唱是難以統(tǒng)計的,保存在藝人大腦中的史詩更是卷帙浩繁,遠(yuǎn)比研究者們業(yè)已搜集和記錄的數(shù)據(jù)多得多。[65]

文化影響

族群認(rèn)同的文化載體

《格薩爾王》是藏族文明的代表作,其建構(gòu)和傳承是由全體部落成員共同承擔(dān)的,融匯了藏族先民的文化觀念和藏族社會的文化生態(tài),集中反映了部落民眾內(nèi)心精神世界及其內(nèi)心精神性存在的歷史記憶??梢?,《格薩爾王》作為藏族人民的集體記憶而存在的。[9][66]而這種記憶是廣大民眾以文化認(rèn)同為基礎(chǔ)對本民族文化的自主創(chuàng)造和感性認(rèn)識,同時是族群構(gòu)成的客觀因素。[67]也就是說,《格薩爾王》作為藏民族的民間文化標(biāo)識,它除了是族群歷史記憶的表達(dá),還是藏族群認(rèn)同的重要文化載體。[10]

學(xué)術(shù)研究的重要對象

《格薩爾王》是一部反映藏族民眾的民俗習(xí)慣、生產(chǎn)生活、生態(tài)系統(tǒng)、社會現(xiàn)象、政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、倫理道德、宗教信仰、哲學(xué)等各方面思想文化的百科知識全書。[68]它全面反映了藏族等民族的歷史、社會、宗教、風(fēng)俗、道德和文化的古老風(fēng)貌,是本土知識、族群記憶、民間智慧、母語表達(dá)的重要載體,是藏族民眾認(rèn)識與改造世界的一座巨大的知識寶庫,是整個人類群體中的重要史料和文化資源,具有重要的文學(xué)、民俗學(xué)、人類學(xué)學(xué)術(shù)研究價值。20世紀(jì)50年代后,中國大規(guī)模展開了格薩爾的收集、整理和研究工作,組建了一批又一批《格薩爾王》研究團(tuán)隊,多次開展了學(xué)術(shù)研究會議和論壇。[45][69]目前,王興先、王沂暖、堅贊道杰、貢卻才旦等《格薩爾文庫》研究梯隊學(xué)者和業(yè)內(nèi)其他專家正在對《格薩爾王》展開學(xué)術(shù)研究。[70]
并且,在“藏學(xué)熱”的推動下,《格薩爾》史詩被翻譯成多種文字在海外傳播。在西歐,《格薩爾》史詩曾是藏學(xué)界研究的熱點(diǎn),早期的法國藏學(xué)家如伯希和、古伯察、圖齊對《格薩爾》的研究和傳播做出了巨大的貢獻(xiàn)。在北美,《格薩爾》史詩被視為與源自古希臘文明的《荷馬史詩》、印度文明的《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》、歐洲文明的《貝奧武夫》《羅蘭之歌》一樣并駕齊驅(qū)的人類文明的源泉。[28]

社會評價

《格薩爾文庫》研究梯隊的重要專家王沂暖指出:藏族長篇史詩《格薩爾王傳》是藏族人民長期以來,集體創(chuàng)作的長篇巨著。這部長篇史詩確實偉大,不但數(shù)量大,質(zhì)量也是很高的,國外學(xué)者也把它列入世界文學(xué)寶庫,并且譽(yù)之為東方的《伊里亞特》。我們覺得它有為民除害的主題思想,有生動通真的人物形象,有奇特的情節(jié),有優(yōu)美的語言,讀起來,不忍釋手,放下來,回味無窮。[71]
中國《格薩爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室主任諾布旺丹介紹:作為中華文化乃至世界文化寶庫中極其珍貴的史詩文本,《格薩爾》經(jīng)歷了從上千年來流傳在青藏高原的民間口頭敘事傳統(tǒng),到國家話語體系下的民族民間文化,再到國際視野中的人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的發(fā)展歷程,是中華民族對人類文明的一大貢獻(xiàn)。[57]
西南民族大學(xué)人文社科重點(diǎn)研究基地“青藏高原經(jīng)濟(jì)社會與文化發(fā)展研究中心”的學(xué)者黃辛建認(rèn)為:格薩爾王是中國各民族共享的中華文化符號,格薩爾王及其英雄史詩中體現(xiàn)出來的人文精神與文化品格,是中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的集中表達(dá)。[72]
甘肅省格薩爾文化研究員索代表示:《格薩爾王傳》中的神話與現(xiàn)實的交織, 戰(zhàn)爭生活與日常生活的交織以及佛、本之爭的描寫相互結(jié)合, 對古代藏族社會的全部生活, 提供了鮮明的圖畫, 在異常廣闊的背景上表現(xiàn)了古代藏族人民走過的生活道路?!陡袼_爾王傳》中對宗教、戰(zhàn)爭、民俗、神話、人情的表現(xiàn), 又為我們展示了古代藏族特殊的文化形態(tài), 這一切成為我們了解古代藏族人生活的極其珍貴的文化資料。[73]
西藏社會科學(xué)院民族研究所研究院次仁平措強(qiáng)調(diào):史詩《格薩爾》不僅是藏民族的史詩,更是藏民族和其他兄弟民族之間的交流和交融而產(chǎn)生的英雄史詩。各民族在語言文字,甚至宗教信仰、道德觀等方面,都產(chǎn)生了深刻的影響,在《格薩爾》流傳的過程中,也不斷吸收其他民族的文化,不斷豐富了自己的內(nèi)容和內(nèi)涵。[74]

傳承與保護(hù)

歷史傳承

數(shù)個世紀(jì)以來,《格薩爾王》在民眾之間口耳相傳,在民間留下了諸多特色鮮明的文化痕跡和歷史遺存。如,格薩爾王的故鄉(xiāng)甘孜藏族自治州作為《格薩爾王》流傳最廣、群眾基礎(chǔ)最堅實的地區(qū),處處都有格薩爾的傳說和遺跡。色達(dá)縣色爾壩格便有很多薩爾藏式建筑。為了銘記英雄色爾哇·尼崩達(dá)雅,當(dāng)?shù)厝嗣袂擅畹乩卯?dāng)?shù)亟ú?,建成一幢幢形似色爾哇·尼崩達(dá)雅大將形象的藏房。色爾壩拉則寺也在百年前建造了格薩爾小殿,殿中的格薩爾壁畫至今仍完好無損展現(xiàn)在世人面前。近代,色達(dá)塔洛活佛更是在在繼承傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,結(jié)合北派藏戲的藝術(shù)風(fēng)格,創(chuàng)立充分保留了《格薩爾王》特色的格薩爾藏戲。此外,與格薩爾王相關(guān)的甚至遺跡、風(fēng)物傳說更是遍布各地,并被收錄于《藏族大辭典》等重要著作當(dāng)中。但是,隨著文化語境的緊縮和非遺傳承人的離世,現(xiàn)如今,能夠熟練傳唱和傳承《格薩爾王》的人已愈來愈少。為了保護(hù)日漸式微的《格薩爾王》,國家和政府出臺了一系列保護(hù)政策。[20][75][76]
格薩爾藏戲《賽馬稱王》,圖片來源:四川省甘孜州格薩爾藏戲《賽馬稱王》網(wǎng)絡(luò)首播

保護(hù)措施

列入非物質(zhì)文化遺產(chǎn)

2006年6月,《格薩爾》史詩被列入“第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄”。[12]
2009年6月,“《格薩爾》史詩說唱傳統(tǒng)”被列入聯(lián)合國教科文組織“人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄”。[13]
2009年10月1日,《格薩爾王傳》成功入選世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。[14]

遴選非遺傳承人

目前,名列國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項目名錄中的格薩爾主要傳承人主要有(以下排名不分先后)[77]
申報地區(qū)
姓名
性別
民族
公布時間
西藏自治區(qū)
巴旦
藏族
2006年(第一批)
西藏自治區(qū)
巴嘎
藏族
2006年(第一批)
西藏自治區(qū)
桑珠
2006年(第一批)
西藏自治區(qū)
次仁占堆
藏族
2006年(第一批)
云南省
和明遠(yuǎn)
藏族
2006年(第一批)
四川省
阿尼
藏族
2006年(第一批)
內(nèi)蒙古自治區(qū)
金巴扎木蘇
蒙古族
2006年(第一批)
內(nèi)蒙古自治區(qū)
羅布生
蒙古族
2014年(第一批)
新疆維吾爾自治區(qū)
呂日甫
蒙古族
2006年(第一批)
甘肅省
王永福
土族
2006年(第一批)
參考文獻(xiàn):[78][79][80][81][82][83][84]

開設(shè)非遺傳承人培訓(xùn)班

2020年8月10日,8月10日,青海省格薩爾史詩保護(hù)研究中心在貴德縣舉辦了2020年青海省《格薩爾》非遺傳承人培訓(xùn)班,來自果洛、海南、海北、海西、海東、黃南等地的國家級、省級《格薩爾》非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項目代表性傳承人和已認(rèn)定的《格薩爾》民間說唱藝人、新發(fā)現(xiàn)的《格薩爾》民間說唱藝人以及相關(guān)項目保護(hù)單位負(fù)責(zé)人等共50余人參加了培訓(xùn)班。[85]

建立史詩《格薩爾》搶救與整理項目

西藏和平解放以后,特別是20世紀(jì)80年代改革開放后的近30年中,史詩《格薩爾王》受到了來自政府與學(xué)術(shù)界的高度重視,《格薩爾王》作為藏族寶貴的文化遺產(chǎn)得到了有效的保護(hù),其口頭傳統(tǒng)得到了延續(xù)、弘揚(yáng)與發(fā)展。20世紀(jì)80年代初,史詩《格薩爾王》的搶救與整理被列為國家哲學(xué)、社會科學(xué)“六五”重點(diǎn)項目,此后,又被連續(xù)列入“七五”“八五”及中國社會科學(xué)院重點(diǎn)項目。在長達(dá)近30年的時間里,由國家民委、文化部、中國社會科學(xué)院及中國文聯(lián)與史詩流傳省、區(qū)共同組成了全國《格薩爾王》工作領(lǐng)導(dǎo)小組(在中國社會科學(xué)院下設(shè)辦公室),負(fù)責(zé)領(lǐng)導(dǎo)、協(xié)調(diào)全國的搶救工作。[76]

建立格薩爾文化保護(hù)傳承研究基地

德縣德爾文格薩爾史詩文化村以其數(shù)量眾多的傳承說唱藝人被譽(yù)為“史詩之鄉(xiāng)”,近年來,當(dāng)?shù)啬贻p藝人在繼承藏族《格薩爾王》口頭傳統(tǒng)形式的同時,借鑒大眾喜聞樂見的文藝新形式,創(chuàng)造出以《格薩爾王》傳統(tǒng)內(nèi)容為依托的藏戲、對唱、彈唱,使史詩《格薩爾》由單一的藝人說唱形式向著多樣化轉(zhuǎn)變,為《格薩爾》傳承與保護(hù)開辟了新天地;果洛州圖書館的“嶺·格薩爾藝人之家”為果洛地區(qū)眾多格薩爾學(xué)者、藝人提供了交流和切磋技藝的平臺,是格薩爾研究、保護(hù)、傳承和發(fā)展的重要文化基地;果洛州文化館設(shè)立了專門的國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項目“圓光中的格薩爾”傳習(xí)所,作為青海省《格薩爾王》圓光文化傳承基地,該傳習(xí)所的成立為格薩爾圓光傳承煥發(fā)新生機(jī)提供了重要土壤;在班瑪縣,由政府批準(zhǔn)成立的藏戲團(tuán)不少于10個,并有專項資金予以支持,其中,白扎寺的格薩爾藏戲團(tuán)已歷經(jīng)三代傳承,以藏戲為代表的格薩爾文化已經(jīng)深深根植于民間。[86]
格薩爾彩繪石刻,圖片來源:中國民間美術(shù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)37——藏族格薩爾彩繪石刻

啟動《格薩爾》漢譯工程

2021年,“重點(diǎn)古籍出版項目《藏醫(yī)藥文獻(xiàn)大全》《格薩爾王傳》百部漢譯工程啟動儀式”在成都舉行。其中,《格薩爾王傳》百部漢譯工程擬自現(xiàn)有的300多部《格薩爾》故事中遴選出最為經(jīng)典、傳頌最為廣泛的作品100部,組織藏、漢語翻譯專家及作者共同協(xié)作,將其翻譯為漢文作品出版。[68]

出版物

出版物名稱
編者
出版社名稱
出版時間
《格薩爾文庫》(3卷30冊版)
西北民族大學(xué)格薩爾研究院
甘肅民族出版社
1996年
《格薩爾王全傳》
降邊嘉措,吳偉
作家出版社
1997年
《格薩爾王傳:藏族英雄史詩》
王沂暖,華甲
中國國際廣播出版社
2016年
《格薩爾文庫》(3卷30冊版)
曼秀·仁青道吉,王興先等
上海古籍出版社
2018年
《格薩爾王傳精選集》
中國藏學(xué)研究中心《中華大典·藏文卷》編纂委員會
中國藏學(xué)出版社
2021年
參考文獻(xiàn):[87][88][89][90][91][92]
阿來的小說《格薩爾王》封面圖,圖片來源:豆瓣讀書 格薩爾王修訂版

衍生作品

類型
名稱
作者
文學(xué)作品
《格薩爾王》
阿來
戲劇作品
《格薩爾》藏戲
石刻作品
《格薩爾》史詩石刻
繪畫作品
《格薩爾王與三十大將》
仁青尖措
漫畫作品
《格薩爾王》
權(quán)迎升
音樂作品
《格薩爾王》
巴桑
參考文獻(xiàn):[93]
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
《格薩爾》“神授”藝人:“神授”還是“人授”?
你知道嗎?雪域果洛,世界上最長的英雄史詩格薩爾有“五不完”
《藏謎——牧人之歌》—我心中的格薩爾王
藏族文化寶典——格薩爾王
《格薩爾王傳》
千年格薩爾|格薩爾王傳全文(原文)
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服