15.23子曰:“君子不以言舉人①,不以人廢言。”
【注釋】
?、僖裕航樵~,表原因,可譯為“因為”。下句的“以”用法相同。
【語譯】
孔子說:“君子(選拔人才,)不因為有些人的話說得好聽而提拔他,也不因為有些人有缺點而不采納他正確的話。”
【解讀】
本章是孔子的認識論或者說是孔子的識才觀。
人是一個復雜的高級動物,有的人能說又能做,有的人能說而不能做,有的人能作不能說,有的人所說與所做相反,所以君子“以言舉人”,可能致誤,“以行舉人”,可能致誤。反之,“以言廢人”,可誤,“以行廢人”亦可誤。人們習慣舉偏以概全或舉全以概偏。所以孔子說:“君子不以言舉人,不以人廢言。”最好的方法是“聽其言,觀其行”。
聯(lián)系客服