關鍵詞:麻杏石甘湯·肺熱挾表,肺氣不降證·巧用麻黃
《傷寒論》第六十三條原文:發(fā)汗后,不可更行桂枝湯,汗出而喘,無大熱者,可與麻黃杏仁甘草石膏湯。
文意。發(fā)汗后:用麻黃湯發(fā)汗后。此處的發(fā)汗也是錯誤治療。為什么這樣判斷呢?從汗后出現(xiàn)的變證得知。首先,在外感病中,能引起喘證的有五種病證:1,寒束表閉,肺氣不宣;2,表寒內(nèi)飲,肺氣不宣;3,腹?jié)M壅遏,肺氣不降;4,真陽欲脫,肺氣不足;5,肺熱挾表,肺氣不降。第一種用麻黃湯主治;第二種用小青龍湯主治;第三種用桂枝加厚樸杏子湯治療;第四種情況危急,可仿用桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯治之;第五種用麻黃杏仁甘草石膏湯治之。其次,從汗后癥狀“汗出而喘,無大熱者”知該病家本是肺熱挾表,肺氣不降證。本應用麻杏甘石湯,卻誤用了麻黃湯發(fā)汗。
不可更行桂枝湯:不能根據(jù)汗出而再給服桂枝湯。因為據(jù)上文分析,一診是肺熱挾表寒,肺氣不降證,二診雖有汗出,但喘證仍在,說明病癥沒有變化,不適宜桂枝湯。
汗出而喘,無大熱者:出汗,喘,不很發(fā)燒。先說此兩句的位置。此兩句從邏輯句序講,應在一二句中間,應是“不可更行桂枝湯”的依據(jù)。為什么要移到后邊呢?因為后邊接的還是方劑名,仲景恐怕兩方劑名重疊搞混,于是特意前置。再說為什么汗后的癥狀是“汗出而喘,無大熱”。上文已經(jīng)分析,本案本是肺熱挾表,肺氣不降證,即肺臟宿有熱邪,又外感寒邪,寒邪有束閉作用,束閉的結(jié)果是肺熱不能外泄,因而成喘證。雖然服了麻黃湯解除了外寒,但由于損傷肺氣,又成了汗出喘證。由于外寒已去,因而身無大熱。
可與麻黃杏仁甘草石膏湯:可以給服麻黃杏仁甘草石膏湯?;騿枺杭群钩?,何能再服此湯?答曰:麻黃配桂枝始能發(fā)汗,麻黃配石膏只能宣肺平喘而無發(fā)汗作用。
診斷意。本案為仲景借案說教條。其意在界定麻杏石甘湯證的特征:肺熱挾表,肺氣不降。又在演示麻黃的妙用之法:發(fā)汗配桂枝;平喘配石膏。
元陽道人(張敏寧)
本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請
點擊舉報。