辨太陽(yáng)病脈證并治中 33-135條 方三十九首
33、太陽(yáng)病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,無(wú)汗,惡風(fēng)者,葛根湯主之。
太陽(yáng)病,項(xiàng)背部拘緊不柔和,俯仰不能自如,無(wú)汗畏風(fēng)的,用葛根湯主治。
葛根湯方(治療現(xiàn)在的頸椎病基礎(chǔ)方)
葛根四兩、麻黃三兩 (去節(jié))、桂枝二兩(去皮)、芍藥二兩、甘草二兩(炙)、生姜三兩(切)、大棗十二枚(劈)。
上七味,以水一斗,先煮麻黃葛根,減二升,去上沫,納諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升 ,復(fù)取微似汗,不須啜粥,余如桂枝法將息及禁忌,諸湯皆仿此。
34、太陽(yáng)與陽(yáng)明合病者,必自下利,葛根湯主之。若不下利,但嘔者,葛根加半夏湯主之。
太陽(yáng)與陽(yáng)明兩經(jīng)同時(shí)感受外邪而發(fā)病,癥見(jiàn)發(fā)熱、畏寒、頭痛無(wú)汗等表證,又見(jiàn)腹瀉的,用葛根湯主治。如果見(jiàn)嘔吐而不腹瀉,用葛根加半夏湯主治。
葛根加半夏湯方
葛根四兩、麻黃三兩 (去節(jié))、桂枝三兩(去皮)、芍藥二兩、甘草二兩(炙)、生姜三兩(切)、大棗十二枚(劈)、半夏半升(洗)。
上八味,以水一斗,先煮葛根麻黃,減二升,去上沫,納諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升 ,復(fù)取微似汗,余如桂枝法。
35、太陽(yáng)病,桂枝證,醫(yī)反下之,利遂不止,脈促者,熱未解也。喘而汗出者,葛根黃連黃芩甘草湯主之。
太陽(yáng)病,證屬桂枝湯證,本當(dāng)用汗法,醫(yī)生卻反而用下法,導(dǎo)致腹瀉不止,脈象急促、短促的,是表證尚未解除的表現(xiàn),如果出現(xiàn)氣喘、汗出等內(nèi)熱證的,用葛根黃芩黃連湯主治。
葛根黃連黃芩甘草湯方(腸病毒,小兒手足口病可用此方)
葛根半斤、黃連三兩、黃芩三兩、甘草二兩(炙)。
上四味,以水八升,先煮葛根減二升,去上沫,納諸藥,煮取二升,去滓,分溫再服。
36、太陽(yáng)病,頭痛發(fā)熱,身疼,腰痛,骨節(jié)疼痛,惡風(fēng),無(wú)汗而喘者,麻黃湯主之。
太陽(yáng)病,頭痛、發(fā)熱、身體疼痛,腰痛,關(guān)節(jié)疼痛,怕風(fēng),無(wú)汗而氣喘,脈浮緊的,屬太陽(yáng)傷寒證,用麻黃湯主治。
麻黃湯方(高燒無(wú)汗關(guān)節(jié)酸痛的感冒)
麻黃三兩 (去節(jié))、桂技二兩(去皮)、甘草一兩(炙)、杏仁七十個(gè)(去皮尖)。
上四味,以水九升,先煮麻黃減二升,去上沫,納諸藥,煮取二升半,去滓,溫服八合,覆取微似汗,不須啜粥,余如桂枝法將息。
37、太陽(yáng)與陽(yáng)明合病,喘而胸滿者,不可下,宜麻黃湯。
太陽(yáng)與陽(yáng)明同時(shí)感受外邪而發(fā)病,出現(xiàn)氣喘而胸部脹悶的,表明表邪郁閉較甚,病情偏重于表,不可攻下,宜用麻黃湯發(fā)汗解表。
38、太陽(yáng)病,十日已去,脈浮細(xì)而嗜臥者,外已解也,設(shè)胸滿,脅痛,與小柴胡湯;脈但浮者,與麻黃湯。
太陽(yáng)表證,已經(jīng)過(guò)了十天,如果脈象由浮緊轉(zhuǎn)浮細(xì),總想睡眠的,是表證已經(jīng)解除的征象;如果出現(xiàn)胸脅滿悶疼痛的,是病轉(zhuǎn)少陽(yáng),可用小柴胡湯治療;如果僅見(jiàn)脈浮等表證的,是病仍在太陽(yáng),可用麻黃湯治療。
小柴胡湯方
柴胡半斤、黃芩三兩、人參三兩、甘草三兩(炙)、生姜三兩(切)、大棗十二枚(劈)、半夏半升(洗)。
上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煮取三升,溫服一升 ,日三服
39、太陽(yáng)傷寒,脈浮緊,發(fā)熱惡寒,身疼痛,不汗出而煩躁者,大青龍湯主之。若脈微弱,汗出惡風(fēng)者,不可服之。服之則厥逆,筋惕肉瞤,此為逆也。
太陽(yáng)病感受風(fēng)邪,脈象浮緊,發(fā)熱,怕冷,身體疼痛,周身無(wú)汗,心中煩躁不安的,是太陽(yáng)傷寒兼有郁熱證,用大青龍湯主治。如果脈象微弱、汗出怕風(fēng)的,屬于表里俱虛證,不能服大青龍湯。如果誤服,就會(huì)大汗亡陽(yáng),出現(xiàn)四肢冰冷,全身筋肉跳動(dòng),這就是誤治的變證。
大青龍湯方(表寒里熱,禽流感、新冠肺炎、夏天發(fā)作的哮喘等)
麻黃六兩 (去節(jié))、桂枝二兩(去皮)、甘草二兩(炙)、杏仁四十枚(去皮尖)、生姜三兩(切)、大棗十二枚(劈)、石膏如雞子大(碎)。
上七味,以水九升,先煮麻黃,減二升,去上沫,納諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升 ,取微似汗,汗多者,溫粉粉之。一服汗出停后服。若復(fù)服汗多亡陽(yáng),遂虛,惡風(fēng)煩躁,不得眠也。
40、太陽(yáng)中風(fēng),脈浮緩,身不疼,但重,乍有輕時(shí),無(wú)少陰證者,大青龍湯發(fā)之。
外感風(fēng)寒之邪,癥見(jiàn)脈象浮緩,身體不疼痛,僅感沉重,偶有減輕,如果有發(fā)熱、畏寒、無(wú)汗、煩躁等主證,而又無(wú)少陰陽(yáng)衰陰盛征象的,可以用大青龍湯發(fā)汗解表兼以清里。
41、傷寒表不解,心下有水氣,干嘔發(fā)熱而咳,或渴,或利,或噎,或小便不利,少腹?jié)M,或喘者,小青龍湯主之。
外感病,太陽(yáng)表證未解,而又水飲停聚,出現(xiàn)發(fā)熱,怕冷,咳嗽,干嘔,或見(jiàn)口渴,或見(jiàn)腹瀉,或見(jiàn)咽喉梗塞不暢,或見(jiàn)小便不通暢、小腹部脹滿,或見(jiàn)氣喘的,用小青龍湯主治。
小青龍湯方(表寒里寒,咳嗽,冬天發(fā)作的哮喘)
麻黃三兩 (去節(jié))、芍藥三兩、細(xì)辛三兩、桂枝三兩、干姜三兩、甘草三兩、五味子半升、半夏半升(洗)。
上八味,以水一斗,先煮麻黃,減二升,去上沫,納諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升 。日三服。
若渴去半夏,加栝蔞根三兩 ;
若微利,若噎者,去麻黃,加附子一枚;
若小便不利,少服滿者,去麻黃,加茯苓四兩 ;
若喘者,加杏仁半升(去皮尖)。
42、傷寒,心下有水氣,咳而微喘,發(fā)熱不渴。服湯已渴者,此寒去欲解也。小青龍湯主之。
外感病,表證未解,水飲停聚,癥見(jiàn)咳嗽、氣喘、發(fā)熱、畏寒、口不渴的,可用小青龍湯主治。如果服小青龍湯后口渴的,是外寒得去,內(nèi)飲得化,病情將要解除的征象。
43、太陽(yáng)病,外證未解,脈浮弱者,當(dāng)以汗解,宜桂枝湯。
太陽(yáng)病,表證沒(méi)有解除,發(fā)熱、畏寒、頭痛等癥仍在,而見(jiàn)脈浮弱的,應(yīng)當(dāng)用解肌發(fā)汗法治療,適宜用桂枝湯。
44、太陽(yáng)病,下之微喘者,表未解故也。桂枝加厚樸杏子湯主之。
太陽(yáng)表證,誤用攻下法,表證未除,而又出現(xiàn)輕度氣喘的,這是由于表邪郁閉、內(nèi)迫于肺的緣故,用桂枝加厚樸杏子湯主治。
桂枝加厚樸杏子湯方(此方治療百日咳)
桂枝三兩、芍藥三兩、甘草二兩(炙)、生姜三兩(切)、大棗十二枚(劈)、厚樸二兩、杏仁五十枚(去皮尖)。
上七味,以水七升,微火煮取三升,去滓,溫服一升 ,覆取微似汗。
45、太陽(yáng)病,外證未解,不可下也,下之為逆。欲解外者,宜桂枝湯。
太陽(yáng)病,表證沒(méi)有解除的,不可使用攻下法。如果使用攻下法,就違背了治療規(guī)律,屬于誤治。如果要解除表邪,適宜用桂枝湯治療。
46、太陽(yáng)病,先發(fā)汗不解,而復(fù)下之,脈浮者不愈。浮為在外,而反下之,故令不愈。今脈浮,故知在外,當(dāng)須解外則愈,宜桂枝湯。
太陽(yáng)病,先使用發(fā)汗法而表證不解,卻反而用瀉下的治法,如果下后脈象仍浮的,是疾病還沒(méi)有痊愈。這是因?yàn)椋}浮主病在表,應(yīng)用汗法以解表散邪,卻反而用瀉下法治療,所以不能治愈?,F(xiàn)在雖經(jīng)誤下,但脈象仍浮,所以可以推斷邪未內(nèi)陷,其病仍在表,應(yīng)當(dāng)解表才能治愈,適宜用桂枝湯治療。
47、太陽(yáng)病,脈浮緊,無(wú)汗,發(fā)熱,身疼痛,八九日不解,表證仍在,此當(dāng)發(fā)其汗。服藥已,微除,其人發(fā)煩目瞑。劇者必衄,衄乃解,所以然者,陽(yáng)氣重故也。麻黃湯主之。
太陽(yáng)病,脈象浮緊,無(wú)汗、發(fā)熱,身體疼痛,病情遷延八九天而不除,表證癥候仍然存在的,仍應(yīng)當(dāng)用發(fā)汗法治療,可用麻黃湯主治。服了麻黃湯以后,病人病情已稍微減輕,出現(xiàn)心中煩躁、閉目懶睜的癥狀,嚴(yán)重的會(huì)出現(xiàn)鼻衄,衄血后,邪氣得以外泄,其病才能解除。之所以出現(xiàn)這種情況,是因?yàn)樾皻庥魷醯木壒省?/span>
48、太陽(yáng)病,脈浮緊,發(fā)熱,身無(wú)汗,自衄者愈。
太陽(yáng)表證,脈象浮緊,發(fā)熱,不出汗,如果自行出現(xiàn)衄血的,邪氣因衄血而外泄,疾病就可痊愈。
49、二陽(yáng)并病,太陽(yáng)初得病時(shí),發(fā)其汗,汗先出不徹,因轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明,續(xù)自微汗出,不惡寒。若太陽(yáng)病證不罷者,不可下,下之為逆,如此可小發(fā)其汗。設(shè)面色緣緣正赤者,陽(yáng)氣怫郁在表也,當(dāng)解之、熏之;若發(fā)汗不徹,徹不足言,陽(yáng)氣怫郁不得越,當(dāng)汗之不汗,則其人煩燥,不知痛處,乍在腹中,乍在四肢,按之不可得,更發(fā)汗則愈;若其人短氣,但坐者,以汗出不徹故也,何以知汗出不徹?以脈澀故知之也。
太陽(yáng)與陽(yáng)明并病,是在太陽(yáng)病初起的時(shí)候,因發(fā)汗太輕,汗出不透徹,邪未盡解,內(nèi)迫于里,邪氣由太陽(yáng)轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明,于是出現(xiàn)微微汗出,不怕冷的癥狀。如果二陽(yáng)并病而太陽(yáng)表證未解的,不能同發(fā)汗法治療,誤用攻下,就會(huì)引起變證,這種情況可以用輕微發(fā)汗法治療。如果病人出現(xiàn)滿面通紅的,這是邪氣郁滯在肌表,應(yīng)當(dāng)用發(fā)汗法及熏蒸法治療。如果太陽(yáng)病發(fā)汗太輕,汗出不透,本應(yīng)當(dāng)汗出卻不能汗出,邪熱郁滯而不能外泄,病人就會(huì)出現(xiàn)煩躁不安,短氣,全身難受,不可名狀,不知痛處,一時(shí)腹中疼痛,一時(shí)四肢疼痛,觸按不到確切疼痛的部位,這都是汗出不透徹、邪氣郁滯所致,應(yīng)當(dāng)再行發(fā)汗,汗解邪散,就可以治愈。怎么知道是汗出不透徹導(dǎo)致的呢?是因?yàn)椴∪嗣}象澀,為邪氣郁滯在表之象,所以知道是汗出不透徹導(dǎo)致的。
50、脈浮緊者,法當(dāng)汗出而解。若身重心悸者,不可發(fā)汗,須自汗出乃愈。所以然者,尺中脈微,此里虛也,須里實(shí)津液自和,便自汗出愈。
脈象浮數(shù),為病在表,照理應(yīng)當(dāng)用發(fā)汗法治療,汗解邪散,則疾病自可痊愈。如果反而用瀉下法治療,誤下?lián)p傷在里的陽(yáng)氣,出現(xiàn)身體沉重、心慌的,不能再用發(fā)汗法治療。此時(shí),應(yīng)扶正補(bǔ)虛,使正氣充實(shí),津液自和,就能自然汗出而病愈。之所以這樣,是因?yàn)椴∪顺卟棵}象微細(xì),這是里虛的征象,所以必須通過(guò)治療,待表里正氣充盛,津液自和,便能自然汗出而病愈。
51、脈浮緊者,法當(dāng)身疼痛,宜以汗解之。假令尺中遲者,不可發(fā)汗。何以然者,以榮氣不足,血弱故也。
脈象浮緊的,是太陽(yáng)傷寒證的脈象,照理應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)身體疼痛等太陽(yáng)傷寒見(jiàn)證,宜用發(fā)汗法來(lái)解表祛邪。如果尺部脈遲的,則不能發(fā)汗。為什么呢?因?yàn)檫t脈主營(yíng)氣不足、陰血虛少,發(fā)汗會(huì)更傷營(yíng)血,引起變證。
52、脈浮者,病在表,可發(fā)汗,宜麻黃湯。
脈象浮的,主病在表,可用發(fā)汗法治療,如見(jiàn)發(fā)熱、畏寒、身疼痛,無(wú)汗等太陽(yáng)傷寒見(jiàn)證的,適宜用麻黃湯。
53、脈浮而緊者,可發(fā)汗,宜麻黃湯。
脈象浮而數(shù)的,主病在表,可用發(fā)汗法治療,如見(jiàn)發(fā)熱、畏寒、頭身疼痛、無(wú)汗等太陽(yáng)傷寒見(jiàn)證的,適宜用麻黃湯。
54、病人常自汗出者,此為榮氣和,衛(wèi)氣不諧也,所以然者,榮行脈中,衛(wèi)行脈外,衛(wèi)氣不共榮氣和諧故也。復(fù)發(fā)其汗則愈,宜桂枝湯。
病人經(jīng)常自汗出,這是衛(wèi)氣不能外固,營(yíng)陰不能內(nèi)守,以致?tīng)I(yíng)衛(wèi)失調(diào)的緣故。因?yàn)闋I(yíng)行于脈中,衛(wèi)行于脈外,衛(wèi)主衛(wèi)外,營(yíng)主營(yíng)養(yǎng)內(nèi)守,營(yíng)衛(wèi)相互協(xié)調(diào)方能健康無(wú)病。因此,必須使用發(fā)汗的方法,使不相協(xié)調(diào)的營(yíng)衛(wèi)重趨調(diào)和,則病可痊愈,適宜用桂枝湯。
55、病人臟無(wú)他病,時(shí)發(fā)熱自汗出而不愈者,此衛(wèi)氣不和也。先其時(shí)發(fā)汗則愈,宜桂枝湯。
病人內(nèi)臟沒(méi)有其他的疾病,時(shí)而發(fā)熱,自汗出而不能痊愈的,這是衛(wèi)氣不和,不能衛(wèi)外為固的緣故??稍诓∪税l(fā)熱汗出之前,用桂枝湯發(fā)汗,使?fàn)I衛(wèi)重趨調(diào)和,則病可愈。
56、傷寒,脈浮緊,不發(fā)汗,因致衄者,麻黃湯主之。
太陽(yáng)傷寒證,脈象浮緊,未使用發(fā)汗法治療,而出現(xiàn)衄血,衄血后表證仍未解的,可以用麻黃湯主治。
57、傷寒,不大便六七日,頭痛有熱者,與承氣湯。其小便清者,知不在里,仍在表也,當(dāng)須發(fā)汗,宜桂枝湯。
外感病,不解大便六七天,頭痛發(fā)熱,如果小便黃赤的,是陽(yáng)明里熱結(jié)實(shí),可用承氣湯泄其在里的實(shí)熱;如果小便清白的,是內(nèi)無(wú)邪熱,病不在里,仍然在表,應(yīng)當(dāng)用發(fā)汗法治療,可用桂枝湯。如果頭痛發(fā)熱等癥持續(xù)不解,表示表邪郁滯較甚,可能會(huì)出現(xiàn)衄血癥。
58、傷寒,發(fā)汗已解,半日許復(fù)煩,脈浮緊者,可更發(fā)汗,宜桂枝湯。
太陽(yáng)傷寒證,使用了發(fā)汗法后,病癥已經(jīng)解除。過(guò)了半天,病人又出現(xiàn)發(fā)熱,脈象浮數(shù)等表證的,可以再發(fā)汗,適合用桂枝湯。
59、凡病若發(fā)汗、若吐、若下、若亡血、亡津液,陰陽(yáng)自和者,必自愈。
凡是疾病,用發(fā)汗法,或涌吐法,或?yàn)a下法治療,而致耗血、傷津液的,如果陰陽(yáng)能夠自趨調(diào)和的,就一定能夠痊愈。
60、大下之后,復(fù)下之,小便不利者,亡津液故也,勿治之,久久小便必自利。
用峻瀉藥攻下后,又再發(fā)汗,出現(xiàn)小便短少的,這是誤汗下后損傷津液的緣故,不能用通利小便的方法治療。待其津液恢復(fù)而小便通暢,就一定會(huì)自然痊愈。
61、大下之后,復(fù)發(fā)汗,其人必振寒,脈微細(xì)。所以然者,內(nèi)外俱虛故也。
瀉下之后,又行發(fā)汗,出現(xiàn)畏寒戰(zhàn)栗、脈象微細(xì)的,這是誤下復(fù)汗,導(dǎo)致陰陽(yáng)俱虛的緣故。
62、下之后,復(fù)發(fā)汗,晝?nèi)諢┰辏坏妹?,夜而安靜,不嘔不渴,無(wú)表證,脈沉而微,身無(wú)大熱者,干姜附子湯主之。
誤用瀉下之后,又誤發(fā)其汗,致腎陽(yáng)虛弱,病人出現(xiàn)白天煩躁、不能安靜睡眠,夜晚精神萎靡昏昏欲睡而不煩躁,不作嘔,無(wú)口渴,沒(méi)有表證,脈象沉微,身有微熱的,用干姜附子湯主治。
干姜附子湯方(溺水受寒之人可用之)
干姜一兩(炮)、附子一枚(破八片炮)。
上二味,以水三升,煮取一升 ,去滓,頓服。
63、發(fā)汗后,身疼痛,脈沉遲者,桂枝去芍藥加人參生姜湯主之。
發(fā)汗以后,出現(xiàn)身體疼痛、脈象沉遲的,是發(fā)汗太過(guò),營(yíng)氣損傷,用桂枝加芍藥生姜各一兩 人參三兩 新加湯主治。
桂枝去芍藥加人參生姜湯
桂枝三兩(去皮)、甘草二兩(炙)、大棗十二枚(劈)、人參三兩、生姜四兩(切)。
上五味,以水一斗二升,煮取三升,去滓,溫服一升 ,日三服。
64、發(fā)汗若下后,不可更行桂枝湯。汗出而喘,無(wú)大熱者,可與麻黃杏仁甘草石膏湯。
麻黃杏仁甘草石膏湯方(感冒3-4天,病毒進(jìn)入肺,肺炎,發(fā)燒多痰)
麻黃四兩 (去節(jié))、杏仁五十個(gè)(去皮尖)、甘草二兩(炙)、石膏半斤(碎,綿裹)。
上四味,以水七升,先煮麻黃,減二升,去上沫,納諸藥,煮取二升,去滓,溫服一升 ,日再服。
65、發(fā)汗過(guò)多,其叉手自冒心,心下悸欲得按者,桂枝甘草湯主之。
發(fā)汗太過(guò),病人把兩手交叉駕起來(lái)摸著(心臟的部位),感覺(jué)心跳的厲害,按摩下去就舒服,用桂枝甘草湯主治。
桂枝甘草湯方
桂枝四兩(去皮)、甘草二兩(炙)。
上二味,以水三升,煮取一升 ,去滓,頓服。
66、發(fā)汗后,其人臍下悸者,欲作奔豚也,茯苓桂枝甘草大棗湯主之。
發(fā)了汗以后,病人出現(xiàn)臍下跳動(dòng)不寧,好像奔豚將要發(fā)作的征象,用茯苓桂枝甘草大棗湯主治。
茯苓桂枝甘草大棗湯方
茯苓半斤、桂枝四兩、甘草二兩(炙)、大棗十五枚(劈)。
上四味,以甘瀾水一斗,先煮茯苓減二升,納諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升 ,日三服。
作甘瀾水法,取水二斗,置大盆內(nèi),以杓揚(yáng)之,水上有珠子五六千顆相逐,取用之。
67、奔豚病,從少腹上沖咽喉,發(fā)作欲死,復(fù)還止者,皆從驚恐得之。
奔豚氣病發(fā)作的時(shí)候,病人自覺(jué)有氣從少腹起上沖到咽喉,此時(shí)病人痛苦之極,發(fā)作后又如同正常人一樣,這種病都是由于驚恐等精神刺激而引起。
68、奔豚,氣上沖胸,腹痛,往來(lái)寒熱,奔豚湯主之。
奔豚病,發(fā)作時(shí)有氣上沖胸部,腹部疼痛,寒熱往來(lái),用奔豚湯治療。
奔豚湯方
甘草二兩(炙)、芎二兩、當(dāng)歸二兩、黃芩二兩、芍藥二兩、半夏四兩、生姜四兩、葛根五兩、桂枝三兩。
上九味,以水二斗,煮取五升,溫服一升 ,日三服,夜二服。
69、發(fā)汗后,腹脹滿者,厚樸生姜半夏甘草人參湯主之。
發(fā)了汗以后,致脾虛氣滯,出現(xiàn)腹部脹滿的,用厚樸生姜半夏甘草人參湯主治。
厚樸生姜半夏甘草人參湯方(虛脹,腸子里有很多氣體,敲著咚咚響,有鼓音)
厚樸半斤(炙去皮)、生姜半斤(切)、半夏半斤(洗)、甘草二兩(炙)、人參一兩。
上五味,以水一斗,煮取三升,去滓,溫服一升 ,日三服。
70、傷寒,若吐若下后,心下逆滿,氣上沖胸,起則頭眩,脈沉緊,發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者,茯苓桂枝白術(shù)甘草湯主之。
傷寒,如果誤用吐、下之后,胃的傍邊有水飲,胃脘脹滿,胃氣逆向上沖胸部,一動(dòng)就頭暈?zāi)垦#}相沉緊,水飲停聚肌肉四肢,經(jīng)脈失于溫養(yǎng),陽(yáng)氣欲通而不得通,如果此時(shí)再發(fā)汗,就會(huì)造成身體震顫搖動(dòng)不能自持,用茯苓桂枝白術(shù)甘草湯主治。
茯苓桂枝白術(shù)甘草湯方(用來(lái)治暈車暈船)
茯苓四兩、桂枝三兩、白術(shù)二兩、甘草二兩(炙)。
上四味,以水六升,煮取三升,去滓,分溫三服。
71、發(fā)汗,病不解,反惡寒者,虛故也,芍藥甘草附子湯主之。
芍藥甘草附子湯方(去杖湯,治療下肢靜脈曲張)
芍藥三兩、甘草三兩(炙)、附子一枚(炮去皮破八片)。
上三味,以水五升,煮取一升 五合,去滓,分溫三服。
72、發(fā)汗若下之,病仍不解,煩躁者,茯苓四逆湯主之。
茯苓四逆湯方
茯苓六兩、人參二兩、附子一枚(生用,去皮,破八片)、甘草二兩(炙)、干姜一兩半。
上五味,以水五升,煮取三升,去滓,溫服七合,日三服。
73、發(fā)汗后,惡寒者,虛故也;不惡寒,但熱者,實(shí)也。當(dāng)和胃氣,與調(diào)胃承氣湯。
發(fā)汗以后,怕冷的,這是正氣虛弱的緣故;不怕冷,只有發(fā)熱等癥狀的,是邪氣盛實(shí)的表現(xiàn),應(yīng)當(dāng)瀉實(shí)和胃,可給予調(diào)胃承氣湯治療。
74、太陽(yáng)病,發(fā)汗后,大汗出,胃中干,煩躁不得眠,欲得飲水,少少與之,令胃氣和則愈。若脈浮,小便不利,微熱消渴者,五苓散主之。
太陽(yáng)表證,使用發(fā)汗法,汗出很多,損傷津液,致胃中津液不足,出現(xiàn)煩躁不安、不能安靜睡眠,口干想要喝水的,可以給予少量的水,使胃津恢復(fù),胃氣調(diào)和,就可痊愈。如果出現(xiàn)脈象浮、輕微發(fā)熱、怕冷、小便不通暢、口干飲水而不止,是太陽(yáng)蓄水癥,用五苓散主治。
五苓散方(早上起來(lái)手腳腫的晨僵現(xiàn)象,上焦?jié)裾睿帜_頭部等處皮膚下有小米粒樣透明顆粒)
豬苓十八銖(去皮)、澤瀉一兩六銖、白術(shù)十八銖、茯苓十八銖、桂枝半兩。
上五味搗為散,以白飲和服方寸匕,日三服,多飲暖水,汗出愈,如法將息。
75、太陽(yáng)病,發(fā)汗已,脈浮弦,煩渴者,五苓散主之。
發(fā)過(guò)汗以后,出現(xiàn)脈象浮弦、心煩、口渴,用五苓散主治。
76、傷寒汗出而渴,小便不利者,五苓散主之。不渴者,茯苓甘草湯主之。
外感病,發(fā)熱汗出而又口渴的,用五苓散主治;口不渴,并見(jiàn)四肢冷、心悸等癥的,用茯苓甘草湯主治。
茯苓甘草湯方
茯苓二兩、桂枝二兩、甘草一兩(炙)、生姜三兩(切)。
上四味,以水四升,煮取二升,去滓,分溫三服。
77、中風(fēng)發(fā)熱,六七日不解而煩,有表里證,渴欲飲水,水入則吐者,名曰水逆。五苓散主之。
太陽(yáng)中風(fēng)證,經(jīng)過(guò)六七天而不解除,既有發(fā)熱、畏寒、頭痛等表證,又有心煩、小便不利等里證,如果出現(xiàn)口渴想喝水,一喝水即嘔吐,這就叫水逆,用五苓散主治。
78、未持脈時(shí),病人叉手自冒心,師因試教令咳而不咳者,此必兩耳聾無(wú)所聞也。所以然者,以重發(fā)汗,虛故此。
在診脈前,看到病人雙手交叉復(fù)蓋于心胸部位,假如醫(yī)生叫病人咳嗽,而病人卻無(wú)反應(yīng)的,這一定是病人耳聾的緣故。之所以這樣,是因?yàn)橹貜?fù)發(fā)汗,損傷心腎陽(yáng)氣所致。發(fā)過(guò)汗以后,飲冷水太多,冷飲傷肺,勢(shì)必會(huì)引起氣喘;用冷水洗浴,寒邪內(nèi)迫,也會(huì)出現(xiàn)氣喘。
79、發(fā)汗后,飲水多,必喘,以水灌之,亦喘。
由于發(fā)汗,喪失水分太多,胃里頭水也被奪,胃中干,這個(gè)時(shí)候給他喝水,一點(diǎn)點(diǎn)給他喝,不要大灌,“飲水多,必喘”。(本來(lái)有水飲,又喝水太快,冷水汪到胃里了,所以喘)
80、發(fā)汗后,水藥不得入口為逆,若更發(fā)汗,必吐下不止。
發(fā)汗以后,出現(xiàn)服藥即吐,水藥不能下咽的,這是誤治的變證,如果再進(jìn)行發(fā)汗,一定會(huì)出現(xiàn)嘔吐,腹瀉不止的見(jiàn)癥。
81、發(fā)汗后及吐下后,虛煩不得眠;若劇者,必反覆顛倒,心中懊憹,梔子干姜湯主之。若少氣者,梔子甘草豉湯主之。若嘔者,梔子生姜豉湯主之。
發(fā)汗、或涌吐,或?yàn)a下以后,無(wú)形邪熱內(nèi)擾,出現(xiàn)心煩不能安眠,嚴(yán)重的,就會(huì)出現(xiàn)心中煩悶尤甚,反來(lái)復(fù)去,不可名狀,用梔子干姜湯主治。如果出現(xiàn)氣少不足以息的,用梔子甘草豉湯主治;如果出現(xiàn)嘔吐的,用梔子生姜豉湯主治。
梔子干姜湯方
梔子十四枚(劈)、生姜二兩(切)。
上二味,以水三升半,煮取一升 半,去滓,分溫二服,進(jìn)一服得吐者止后服。
梔子甘草豉湯方
梔子十四枚(劈)、甘草二兩(炙)、香豉四合(棉裹)。
上三味,以水四升,先煮梔子甘草取二升半,納豉煮取一升 半,去滓,分二服,溫進(jìn)一服,得吐者止后服。
梔子生姜豉湯方
梔子十四枚(劈)、生姜五兩、香豉四合(棉裹)。
上三味,以水四升,先煮梔子生姜取二升半,納豉煮取一升 半,去滓,分二服,溫進(jìn)一服,得吐者止后服。
82、發(fā)汗,若下之,而煩熱,胸中窒者,梔子豉湯主之。
經(jīng)過(guò)發(fā)汗,或?yàn)a下以后,出現(xiàn)心胸?zé)岵贿m,胸中板悶窒塞不舒的,是熱郁胸膈、氣機(jī)阻滯,用梔子豉湯主治。
梔子豉湯方
梔子十四枚(劈)、香豉四合(棉裹)。
上二味,以水四升,先煮梔子得二升半,納豉煮取一升 半,去滓,分為二服,溫進(jìn)一服,得吐者止后服。
83、傷寒五六日,大下之后,身熱不去,心中結(jié)痛者,未欲解也,梔子豉湯主之。
外感病,得了五六天,用峻瀉藥攻下后,身熱不去,胃脘部支結(jié)疼痛的,是熱郁胸膈,氣機(jī)郁結(jié)不暢,其病尚未解除,用梔子豉湯主治。
84、傷寒下后,心煩、腹?jié)M、臥起不安者,梔子厚樸枳實(shí)湯主之。
外感病,使用瀉下藥以后,出現(xiàn)心煩不寧、腹部脹悶、坐臥不安的,是熱郁胸膈、氣滯于腹,用梔子厚樸湯主治。
梔子厚樸枳實(shí)湯方
梔子十四枚(劈)、厚樸四兩(炙去皮)、枳實(shí)四枚(水浸炙令黃)。
以上三味,以水三升半,煮取一升 半,去滓,分二服。溫進(jìn)一服,得吐者止后服。
85、傷寒,醫(yī)以丸藥大下之,身熱不去,微煩者,梔子干姜湯主之。
太陽(yáng)傷寒證,醫(yī)生誤用瀉下丸藥峻猛攻下,出現(xiàn)身熱不退,輕度心煩不安,并見(jiàn)腹?jié)M痛便溏等中寒證的,用梔子干姜湯主治。
86、凡用梔子湯,若病人大便舊微溏者,不可與之。
凡是使用梔子豉湯,如果病人平素有大便稀溏的,應(yīng)禁止使用。
87、太陽(yáng)病發(fā)汗,汗出不解,其人仍發(fā)熱,心下悸,頭眩,身瞤動(dòng),振振欲擗地者,真武湯主之。
太陽(yáng)病,經(jīng)用發(fā)汗,汗出而病不解除,病人仍然發(fā)熱,心慌,頭目昏眩,全身肌肉跳動(dòng),身體振顫搖晃,站立不穩(wěn),象要跌倒,這是腎陽(yáng)虛弱,水飲泛濫所致,用真武湯主治。
真武湯方(老人夜尿多、水腫可用)
茯苓三兩、芍藥三兩、生姜三兩(切)、白術(shù)二兩、附子一枚(炮去皮破八片)。
上五味,要以水八升,煮取三升,去滓,溫服七合,日三服。
88、咽喉干燥者,不可發(fā)汗。
咽喉干燥的病人,多陰液不足,不能用發(fā)汗法治療。
89、淋家不可發(fā)汗,發(fā)汗必便血。
久患淋病的病人,多陰虛下焦有熱,不能用發(fā)汗法。如果誤用發(fā)汗,就會(huì)引起尿血的變證。
90、瘡家雖身疼痛,不可發(fā)汗,發(fā)汗則痓。
久患瘡瘍的病人,多氣血兩虧,雖有身疼痛等表證,也不能用發(fā)汗法。如果誤用發(fā)汗,使氣血更傷,就會(huì)出現(xiàn)頸項(xiàng)強(qiáng)急,角弓反張的痙病。
91、衄家不可發(fā)汗,汗出必額上陷,脈急緊,直視不能目旬,不得眠。
久患衄血的病人,多陰虛火旺,不能用發(fā)汗法。如果誤發(fā)其汗,就會(huì)出現(xiàn)額部?jī)膳园枷萏幍膭?dòng)脈拘急、兩眼直視、眼球不能轉(zhuǎn)動(dòng)、不能睡眠的變證。
92、亡血家,不可發(fā)汗,發(fā)汗則寒栗而振。
患出血疾患經(jīng)常出血的病人,多氣血虧虛,不能用發(fā)汗法治療。如果誤用發(fā)汗,就會(huì)出現(xiàn)畏寒戰(zhàn)栗的變證。
93、汗家重發(fā)汗,必恍惚心亂,小便已陰疼,與禹余糧丸。
平素愛(ài)出汗的病人,多屬陽(yáng)虛不固,不能用發(fā)汗法。汗本出而又再發(fā)其汗,就會(huì)形成心神恍惚、心中煩亂不安、小便后尿道疼痛的變證,用禹余糧丸治療。
禹余糧丸方
禹余糧四兩、人參三兩、附子二枚、五味子三合、茯苓三兩、干姜三兩。
上六味,蜜為丸,如梧子大,每服二十丸。
94、病人有寒,復(fù)發(fā)汗,胃中冷,必吐逆。
病人素有內(nèi)寒,不能用發(fā)汗法。如果反發(fā)其汗,就會(huì)使胃中虛寒更甚,出現(xiàn)吐蛔的癥狀。
95、傷寒,未發(fā)汗,而復(fù)下之,此為逆也;若先發(fā)汗,治不為逆。本先下之,而反汗之為逆;若先下之,治不為逆。
本應(yīng)先用發(fā)汗法治療表證,然后再用瀉下法治療里證,卻反先用瀉下法治療里證,這是錯(cuò)誤的治療原則;如果先用發(fā)汗法治療表證,就是正確的治療原則。本應(yīng)先用攻下法治療里證,然后用發(fā)汗法治療表證,卻反先用發(fā)汗法治療表證,這是錯(cuò)誤的治療原則;如果先用瀉下法治療里證,就是正確的治療原則。
96、傷寒醫(yī)下之,續(xù)得下利清谷不止,身疼痛者,急當(dāng)救里;后身疼痛,清便自調(diào)者,急當(dāng)救表。救里宜四逆湯;救表宜桂枝湯。
太陽(yáng)傷寒證,本應(yīng)用發(fā)汗法治療,醫(yī)生卻反而使用瀉下法,致脾腎陽(yáng)衰,出現(xiàn)腹瀉完谷不化,瀉下不止,雖有身體疼痛等表證存在,也應(yīng)當(dāng)急以治療里證。經(jīng)治療后,里證解除,大便轉(zhuǎn)正常,身體疼痛仍未去的,再治療表證。治療里證用四逆湯,治療表證用桂枝湯。
97、太陽(yáng)病,先下而不愈,因復(fù)發(fā)汗,以此表里俱虛,其人因致冒,冒家汗自出愈,所以然者,表和故也,里未和然后復(fù)下之。
太陽(yáng)表證,先使用瀉下法治療而沒(méi)有痊愈,再用發(fā)汗法治療,因而導(dǎo)致內(nèi)外俱虛,出現(xiàn)昏冒的癥狀?;杳暗牟∪巳绻軇傩?,得到汗出,汗解邪散,就可以自行痊愈。之所以這樣,是因?yàn)楹钩鲂吧⒈須獾靡哉{(diào)和的緣故。如果里氣尚未調(diào)和,然后再用瀉下法治其里。
98、太陽(yáng)病未解,脈陰陽(yáng)俱微者,必先振栗汗出而解。但陽(yáng)脈微者,先汗出而解;若陰脈實(shí)者,下之而解。若欲下之,宜調(diào)胃承氣湯。
太陽(yáng)表證沒(méi)有解除,如果出現(xiàn)畏寒戰(zhàn)栗,并見(jiàn)尺部寸部的脈象皆沉伏不顯,繼之高熱汗出而病解的,這就是戰(zhàn)汗證。此時(shí),如果先觸摸到寸部脈微微搏動(dòng)的,主病在表,應(yīng)當(dāng)先發(fā)汗解表,則病可解。如果先觸摸到尺部脈微微搏動(dòng)的,主病在里,用瀉下法則病可愈。如果要用瀉下法,適宜用調(diào)胃承氣湯。
99、太陽(yáng)病,發(fā)熱汗出者,此為榮弱衛(wèi)強(qiáng),故使汗出,欲救邪風(fēng)者,宜桂枝湯。
太陽(yáng)表證,發(fā)熱汗出的,這是衛(wèi)氣浮盛于外與邪相爭(zhēng),衛(wèi)外失固,營(yíng)陰不能內(nèi)守所致,治療宜驅(qū)風(fēng)散邪,適宜用桂枝湯。
100、傷寒五六日,中風(fēng),往來(lái)寒熱,胸脅苦滿,嘿嘿不欲飲食,心煩喜嘔,或胸中煩而不嘔,或渴,或腹中痛,或脅下痞鞕,或心下悸,小便不利,或不渴,身有微熱,或咳者,與小柴胡湯主之。
外感風(fēng)寒之邪,經(jīng)過(guò)五六天,出現(xiàn)發(fā)熱怕冷交替出現(xiàn),胸脅滿悶不舒,表情沉默,不思飲食,心中煩躁,總想嘔吐,或者出現(xiàn)胸中煩悶而不作嘔,或者口渴,或者腹中疼痛,或者脅下痞脹硬結(jié),或者心慌、小便不通暢,或者口不渴,身體稍有發(fā)熱,或者咳嗽的,為邪入少陽(yáng),用小柴胡湯主治。
小柴胡湯方(肝炎、淋巴腫塊、結(jié)節(jié)、乳癌、傷科均可用它加減)
柴胡半斤、黃芩三兩、人參三兩、半夏半升(洗)、甘草三兩(炙)、生姜三兩(切)、大棗十三枚(劈)。
上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎,取三升,溫服一升 ,日三服。
若胸中煩而不嘔者,去半夏、人參,加栝蔞實(shí)一枚。
若渴,去半夏,加人參合前成四兩半,栝蔞根四兩 。
若腹中痛者,去黃芩,加芍藥三兩 。
若脅下痞鞕,去大棗,加牡蠣四兩 。
若心下悸,小便不利者,去黃芩,加茯苓四兩 。
若不渴,外有微熱者,去人參,加桂枝三兩 ,溫覆取微汗愈。
若咳者,去人參、大棗,加五味子半升,去生姜,加干姜二兩 。
101、血弱氣盡,腠理開(kāi),邪氣因入,與正氣相搏,結(jié)于脅下,正邪紛爭(zhēng),往來(lái)寒熱,休作有時(shí),嘿嘿不欲飲食。臟腑相連,其痛必下,邪高痛下,故使嘔也。小柴胡湯主之。
氣血虛弱,腠理開(kāi)豁,邪氣得以乘虛而入,與正氣相搏結(jié),留居在少陽(yáng)經(jīng),正氣與邪氣相爭(zhēng),所以出現(xiàn)發(fā)熱畏寒交替而作,發(fā)作與停止均有其時(shí);由于膽氣內(nèi)郁,影響脾胃,所以表情沉默、不思飲食;臟與腑相互關(guān)聯(lián),肝木乘脾土,所以出現(xiàn)腹痛。邪氣在膽在上,疼痛在腹在下,這就叫邪高痛下。膽熱犯胃,所以出現(xiàn)嘔吐,當(dāng)用小柴胡湯主治。
102、服柴胡湯已,渴者,屬陽(yáng)明也,以法治之。
服了小柴胡湯后,出現(xiàn)口渴欲飲等陽(yáng)明見(jiàn)證的,表示病已轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明,必須按陽(yáng)明的治法進(jìn)行治療。
103、太陽(yáng)病六七日,脈遲浮弱,惡風(fēng)寒,手足溫,醫(yī)二三下之,不能食,脅下滿痛,面目及身黃,頸項(xiàng)強(qiáng),小便難者,與柴胡湯。后必下重,本渴而飲水嘔者,柴胡不中與也。食谷者噦。
得病六七天,脈象遲而浮弱,畏風(fēng)寒,手足溫暖,是太陰虛寒兼表證未解,醫(yī)生卻屢次攻下,致脾陽(yáng)虛弱,寒濕內(nèi)郁,出現(xiàn)不能進(jìn)食,脅下滿悶疼痛,目睛、面部及全身發(fā)黃,頸項(xiàng)拘急不舒,小便解出困難。如果誤予柴胡湯治療,一定會(huì)重傷脾胃而出現(xiàn)泄利后重的癥狀。如果本來(lái)有口渴,飲水即作嘔的,是脾虛水飲內(nèi)停所致,柴胡湯也不能使用。如果誤投柴胡湯,就會(huì)導(dǎo)致中氣衰敗,出現(xiàn)進(jìn)食后就呃逆的變證。
104、傷寒四五日,身熱惡風(fēng),頸項(xiàng)強(qiáng),脅下滿,手足溫而渴者,小柴胡湯主之。
外感病,經(jīng)過(guò)四五天,身體發(fā)熱,怕風(fēng),頸項(xiàng)拘急不舒,脅下脹滿,手足溫暖而又口渴的,屬三陽(yáng)合病之證,用小柴胡湯主治。
105、傷寒,陽(yáng)脈澀,陰脈弦,法當(dāng)腹中急痛,先與小建中湯;不差者,與小柴胡湯。
外感病,脈象浮取見(jiàn)澀、沉取見(jiàn)弦的,為中虛而少陽(yáng)邪乘,應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)腹中拘急疼痛,治療應(yīng)先給予小建中湯以溫中健脾、調(diào)補(bǔ)氣血,用藥后少陽(yáng)證仍不解的,再用小柴胡湯和解少陽(yáng)。
小建中湯方(小孩子厭食、挑食,女子痛經(jīng))
桂枝三兩、芍藥六兩、甘草二兩、生姜三兩(切)、大棗十二枚(劈)、膠飴一升。
上六味,以水七升,先煮五味取三升,去滓內(nèi)飴更上微火消解,溫服一升 ,日三服。嘔家不可用,以甜故也。
106、傷寒與中風(fēng),有柴胡證,但見(jiàn)一證便是,不必悉具。
外感寒邪或風(fēng)邪,有柴胡湯證的征候,只要見(jiàn)到一二個(gè)主證的,就可以確診為柴胡湯證,不需要所有的征候都具備。
107、凡柴胡湯病證而誤下之,若柴胡證不罷者,復(fù)與柴胡湯,必蒸蒸而振,卻復(fù)發(fā)熱汗出而解。
凡是柴胡湯證而用攻下的,如果柴胡湯證仍然存在的,可以仍給予柴胡湯進(jìn)行治療。服藥后,正氣借助藥力與邪相爭(zhēng),一定會(huì)出現(xiàn)畏寒戰(zhàn)栗,然后高熱汗出而病解的的戰(zhàn)汗現(xiàn)象。
108、傷寒二三日,心中悸而煩者,小建中湯主之。
患外感病二三天,心中悸動(dòng)不寧、煩躁不安的,用小建中湯主治。
109、太陽(yáng)病,過(guò)經(jīng)十余日,反二三下之,后四五日,柴胡證仍在者,先與小柴胡湯。嘔不止,心下急,郁郁微煩者,為未解也,與大柴胡湯下之則愈。
太陽(yáng)病,邪傳少陽(yáng)十多天,醫(yī)生反而多次攻下,又經(jīng)過(guò)四五天,如果柴胡證仍然存在的,可先給予小柴胡湯治療。如果出現(xiàn)嘔吐不止,上腹部拘急疼痛,心中郁悶煩躁的,是少陽(yáng)兼陽(yáng)明里實(shí),病情未能解除,用大柴胡湯攻下里實(shí),就可痊愈。
大柴胡湯方(白內(nèi)障、直腸癌、龜背龜胸多可用此方加減)
柴胡半斤、黃芩三兩、芍藥三兩、半夏半升(洗)、生姜五兩(切)、枳實(shí)四枚(炙)、大棗十二枚(劈)、大黃二兩。
上八味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎,溫服一升 ,日三服。
110、傷寒十三日不解,胸脅滿而嘔,日晡所發(fā)潮熱,已而微利。此本柴胡證,下之以不得利,今反利者,知醫(yī)以丸藥下之,非其治也。潮熱者實(shí)也,宜先服小柴胡湯以解外,后以柴胡加芒消湯主之。
外感病,經(jīng)過(guò)十三天不解除,胸脅滿悶而嘔吐,午后發(fā)潮熱,接著出現(xiàn)輕微腹瀉。這本來(lái)是大柴胡湯證,應(yīng)當(dāng)用大柴胡湯攻下,醫(yī)生卻反而用峻下的丸藥攻下,這是錯(cuò)誤的治法。結(jié)果導(dǎo)致實(shí)邪未去而正氣損傷,出現(xiàn)潮熱,腹瀉等癥。潮熱,是內(nèi)有實(shí)邪的見(jiàn)證,治療應(yīng)當(dāng)先服小柴胡湯以解除少陽(yáng)之邪,然后用柴胡加芒硝湯主治。。
柴胡加芒消湯方
柴胡二兩十六銖、黃芩一兩、人參一兩、甘草一兩(炙)生姜一兩(切)、芒硝二兩、大棗四枚、半夏二十銖。
上八味,以水四升,煮取二升,去滓,納芒硝,更煮微沸,分溫再服,不解更作。
111、傷寒十三日,過(guò)經(jīng),譫語(yǔ)者,以有熱也,當(dāng)以湯下之。若小便利者,大便當(dāng)鞕,而反下利,知醫(yī)以丸藥下之,非其治也。若自下利者,脈當(dāng)微厥,今反和者,此為內(nèi)實(shí)也,調(diào)胃承氣湯主之。
外感病,經(jīng)過(guò)十三天,邪傳陽(yáng)明而見(jiàn)譫語(yǔ)的,是胃腸有實(shí)熱的緣故,應(yīng)當(dāng)用湯藥攻下。如果小便通利的,大便應(yīng)當(dāng)堅(jiān)硬,現(xiàn)卻反而出現(xiàn)腹瀉、脈象實(shí)大,可以斷定這是醫(yī)生誤用丸藥攻下所致,屬錯(cuò)誤的治法。假如不是誤治而是邪傳三陰的腹瀉,脈象應(yīng)當(dāng)微細(xì),四肢應(yīng)冷,現(xiàn)脈象反而實(shí)大,是內(nèi)有實(shí)邪的標(biāo)志,說(shuō)明是醫(yī)生誤用丸藥攻下,其大便雖通而實(shí)邪未去,應(yīng)當(dāng)用調(diào)胃承氣湯主治
112、太陽(yáng)病不解,熱結(jié)膀胱,其人如狂,血自下,下者愈。其外不解者,尚未可攻,當(dāng)先解外。外解已,但少腹急結(jié)者,乃可攻之,宜桃核承氣湯。
太陽(yáng)表證沒(méi)有解除,邪熱內(nèi)入與瘀血互結(jié)于下焦膀胱部位,出現(xiàn)有似發(fā)狂、少腹拘急硬痛等癥狀,如果病人能自行下血的,就可痊愈。如果表證還沒(méi)有解除的,尚不能攻里,應(yīng)當(dāng)先解表,待表證解除后,只有小腹拘急硬痛等里證的,才能攻里,適宜用桃核承氣湯。
桃核承氣湯方(瘀血堵在膀胱、被踢中襠部用此方)
桃仁五十個(gè)(去皮尖)、大黃四兩、桂枝二兩、甘草二兩(炙)、芒硝二兩。
上五味,以水七升,煮四味,取二升,去滓,納芒硝,更上火微沸。下火,先食溫服五合,日三服,當(dāng)微利。
113、傷寒八九日,下之,胸滿煩驚,小便不利,譫語(yǔ),一身盡重,不可轉(zhuǎn)側(cè),柴胡加龍骨牡蠣湯主之。
外感病八九天,誤用攻下,出現(xiàn)胸部滿悶、煩躁驚惕不安、小便不通暢,譫語(yǔ)、全身沉重、不能轉(zhuǎn)側(cè)的,用柴胡加龍骨牡蠣湯主治。
柴胡加龍骨牡蠣湯方(失眠,狂燥證可用此方)
柴胡四兩、龍骨一兩半、黃芩一兩半、生姜一兩半、人參一兩半、桂枝一兩半(去皮)、茯苓一兩半、半夏二合半、大黃二兩、牡蠣一兩半、大棗六枚(劈)、鉛丹一兩半。
上十二味,以水八升,煮取四升,納大黃切如棋子,更煮一二沸,去滓,溫服一升 ,日三服,夜一服。(鉛丹可用生鐵落代替)
114、傷寒,腹?jié)M,譫語(yǔ),寸口脈浮而緊,關(guān)上弦者,此肝乘脾也,名曰縱,刺期門。
外感病,腹部脹滿,譫語(yǔ),寸口脈浮而緊,這是肝木克伐脾土的征象,名叫縱,用針刺期門的方法進(jìn)行治療。
115、傷寒發(fā)熱,嗇嗇惡寒,大渴欲飲水,其腹必滿,自汗出,小便不寸口脈浮而澀,關(guān)上弦急者,此肝乘肺也,名曰橫,刺期門。
外感病,發(fā)熱,畏縮怕冷,口渴很甚,想要喝水,腹部脹滿,這是肝木反克肺金的表現(xiàn),名叫橫,當(dāng)用針刺期門法治療。治療后如果出現(xiàn)自汗出,小便通暢的,為肝氣得泄,病將痊愈。
116、太陽(yáng)病二日,煩躁,反熨其背,而大汗出,火熱入胃,胃中水竭,躁煩,必發(fā)譫語(yǔ),十余日,振栗、自下利者,此為欲解也。若其汗從腰以下不得汗,欲小便不得,反嘔,欲失溲,足下惡風(fēng),大便鞕,小便當(dāng)數(shù),而反不數(shù)又不多,大便已,頭卓然而痛,其人足心必?zé)幔葰庀铝鞴室病?/strong>
太陽(yáng)病第二天,病人出現(xiàn)煩躁不安,醫(yī)生反而用熱熨療法來(lái)熨病人的背部,導(dǎo)致汗出很多,火熱之邪乘虛內(nèi)入于胃,胃中津液枯竭,于是出現(xiàn)躁擾不寧、譫語(yǔ),病經(jīng)十多天,如果病人出現(xiàn)全身顫抖、腹瀉的,這是正能勝邪,疾病將要解除。如果火攻后病人腰以下部位不出汗,反見(jiàn)嘔吐,足底下感覺(jué)冰涼,大便干硬,小便本應(yīng)當(dāng)頻數(shù),但反而不頻數(shù)而量少,想解又解不出,解大便后,頭猛然疼痛,并感覺(jué)腳心發(fā)熱,這是水谷之氣向下流動(dòng)的緣故。
117、太陽(yáng)病中風(fēng),以火劫發(fā)汗,邪風(fēng)被火熱,血?dú)饬饕纾涑6?,兩?yáng)相熏灼,其身發(fā)黃。陽(yáng)盛則欲衄,陰虛小便難,陰陽(yáng)俱虛竭,身體則枯燥。但頭汗出,劑頸而還,腹?jié)M微喘,口干咽爛,或不大便,久則譫語(yǔ),甚者至噦,手足躁擾,捻衣摸床,小便利者,其人可治。宜人參地黃龍骨牡蠣茯苓湯。
太陽(yáng)中風(fēng)證,用火法強(qiáng)迫發(fā)汗,風(fēng)邪被火熱所迫,血?dú)膺\(yùn)行失去正常規(guī)律,風(fēng)與火相互熏灼,影響肝膽疏泄失常,病人身體就會(huì)發(fā)黃,陽(yáng)熱亢盛,迫血上出就會(huì)出現(xiàn)衄血,熱邪灼津,陰液虧虛就會(huì)出現(xiàn)小便短少。氣血虧乏,不能滋潤(rùn)周身,就會(huì)出現(xiàn)身體枯燥、僅頭部出汗、到頸部為止。陽(yáng)盛而陰虧,則腹部脹滿,微微氣喘,口干咽部潰爛,或者大便不通,時(shí)間久了就會(huì)出現(xiàn)譫語(yǔ),嚴(yán)重的會(huì)出現(xiàn)呃逆、手足躁擾不寧、捻衣摸床等征象,如果小便尚通暢,示津液猶存,病人還可救治。適宜用人參地黃龍骨牡蠣茯苓湯治療。
人參地黃龍骨牡蠣茯苓湯方
人參三兩、地黃半斤、龍骨三兩、牡蠣四兩、茯苓四兩。
上五味,以水一斗,煮取三升,分溫三服。
118、傷寒脈浮,醫(yī)以火迫劫之,亡陽(yáng),必驚狂,起臥不安者,桂枝去芍藥加牡蠣龍骨救逆湯主之。
太陽(yáng)傷寒證,脈象浮,本應(yīng)當(dāng)發(fā)汗解表,醫(yī)生卻用火治法強(qiáng)迫發(fā)汗,導(dǎo)致心陽(yáng)外亡、神氣浮越,出現(xiàn)驚恐狂亂、坐臥不安的,用桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯主治。
桂枝去芍藥加牡蠣龍骨救逆湯方(火災(zāi)、燒傷、燙傷內(nèi)服)
桂枝三兩、甘草二兩(炙)、生姜三兩(切)、大棗十二枚(劈)、牡蠣五兩(熬)、龍骨四兩。
上六味,以水一斗二升,煮取三升,去滓,溫服一升 ,日三服。
119、形似傷寒,其脈不弦緊而弱。弱者必渴,被火必譫語(yǔ)。弱而發(fā)熱、脈浮者,解之當(dāng)汗出愈。
病的表現(xiàn)象太陽(yáng)傷寒證,但脈搏不弦緊反而弱,并且出現(xiàn)口渴,這是溫病而不是太陽(yáng)傷寒證。如果誤用火攻,火邪內(nèi)迫,就一定會(huì)出現(xiàn)譫語(yǔ)等變證。溫病初起脈弱,一般并見(jiàn)發(fā)熱脈浮,用辛涼發(fā)汗解表法治療,汗出邪散,則疾病可愈。
120、太陽(yáng)病,以火熏之,不得汗,其人必躁,到經(jīng)不解,必清血,名為火邪。
太陽(yáng)表證,用火熏法強(qiáng)使發(fā)汗而汗不出,火邪內(nèi)攻,邪熱內(nèi)擾,病人必?zé)┰瓴话?,如果病至第七天,邪氣在太?yáng)經(jīng)當(dāng)行盡,病當(dāng)痊愈而仍不痊愈的,就一定會(huì)出現(xiàn)大便下血的變證。由于這是誤火所致,所以叫做火邪。
121、脈浮熱甚,反以火灸之,此為實(shí)。實(shí)以虛治,因火而動(dòng),必咽燥唾血。
脈象浮,發(fā)熱甚,這是太陽(yáng)表實(shí)證,當(dāng)用發(fā)汗解表法治療,卻反用溫灸法治療,這是把實(shí)證當(dāng)作虛證來(lái)治療,火邪內(nèi)攻,耗血傷陰,一定會(huì)出現(xiàn)咽部干燥、吐血的變證。
122、微數(shù)之脈,慎不可灸,因火為邪,則為煩逆,追虛逐實(shí),血散脈中,火氣雖微,內(nèi)攻有力,焦骨傷筋,血難復(fù)也。
病人脈象微數(shù),屬陰虛內(nèi)熱,千萬(wàn)不可用灸法治療,如果誤用溫灸,就成為火邪,火邪內(nèi)迫,邪熱內(nèi)擾,就會(huì)出現(xiàn)煩亂不安的變證。陰血本虛反用灸法,使陰更傷;熱本屬實(shí),用火法更增里熱,血液流散于脈中,運(yùn)行失其常度,灸火雖然微弱,但內(nèi)攻非常有力,耗傷津液,損傷筋骨,血液難以恢復(fù)。
123、脈浮,宜以汗解,用火灸之,邪無(wú)從出,因火而盛,病從腰以下必重而痹,名火逆也。
脈象浮,主病在表,當(dāng)用發(fā)汗解表法治療,如果用灸法治療,表邪不能從汗解,邪熱反而因火治法而更加熾盛,出現(xiàn)從腰以下沉重而麻痹,這就叫火逆。
124、欲自解者,必當(dāng)先煩,乃有汗而解。何以知之?脈浮故也。
如果病將自行痊愈的,一定會(huì)先出現(xiàn)心煩不安,而后汗出病解。根據(jù)什么知道的呢?因?yàn)槊}浮,浮主正氣浮盛于外,所以知道汗出而病解。
125、燒針令其汗,針處被寒,核起而赤者,必發(fā)奔豚。氣從少腹上沖心者,灸其核上各一壯,與桂枝加桂湯。
用燒針的方法強(qiáng)使病人出汗,致心陽(yáng)損傷、下寒上逆,一定會(huì)發(fā)作奔豚,出現(xiàn)氣從少腹上沖心胸、時(shí)作時(shí)止的癥狀。同時(shí),由于針刺的部位被寒邪侵襲,腫起紅包塊。在治療上,可內(nèi)服湯藥,用桂枝加桂湯;外用灸法,在腫起的包塊上各灸一艾柱。
桂枝加桂湯方
桂枝五兩、芍藥三兩、生姜三兩(切)、甘草二兩(炙)、大棗十二枚(劈)。
上五味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升 ,日三服。
126、火逆,下之,因燒針煩躁者,桂枝甘草龍骨牡蠣湯主之。
誤用火攻而又行攻下,因火攻發(fā)汗致心陽(yáng)損傷,出現(xiàn)煩躁不安的,用桂枝甘草龍骨牡蠣湯主治。
桂枝甘草龍骨牡蠣湯方
桂枝一兩 甘草二兩(炙)、龍骨二兩、牡蠣二兩(熬)。
上四味,以水五升,煮取三升,去滓,溫服一升 ,日三服。甚者加人參三兩 。
127、太陽(yáng)傷寒者,加溫針,必驚也。
太陽(yáng)傷寒證,如果用溫針進(jìn)行治療,往往會(huì)導(dǎo)致驚惕不安的變證。
128、太陽(yáng)病,當(dāng)惡寒發(fā)熱,今自汗出,反不惡寒發(fā)熱,關(guān)上脈細(xì)數(shù)者,以醫(yī)吐之過(guò)也。
太陽(yáng)表證,應(yīng)當(dāng)有畏寒發(fā)熱的癥狀,現(xiàn)病人出現(xiàn)自汗,反而不見(jiàn)畏寒發(fā)熱,關(guān)脈細(xì)數(shù),這是醫(yī)生誤用吐法所引起的變證。
129、一二日吐之者,腹中饑,口不能食;三四日吐之者,不喜糜粥,欲食冷食,朝食暮吐,此為小逆;若不惡寒,又不欲近衣者,此為內(nèi)煩;皆醫(yī)吐之所致也。
在得病一、二天誤用吐法的,就會(huì)出現(xiàn)腹中饑餓,卻不能食;得病三、四天誤吐的,就會(huì)出現(xiàn)不喜歡吃稀弱,想吃冷的食物,早晨吃進(jìn)的東西,晚上就吐出來(lái)。這是醫(yī)生誤用吐法所致的變證,其病變尚輕,所以叫做“小逆”。 太陽(yáng)表證,應(yīng)當(dāng)有畏寒的見(jiàn)癥,治療當(dāng)用汗法以解表,現(xiàn)卻使用吐法,吐后病人反而出現(xiàn)不怕冷、不想穿衣服的,這是誤用吐法所致的內(nèi)熱的變證。
130、病人脈數(shù),數(shù)為熱,當(dāng)消谷,今引食而反吐者,此以發(fā)汗令陽(yáng)氣微,隔氣虛,脈乃數(shù)也。數(shù)為客熱,故不能消谷,以胃中虛冷故吐也。
病人脈象數(shù),脈數(shù)一般為邪熱所致,熱能消化水谷,應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)能食的癥狀,卻反而出現(xiàn)不能食而嘔吐的,這是發(fā)汗不當(dāng),導(dǎo)致陽(yáng)氣衰微,胃陽(yáng)虛躁,因而出現(xiàn)脈數(shù)。這種脈數(shù)是假熱的表現(xiàn),不能消化水谷,所以不能食;因?yàn)槲钢斜咎摾?、虛氣上逆,所以出現(xiàn)嘔吐。
131、太陽(yáng)病,過(guò)經(jīng)十余日,心中溫溫欲吐,胸中痛,大便反溏,腹微滿,郁郁微煩。先其時(shí),自極吐下者,與調(diào)胃承氣湯。若不爾者,不可與之。若但欲嘔,胸中痛,微溏者,此非柴胡證,所以然者,以嘔故知極吐下也。
太陽(yáng)病,病傳陽(yáng)明已經(jīng)十余天,病人胃脘部煩悶不適,泛泛欲嘔,胸部疼痛,大便反而稀溏,腹部微有脹滿,心中郁悶煩躁,如果是誤用峻猛涌吐或?yàn)a下藥所致的,可用調(diào)胃承氣湯治療;如果不是吐下所致的,就不能用調(diào)胃承氣湯。此證雖有只想嘔吐,胸部疼痛,大便稍溏泄的癥狀,但不是柴胡湯證。因?yàn)椴∪朔悍合胪?,所以可以推知是峻吐峻下所致的?/span>
132、太陽(yáng)病六七日,表證仍在,脈微而沉,反不結(jié)胸,其人發(fā)狂者,以熱在下焦,少腹當(dāng)鞕滿,小便自利者,下血乃愈,所以然者,以太陽(yáng)隨經(jīng),瘀熱在里故也。抵當(dāng)湯主之。
太陽(yáng)病,經(jīng)六七天,表證仍然存在,脈象沉滯不起,沒(méi)有結(jié)胸的見(jiàn)癥,神志發(fā)狂的,這是邪熱與瘀血互結(jié)于下焦的緣故,當(dāng)有小腹部堅(jiān)硬脹滿、小便通暢等癥,攻下瘀血就可痊愈。之所以出現(xiàn)這種情況,是因?yàn)樘?yáng)之邪隨經(jīng)入里,邪熱與瘀血互結(jié)于下焦的緣故。用抵當(dāng)湯主治。
抵當(dāng)湯方
水蛭三十個(gè)(熬)、虻蟲三十個(gè)(去翅足熬)、桃仁二十個(gè)(去皮尖、大黃三兩(酒洗)。
上四味,以水五升,煮取三升,去滓,溫服一升 ,不下更服。
133、太陽(yáng)病,身黃脈沉結(jié),少腹鞕,小便不利者,為無(wú)血也;小便自利,其人如狂者,血證諦也,抵當(dāng)湯主之。
太陽(yáng)病,癥見(jiàn)皮膚發(fā)黃,脈象沉結(jié),小腹堅(jiān)硬,如果小便不通暢的,則不是蓄血證,而是濕熱發(fā)黃證;如果小便通暢,并有狂亂征兆的,則是蓄血發(fā)黃證無(wú)疑,用抵當(dāng)湯主治。
134、傷寒有熱,少腹?jié)M,應(yīng)小便不利;今反利者,為有血也,當(dāng)下之,可不余藥,宜抵當(dāng)丸。
外感病,發(fā)熱,小腹部脹滿,如果水飲內(nèi)蓄的,應(yīng)當(dāng)小便不通暢,現(xiàn)小便反而通暢的,是下焦蓄血證,應(yīng)當(dāng)攻下瘀血,不可用其它藥物,適宜用抵當(dāng)丸。
抵當(dāng)丸方
水蛭二十個(gè)(熬)、虻蟲二十個(gè)(去翅足熬)、桃仁二十五個(gè)(去皮尖)、大黃三兩(酒洗)。
上四味,搗分為四丸,以水一升 ,煮一丸,取七合服之,晬時(shí),當(dāng)下血;若不下者,更服。
135、太陽(yáng)病,小便利者,以飲水多,必心下悸。小便少者,必苦里急也。
太陽(yáng)病,因?yàn)轱嬎^(guò)多,致水飲內(nèi)停,如果小便通利的,是水停中焦,一定會(huì)出現(xiàn)心悸不寧的見(jiàn)癥;如果小便短少不通暢的,是水停下焦,一定會(huì)出現(xiàn)小腹部脹滿急迫不舒的癥狀。
oo
oo
oo
聯(lián)系客服