《Hey Jude》是披頭士樂隊(duì)成員保羅·麥卡特尼創(chuàng)作的一首歌,于1968年發(fā)行。原本計(jì)劃收錄進(jìn)同名專輯《The Beatles》,後來作為單曲發(fā)行,并迅速成為了當(dāng)年的冠軍單曲?!禜ey Jude》原曲長(zhǎng)7分11秒。這首歌的原名是《Hey Julian》,后來改為《Hey Jules》,最終變成《Hey Jude》。 雖然它比一般的單曲長(zhǎng)了兩倍,但還是廣受歡迎,并且很快就成了英國(guó)和荷蘭的排行榜冠軍。短短兩個(gè)星期后就出人意料地售出了兩百萬張,并且在美國(guó)的美國(guó)告示牌Billboard 榜首位置上停留了9個(gè)星期?!禜ey Jude》在全球的銷量超過了八百萬張。
外文名稱:Hey Jude
歌曲時(shí)長(zhǎng):7:11
發(fā)行時(shí)間:1968年8月26日
歌曲原唱:The Beatles
音樂風(fēng)格:Rock,pop
單曲B面:Revolution
作者:Lennon-McCartney
制作人:George Martin
錄制:1968.07.31-08.02,Trident
發(fā)行公司:Apple
編輯本段歌曲簡(jiǎn)介
《Hey Jude》是Paul McCartney(保羅·麥卡特尼,The Beatles(披頭士樂隊(duì),又稱甲殼蟲樂隊(duì))成員之一)為一個(gè)五歲的孩子寫下的一首歌。這個(gè)男孩叫Julian,是John Lennon(約翰·列儂)與前妻Cynthia的兒子。
1968年夏天,John Lennon開始和Yoko Ono(小野洋子)同居了,他與前妻Cynthia的婚姻也到了崩潰的邊緣。Paul一直非常喜愛John Lennon的兒子Julian,他擔(dān)心大人之間的婚姻變故會(huì)對(duì)一個(gè)小孩子帶來心理上的陰影。(不過,當(dāng)時(shí)Paul也正和相戀5年的未婚妻Jane Asher分手,開始與Linda Eastman的感情)他曾說:“我總是為父母離異的孩子感到難過。大人們也許沒什么,但是孩子……”同時(shí),他也想要安慰一下Cynthia。于是有一天,他去了Cynthia的家里,還給她帶了一枝紅玫瑰,開玩笑的對(duì)她說:“Cyn,你說咱倆結(jié)婚怎么樣?”說完兩人同時(shí)大笑起來,Cynthia從他的玩笑中感受到了溫暖和關(guān)心。
Paul在車?yán)餅镴ulian寫下了這首Hey Jude (Hey,Julian),可當(dāng)時(shí)的Julian并不知道。直到二十年后,Julian才明白這首歌是寫給自己的。他一直很喜愛爸爸的這個(gè)朋友,像一個(gè)叔叔一樣的Paul。
John Lennon也非常喜愛這一首歌。自從第一次聽到,他就覺得,“噢,這首歌是寫給我的!”Paul 說“Hey,John!去吧,離開我們和Yoko在一起吧?!彼坪跤衷谡f:“Hey,John!不要離開!”
編輯本段歌詞翻譯
Hey Jude, don't make it bad 嘿朱迪!別沮喪
Take a sad song and make it better 找一首哀傷的歌把它唱得更快樂
Remember, to let her into your heart 記得將它唱入你的心田
Then you can start to make it better 世界就能開始好轉(zhuǎn)
Hey Jude, don't be afraid 嘿朱迪!別害怕
You were made to go out and get her 你天生就要勇于克服恐懼
The minute You let her under your skin 當(dāng)你將它身埋于心底那一刻
Then you begin to make it better 世界就開始好轉(zhuǎn)
And anytime you feel the pain 當(dāng)你感受痛苦的滋味
Hey Jude, refrain 嘿朱迪!要忍耐
Don't carry the world upon your shoulder 別把世界的重?fù)?dān)都往肩上扛
For well you know that it's a fool 你知道那些愚蠢的人
Who plays it cool 總是裝做不在乎
By making his world a little colder 把自己的世界弄得很冷酷
Hey Jude, don't let me down 嘿朱迪!別讓我失望
You have found her now go and get her 既然找到真愛就要勇敢追求
Remember (Hey Jude) to let her into your heart 記住(嘿朱迪!)要將她攬入你的心房
Then you can start to make it better 那樣世界就能開始好轉(zhuǎn)
So let it out and let it in 所以啊,讓你的愛自由來去
Hey Jude, begin 嘿朱迪!開始啊
You're waiting for someone to perform with 你期待有個(gè)人與你同臺(tái)表演
Don't you know that it's just you 你不知道那個(gè)人就是你自己?jiǎn)?
Hey Jude, you'll do 嘿朱迪!你會(huì)辦到
The movement you need is on your shoulder 下一步該怎麼做就全看你自己
Hey Jude don't make it bad 嘿朱迪!別喪氣
Take a sad song and make it better 找一首哀傷的歌把它唱得更快樂
Remember to let her under your skin 記得將它深藏于心
Then you'll begin 世界就能
To make it better 開始好轉(zhuǎn)
Better better better better
Na na na, na na na na, na na na, hey Jude