正宗的河南話,說實話,還真的不好說,但是一般來說在河南的中北部,河南話比較正宗,南部和西北,語言變化比較大。
正宗的河南話,必須懂得這些東西:
A ●腌臜菜(ā za caì)形容人猥瑣、下賤,讓人看不起。是罵人的單詞。例:“你真是個腌臜菜”。 ●腌臜(ā za)奚落、數(shù)落,連罵帶訓(xùn)的意思。例:“你腌臜我有啥意思!” ●嗸糟(aō zao)同“腌臜”,兩詞通用。例:“我嗸糟他一頓,他鱉氣不吭?!? ●挨(aí)省略了名詞的簡用,通常是否定式的批評他人說的或做的不對。例:“去挨唄,根本沒那回事兒?!? ●挨皮鞋(aí pí xié)借代詞,意思是否定他人的說法兒或做法兒,該挨皮鞋踢或踹,但不是真用皮鞋踢或踹。這里皮鞋是借代詞。同單音階詞挨一個意思。例:“說瞎話不是?挨皮鞋唄!” ●嗷嗷(āo ao)⑴喊叫 ⑵哭聲狀 例⑴:“一點兒小事兒,你嗷嗷啥?!崩疲骸岸啻笪??別嗷嗷啦,聽話?!? ●熬糟(āo zao)通常指日常生活垃圾、廢物,也直接用來形容人。例:“包裝托運隊那幾個貨吃、喝、嫖、賭、偷、搶、拿,啥壞事兒都干,簡至一幫熬糟。這不,前天晚上叫公安抓啦。真是惡有惡報!” ●俺(ǎn)我、我們。 . ●安生(ān shēng)安靜地呆著。例:“這孩子一點兒也不安生。” B ●拔絲兒(bá sīr)⑴、形容倆人關(guān)系密切。例:“馬三兒和建國,那是拔絲兒。” ⑵、代指未婚男女戀愛關(guān)系或夫妻。例:“那是誰呀?那是他(她)拔絲兒?!? ●半掩門兒(bàn yě mér)罵人的話,原意指暗娼。鄭州話里,不專指暗娼,形容人特下賤。 ●半拉(bàn l?。┌雮€,即二分之一個。例:“今天早上吃了半拉饃,喝了一碗小米稀飯?!? ●不羅蓋兒(bū luō gèr)膝蓋。 ●不得勁兒(bū dé jièr)⑴、不舒服、不爽。例:“我今天渾身不得勁兒,得請一天假,看看大夫?!雹?、不合適、不大好、不人物。例:“打人不打臉、罵人不揭短。就事論事,說人家小時候咋啦咋啦,你這話說咧不得勁兒?!薄耙稽c兒小事兒就打小報告,我看不得勁兒?!? ●卟膦(bú lìn)人的指甲或樹的枝杈、草的刺葉在人體表面重重擦劃過后,肌體上腫起的凸道子叫卟膦,出血的叫血卟膦。 ●擺治(baí zhì)⑴、修理、整理。例:“我這自行車把老死(不活絡(luò)),你給擺治一下吧?!雹?、出損招讓人活受罪,有欺負、為難、玩弄人的意思。例:“敢給我糙蛋(見“糙蛋”)?看我不擺治死你?!? ●不粘弦(bū zhān xián)功夫不到家,上不了臺面。例:“給我比,你那兩下子通不粘弦咧?!? ●撥拉(bú là)不費勁的用手撥弄。例⑴:“看你壘那墻,一撥拉都倒?!崩疲骸澳闵砩嫌悬c兒土,趕快撥拉撥拉?!? ●掰活(baī huó)指教。例:“還得我來掰活掰活你,壘墻磚得錯縫,知道吧?” ●鼻咯渣(bí gè zh?。┍乔粌?nèi)的臟物,也有叫鼻屎的。 ●包(baō)賠償。例:“給人家玻璃打爛啦,包人家五塊錢。” ●別(báo)不要,跟別一個意思,發(fā)薄音。例:“那地方危險,你可別去?!? ●孛(bó)鄭州話說豬、狗、貓生崽叫孛。崽可以叫娃兒,如豬娃兒、狗娃兒、貓娃兒。而牛、馬、羊生產(chǎn)叫下或生,其崽分別叫牛犢兒、馬駒兒、羊羔兒。 ●不瓤稈兒(bū ráng gěr)不簡單,夸贊的詞。例:“關(guān)鍵時刻,老三真不瓤稈兒,最后還是把小偷逮住啦。” ●不強中(bū qiāng zhōng)不一定行,未必可以。例:“根據(jù)小麗平常咧學(xué)習(xí)成績,這次考重點大學(xué),我看不強中。” ●鱉氣不吭(biē qì bū kēng)無理不申辯,或畏懼不申辯。例:“我說他一頓,他鱉氣不吭。” ●不適閑兒(bū shí xér)⑴、不停地干這干那,一會兒也不肯休息。例:“他媳婦一天到晚不適閑,家里、院里拾掇咧干干凈凈?!雹?、不間歇、不停歇。如:“那條狗不適閑兒地叫”;“喇叭不適閑兒地響”,等等,諸如此類。 ●別(bái)別,不要的意思,發(fā)音不同。 ●八(bá)數(shù)詞,同8。在鄭州話中,同一個單詞、同一個意思與不同的詞搭配成詞組,發(fā)不同的聲調(diào)而表達同一種意思的,并不多見,八即是典型。八(bā)與量詞個、塊、對、隊搭配時,音八(bá);搭配其它量詞,仍音八(bā)。例:吃了八(bá)個包子。八(bá)塊八(b?。┟耍╞ā)。 ●不遞招(bú dì zhāo)沒有本事、本領(lǐng)來展示、抗衡。例:“就他那兩下子給我比,根本不遞招。” ●伯(bāi)父親的兄長。但由于鄭州人員構(gòu)成復(fù)雜,有些人原籍習(xí)俗把父親叫伯。所以,碰到鄭州的人叫伯,多半是對父親的稱呼。還有許多鄭州人不把父親叫伯,為什么會把伯作為鄭州單詞呢?主要這個詞曾流行于球場。鄭州球迷對某位場上人員(比如裁判)意見大了,無以發(fā)泄,其中有一位就會喊:“裁判他伯--”球迷就會齊聲呼應(yīng):“唉--”你聽清楚了就納悶兒,干嗎當(dāng)裁判的伯父呢?其實,鄭州球迷明白其中的意思,他們是在爭當(dāng)裁判的爸爸呢!
等等吧,
其實吧,
在外地人看來,最能代表河南話的就是一個字,“中”。也就是“行”、“好”、“可以”、“OK”的意思。姜昆曾在相聲里,非常精辟地作了一段表演,他居然能夠發(fā)現(xiàn)“中”在生活里的不同用法,頗為難得。如果你聽到河南人說“中”,只一個中字,那就是答應(yīng)、肯定、承諾,保證、斬釘截鐵;看臉上,晴空萬里,艷陽高照。如果說“中中”,兩個中字,意思就變了,就有些將就、應(yīng)付、不耐煩、虛與委蛇,顏面上晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)乍起吹皺一池春水;如果說“中中中”,三個中字,那就又不一樣,多半是是敷衍、推諉、不高興、端茶送客,臉上也暗了,多云轉(zhuǎn)陰,亂云飛渡,樹欲靜而風(fēng)不止;如果說的是“中中中中中……”,脫口一大堆中字,分明就是惱怒、憤恨、冷若冰霜,黑云壓城城欲摧,大風(fēng)起兮云飛揚,風(fēng)蕭蕭兮易水寒;識相者,談話應(yīng)當(dāng)立即打住,拔腿走人,要不然,立馬就要干仗,撕打起來。
我不是河南人,但是在新鄉(xiāng)待了五十多年了,到現(xiàn)在也說不好河南話。河南的一些地方也去過不少,也接觸過各地的河南人。交流過程中,覺得最省心的,最容易懂的,也是最好聽的,抑揚頓挫掌握最好的,應(yīng)該是許昌的河南話了。三門峽的河南話也可以。最不好懂的,也是最不好聽的河南話,應(yīng)該是安陽與焦作的河南話了。個人觀點,不喜勿噴。謝謝
河南話大概分四個地域,豫東、豫北、豫西和豫南。在接觸全省地方的人來看其中洛陽以東新鄉(xiāng)以南信陽以南和商丘以西的河南話在方言發(fā)音以及字詞用意上大致相同。河南歷史悠久很多王朝在這里建都!其中的開封是七朝古都,前七百多年的時間里直到近代新中國1954年一直作為河南省會,也算是河南的官話!而且省會鄭州很多人都是1954隨著省會遷移的開封人。開封東邊是商丘兩地方言更是一樣,商丘再往東江蘇省的徐州方言也和商丘基本一致,商丘北邊山東省的曹縣、菏澤都方言相同,甚至再往北語言也基本相同!開封話應(yīng)該是真正的河南話,因為它輻射范圍廣,文化底蘊深厚!
河南話怎么說
簡單來說,就是盡量你把所有的字都發(fā)四聲就比較像河南話了,比較經(jīng)典的有:中不中,逮盡等??梢远嗦犅牶幽显?,特別是常大師的。吐字清晰,相當(dāng)標(biāo)準(zhǔn)。
擴展閱讀:河南話的形成演變
一、黃帝打敗炎帝,二者聯(lián)合擊敗了東夷,華北平原西部、汾河渭河平原的炎黃后裔逐漸融合成華夏族,夏、薊就是華夏族的兩個分支。夏朝統(tǒng)治中原西部(河南省,山西省南部),其語言乃炎黃融合的原始華夏語;薊統(tǒng)治北京,其語言乃黃帝的原始華夏語。
二、商族語言最初是華夏化很深的東夷語,流行于中原東部(今魯西南-冀南-豫北-皖北-徐州),商朝統(tǒng)治中原幾百年后,逐漸與中原的夏族語言融化成今日中原官話的雛形--華夏語。
現(xiàn)在最早的有關(guān)河南地區(qū)的方言記錄便是《詩經(jīng)》,語言學(xué)家從中已經(jīng)基本整理出上古漢語的脈絡(luò),其雖記錄不同諸侯國的詩篇,但是其音韻基礎(chǔ)卻是相同的,古人認為洛陽居天下之中,是為“中國”,《詩經(jīng)》代表了先秦時代通用的語言“雅言”,也就是那個時代洛陽一帶的方言。
先秦的雅言,到漢代進成為揚雄《方言》提及的“通語、凡語”,與先秦一樣,屬上古漢語。
唐代標(biāo)準(zhǔn)語便是以當(dāng)時洛陽、長安兩京的方言為基礎(chǔ)的,唐朝強大的國力,使得通用語的使用更加普及,從而使現(xiàn)代漢語方言,除去閩語之外,均為《切韻》為代表的中古漢語變化發(fā)展而來,所有的變化做種都能歸結(jié)到中古漢語的音系之中。
北宋定都開封,洛陽為西京,宋代河南方言比唐代略為簡化,但仍屬于中古漢語范疇。由于首都的原因,宋代開封洛陽的方言仍為全國通行語。北宋敗于金,一部分汴梁城軍民隨皇室南遷,一部分汴梁平民及工匠被金人大量擄掠到黑龍江地區(qū),中原一帶的大量移民對當(dāng)時講吳方言的南宋首都杭州的方言產(chǎn)生巨大影響,也對黑龍江一帶的方言產(chǎn)生巨大影響,以至于到了現(xiàn)代,杭州方言仍能看到當(dāng)時北方方言影響的痕跡。金元之后,政治中心逐漸轉(zhuǎn)移到北京,河南方言漸漸趨于穩(wěn)定,但河南方言仍然是通行全國的官話。明代中期以后,由于成祖開朝時把都城遷往北京,漸與南京和河南疏遠,遂以北京方言取而代之。民國的國語、共和國的普通話,后漸改以北京方言為標(biāo)準(zhǔn)音。
相聲小品電視劇,是傳播方言的利器。忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開,人們聽著自己家鄉(xiāng)的方言,總有一種說不出的親近。如果說某人鄉(xiāng)音未改,多半是夸贊嘉許,瞧瞧,到底是血濃于水啊,至今還不曾忘本??墒?,大多河南人卻不希望在省外文藝作品中聽到鄉(xiāng)音,尤其是在大媒體大制作中。他們知道,那些大作家大導(dǎo)演大編劇大演員,心目中是沒有河南話的地位的。如果你偶爾聽到幾句河南話,不是保姆就是農(nóng)夫,頂多也就是個進城民工,十有八九是拿來做英雄人物的陪襯和點綴,決找不出幾個光鮮角色。
其實,外地人耳中的河南話,有不少是從豫劇中聽到的。而這種河南話,并不是真正生活中的河南話。豫劇中的對話,為了追求演出效果,為了講究字正腔圓,是經(jīng)過了藝術(shù)加工的。突出的特點是加了拖腔,添了長音,再稍微拐了拐彎兒。這一來,反倒給人一種源于生活低于生活的嫌疑。換句話說,起碼是明顯的脫離了生活。試想,誰要是在日常生活中也說一口豫劇念白,咦咦呀呀,非笑歪一片河南人不可。 現(xiàn)在,真正代表河南話的方言,是鄭州話。更細了說,是鄭州市區(qū)的鄭州話。而鄭州郊區(qū)的方言,把男孩子說成“?!保ㄒ簦?,把筷子念成“撬”(音),把雞讀作"揪"(音),比豫劇中的河南話還夸張,還難為人。鄭州話的地位,就相當(dāng)于河南方言中的普通話。其實,它很年輕,是一種新生的語言,才四五十歲。它不同于以往任何一種河南地方話,是隨著鄭州榮升河南省會才演變而來。大量來自全省各地全國各地的方言,呼喚著喊叫著念叨著訴說著,涌進急速膨脹的新興省會,互相撞擊,互相摩擦,互相融合,互相轉(zhuǎn)化,一來二去,才使得鄭州話應(yīng)運而生,并且不斷發(fā)展完善,終于形成今天典型的正統(tǒng)的河南方言。
鄭州話,代表著新的河南話。它的首要特點,就是最大限度地向普通話靠攏,摒棄了老方言中生怪冷僻的糟粕,融和了普通話里簡約明快的特色。除了聲調(diào)還少有不同,還保存有河南話的特點外,幾乎和普通話沒多大區(qū)別了。如果把一句鄭州話連起來說,它就是河南話;如果把鄭州話拆開來,一個字一個詞去念,那它就是標(biāo)準(zhǔn)的普通話了。比方說,用鄭州話說“玉霞”,就等于用普通話說“雨下”,兩者讀音沒有任何差異。換句話說,用普通話說“雨下”,就是用鄭州話說“玉霞”,一個美麗女孩兒的名字。
鄭州話的另一大特點,就是省去了老河南話里的長腔拖音,干脆利索,毫不拖泥帶水。適應(yīng)現(xiàn)代生活高效率快節(jié)奏的特點,因而極有生命力。在河南一些新興城市,如漯河、駐馬店、平頂山等許多地方,都在廣泛使用這種新的河南話,而老的當(dāng)?shù)胤窖?,反而很少聽到了。說實話,這些地方的老方言,也確實土的可以,有時候竟讓人聽的莫名其妙,不知所云。比如漯河近郊有個村莊,當(dāng)?shù)剞r(nóng)民叫它“馬糞召”。我很奇怪,他們祖上是怎么想的,竟給桑梓起了這樣一個不雅的名字?細究其詳,村民倒先笑了,說并非如此,只是念轉(zhuǎn)了音,真實名稱是——“馬夫張”。普通話里的上午、下午、晚上,當(dāng)?shù)乩戏窖粤碛姓f法。上午不叫上午,叫清早飯兒;下午叫晌午飯兒,晚上更有意思,叫喝罷湯。比方普通話說,“上午不去,下午不去,晚上再去?!睋Q算成當(dāng)?shù)胤窖?,就是“清早飯兒不去,晌午飯兒不去,喝罷湯再去”。一天到晚都念叨著吃,足見老輩子活的艱辛,以至于見面問候,也都是先問“吃了嗎?”早飯午飯可以這樣問,而晚飯卻要換個招呼,要問“喝了嗎?”“喝湯了么?”想必是晚飯后不干活,自然不好再吃干飯,喝些稀湯便行,好在那年月也沒有電視,說會兒話便洗洗睡了。 侯寶林大師早年有一段相聲,談到各地方言,說最省事的就是河南話,凡事只用一個字表達?!罢l?”“我。”“咋?”“尿!”引得大江南北多少笑聲。不管是褒是貶,河南話總算擠進傳世之作,露了那么一小臉兒。在外地人看來,最能代表河南話的就是一個字,“中”。也就是“行”、“好”、“可以”、“OK”的意思。姜昆曾在相聲里,非常精辟地作了一段表演,他居然能夠發(fā)現(xiàn)“中”在生活里的不同用法,頗為難得。如果你聽到河南人說“中”,只一個中字,那就是答應(yīng)、肯定、承諾,保證、斬釘截鐵;看臉上,晴空萬里,艷陽高照。如果說“中中”,兩個中字,意思就變了,就有些將就、應(yīng)付、不耐煩、虛與委蛇,顏面上晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)乍起吹皺一池春水;如果說“中中中”,三個中字,那就又不一樣,多半是是敷衍、推諉、不高興、端茶送客,臉上也暗了,多云轉(zhuǎn)陰,亂云飛渡,樹欲靜而風(fēng)不止;如果說的是“中中中中中……”,脫口一大堆中字,分明就是惱怒、憤恨、冷若冰霜,黑云壓城城欲摧,大風(fēng)起兮云飛揚,風(fēng)蕭蕭兮易水寒;識相者,談話應(yīng)當(dāng)立即打住,拔腿走人,要不然,立馬就要干仗,撕打起來。
河南話里,類似這樣單蹦的詞,還有不少。如“咋”和“恁”,常常連起來使用,如“你咋恁厲害哩?”“俺咋恁倒霉呀?!薄八ビ憛捘??!闭κ窃趺?,恁是那么,都用一個單音字代了。河南人說著省事兒,外地人聽著費勁兒。在全國推廣普通話的今天,這些地方味兒太重的字詞,本應(yīng)加以規(guī)范,取而代之??稍诤幽弦恍﹫蠹埳?,卻還屢見不鮮,甚至堂而皇之地制作成大標(biāo)題,躍然紙上。有些編輯記者,雖無害人之心,卻有誤人之舉,看堂堂正正為不屑,視萎萎瑣瑣若瑰寶,獵俗氣于市井巷尾,逐陳腐于鄉(xiāng)野田頭,分明一副小資憤青嘴臉,故做幾聲引車賣漿腔調(diào),搔首弄姿,東施效顰,一不留神,卻露出鼻尖一片粉白。 漢語之中,早有文言和口語之分。文言多寫于書,口語長傳于嘴。文言高而雅之,皇族官員文人墨客津津樂道;口語低而俗之,農(nóng)民工匠販夫走卒念念不忘。久而久之,差距越拉越大,形成了寫出無法說、說出無法寫的怪現(xiàn)象。就以河南話為例,就有不少使用率極高的字詞寫不出來。如果你對一個河南朋友說:“啥時候能到你家去坐坐?”他會高興地說:“勞中,早晚晴來啦!”此處的“勞”字,只是借音,遍翻字典,撈,勞,老,嘮,哪個也對不上,實在不知該寫哪個字。還有那個“晴”字,音對意不對,晴天能來,陰天就不歡迎了?若換作“請”字,首先讀音便不對,意思上雖可茍且,可若換一句話,說“請打我了,早晚找你報仇!”這就全不對了。挨人打還要說請,也忒賤了些。這句話的意思,還不大好翻譯,說成普通話,大約就是“那當(dāng)然可以了,不論早晚什么時候,想來就盡管來好了!”這里的“勞”字,大約有當(dāng)然、太、很、相當(dāng)?shù)纫馑?,區(qū)分使用。那個“晴”字,有盡管、隨便的意思,卻沒有請的含義。不光這兩個字實在是寫不出來,類似的還有和“恁”(那么)配套的“振”(這么),還有“捉”(音去聲,這個),相對應(yīng)的“諾”(那個)等等。 河南人一高興,愛說“dai勁兒!”之所以打成拚音,也是拿捏不準(zhǔn)該寫那個字。最為接近的好像是“帶”字,普通話里就有“帶勁兒”一說。但這個“帶勁”,同河南話里的“dai勁”,不僅讀音不同,其含義也相去甚遠,興奮程度不夠,少了那份舒坦、痛快、美妙、張狂。河南球迷在主隊贏了球之后,欣喜若狂,大呼“dai勁”!這下可苦了報社記者,他還必須把這個寫不出的字給寫出來,或許他無可奈何?或許他早有預(yù)謀?或許他心血來潮?或許他靈機一動?于是,我們就在報紙上看到了“得勁”,音也不對,意也不符,不倫不類,看上去真不“得勁”。
河南話主要是唐宋時期官話,尤其北宋時期,南宋時期貴族們搬遷至金陵、蘇州杭州揚州一帶,后來由山西移民于河南、口音、用詞互為融合,但是主流河南話還是以東西走向開封——洛陽一帶黃河以南一帶為正宗。黃河以北孟縣溫縣口音目前帶有焦作地方音也有黃河南口音、除卻這倆縣、焦作其他地方口音和新鄉(xiāng)濟源(濟源原屬于焦作)和山西人口音相近。三門峽也與山西運城地區(qū)口音相近(古代三門峽運城一帶屬于一個國家——虢國)南陽古代屬于楚地,淅川一帶與唐河口音不同、略偏向湖北人。禹州寶豐平頂山口音、個人感覺與洛陽口音差異不大。等等等等綜合、洛陽老城以東(主體是河洛平原地區(qū)到開封城)焦作溫縣以南到平頂山、這一區(qū)域為標(biāo)準(zhǔn)河南話的主體區(qū)域。個人見解而已、不喜勿噴。在政府普通話的推廣下、口音問題已經(jīng)都在逐步消除、方言與外人難懂,不便于對外溝通、同屬異地時能夠增加老鄉(xiāng)們的親近感、使人倍感親切。戰(zhàn)爭時期作為密碼使用的話、河南話不適合、河南人講話全國都聽得懂。吳語(主要是寧波話)、潮汕話、閩南語、客家話、苗語等等都可以做密碼使用,累死韓日美的間諜們(玩笑話)祝大家事事順心。
河南話怎么說?你一定很想知道這個問題的解決方法和答案吧,下面就和康網(wǎng)小編一起來了解一下河南話怎么說吧。
河南話怎么說
簡單來說,就是盡量你把所有的字都發(fā)四聲就比較像河南話了,比較經(jīng)典的有:中不中,逮盡等??梢远嗦犅牶幽显?,特別是常大師的。吐字清晰,相當(dāng)標(biāo)準(zhǔn)。
擴展閱讀:河南話的形成演變
一、黃帝打敗炎帝,二者聯(lián)合擊敗了東夷,華北平原西部、汾河渭河平原的炎黃后裔逐漸融合成華夏族,夏、薊就是華夏族的兩個分支。夏朝統(tǒng)治中原西部(河南省,山西省南部),其語言乃炎黃融合的原始華夏語;薊統(tǒng)治北京,其語言乃黃帝的原始華夏語。
二、商族語言最初是華夏化很深的東夷語,流行于中原東部(今魯西南-冀南-豫北-皖北-徐州),商朝統(tǒng)治中原幾百年后,逐漸與中原的夏族語言融化成今日中原官話的雛形--華夏語。
現(xiàn)在最早的有關(guān)河南地區(qū)的方言記錄便是《詩經(jīng)》,語言學(xué)家從中已經(jīng)基本整理出上古漢語的脈絡(luò),其雖記錄不同諸侯國的詩篇,但是其音韻基礎(chǔ)卻是相同的,古人認為洛陽居天下之中,是為“中國”,《詩經(jīng)》代表了先秦時代通用的語言“雅言”,也就是那個時代洛陽一帶的方言。
先秦的雅言,到漢代進成為揚雄《方言》提及的“通語、凡語”,與先秦一樣,屬上古漢語。
唐代標(biāo)準(zhǔn)語便是以當(dāng)時洛陽、長安兩京的方言為基礎(chǔ)的,唐朝強大的國力,使得通用語的使用更加普及,從而使現(xiàn)代漢語方言,除去閩語之外,均為《切韻》為代表的中古漢語變化發(fā)展而來,所有的變化做種都能歸結(jié)到中古漢語的音系之中。
北宋定都開封,洛陽為西京,宋代河南方言比唐代略為簡化,但仍屬于中古漢語范疇。由于首都的原因,宋代開封洛陽的方言仍為全國通行語。北宋敗于金,一部分汴梁城軍民隨皇室南遷,一部分汴梁平民及工匠被金人大量擄掠到黑龍江地區(qū),中原一帶的大量移民對當(dāng)時講吳方言的南宋首都杭州的方言產(chǎn)生巨大影響,也對黑龍江一帶的方言產(chǎn)生巨大影響,以至于到了現(xiàn)代,杭州方言仍能看到當(dāng)時北方方言影響的痕跡。金元之后,政治中心逐漸轉(zhuǎn)移到北京,河南方言漸漸趨于穩(wěn)定,但河南方言仍然是通行全國的官話。明代中期以后,由于成祖開朝時把都城遷往北京,漸與南京和河南疏遠,遂以北京方言取而代之。民國的國語、共和國的普通話,后漸改以北京方言為標(biāo)準(zhǔn)音。
這個倒是真的,我就是信陽的,從出來上班起,除了同是信陽人說話聽的有點懂,河南其他地方的人,基本聽不懂我們說的話。一堆河南人在一起,除了信陽的,人家都用家鄉(xiāng)話說,唯獨我們信陽人,要用普通話。
碰到一同事,河南永城的!他說他從出來上班起,七八年了,只要是碰到河南人,不管那個地方的,他一律家鄉(xiāng)話,沒有人聽不懂,而且人家說話他也懂,我說那是因為你沒碰到我們信陽的,他不信,我隨便說兩句話,他一臉懵逼,問我到底是不是河南人!
說實話,我們信陽,就是縣與縣之間說話都大不同,比如我們羅山縣,和它相近的固始,光山,潢川,互相說話都聽不懂,還有離我們只有四十分鐘路程的信陽市區(qū),說話都有不同!
至于說哪個地方的河南話正宗,感覺應(yīng)該是洛陽,商丘那邊吧,畢竟是古都,歷史悠久,人文地理肯定更傳統(tǒng)!
河南省境內(nèi)的方言有三類簡稱豫語,一類是通行于河南大部分地區(qū)的中原官話,即為人們通常習(xí)慣所說的狹義的河南話。其次是通行于豫北太行山一帶的晉語-邯新片,分布在濟源、焦作、新鄉(xiāng) 、安陽的各轄縣。還有一小部分則為通行于豫南地區(qū)的江淮官話-黃孝片,分布在信陽的新縣、光山縣。三種方言之間均不可以順利的交流。 小編是安陽人 讓我來帶大家交接一下安陽話的博大精深。 安陽話是晉語的一種,能聽懂河南話(中原官話)的人不一定能聽懂安陽話,語速快了,甚至河南中原官話地區(qū)的人也很難聽懂安陽話。
安陽話里至今還保留著許多古漢語的詞匯。安陽話有著豐厚的文化底蘊,代表了一種獨特的方言文化。
1.顆星正確意思:下小雨 錯誤理解:天上的一顆星???
舉例:明兒早起有小顆應(yīng)兒。
適用地域:河南安陽和山東某部分地區(qū)。
2屙囊 正確意思:臟 錯誤理解:屙屎的布袋?
舉例:這兒真屙囊。
適用地域:河南安陽
3砸 正確意思:口語后綴,虛詞無實意 多和不字連用 錯誤理解:用啥砸?
舉例:咱去中山街轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)內(nèi)不砸?(用商量口氣讀這句話)
適用地域:河南安陽
4頭兒機 正確意思:某物的一端 多用于指路 錯誤理解:機器?
舉例:從火車站往東走,一得走昂頭兒機就到人民公園了。
適用地域:河南安陽
5可悲 正確意思:是呀 表同意 錯誤理解:你是石匠?
舉例:可悲呀,我代家類。(接電話中……)
適用地域:河南安陽
6麻燙(很多地方讀音為:麻蕩) 正確意思:油條 錯誤理解:四川麻辣燙?
舉例:老板兒,志兩斤麻燙(麻蕩)。
適用地域:河南安陽和中國某地區(qū)(有待考證)
7地當(dāng)兒 正確意思:地方兒 好理解 錯誤理解:空缺
舉例:你那兒有沒有地當(dāng)兒了?
適用地域:河南安陽
8茅斯 正確意思:廁所 錯誤理解:毛家的四小子?
舉例:肚誒疼,去也趟毛四。
適用地域:河南安陽和中國某地區(qū)(有待考證)
9抓 正確意思:干什么(此字讀四聲)多用于打招呼口語 錯誤理解:空缺
舉例:你抓(四聲)類呀?
適用地域:河南安陽 與廣州白話:做咩 相同意思
10洋兒 正確意思:現(xiàn)在 錯誤理解:他們家有個洋干兒子?
舉例:洋兒吃飯吧?
適用地域:河南安陽
11別夜 正確意思:不是 疑問語氣詞 錯誤理解:這個人寫白字,錯把別墅當(dāng)別野?
舉例:今兒類電話別野你打類?
適用地域:河南安陽
12波(發(fā)be音)扭:轉(zhuǎn)動物體等
適用地域:河南安陽
具體范例(對話)
時間:某天早上 地點:街頭 人物:鄰居甲、乙 *** :偶遇閑聊
(安陽話版):
甲:喲,兄聶,今兒雜起誒怎早誒?
乙:刻碑呀,個,肚誒疼,睡不桌了,去也趟茅斯。
甲:哦,卓茅斯屙囊的累,你去西頭兒機諾吧,諾地當(dāng)兒干凈。
乙:中,個,你抓類呀?
甲:恁嫂的今早起非得想吃麻燙,我這唄兒去找找誒。
乙:瞧桌天兒不好,快顆星開呀,趕緊去吧。
甲:中,呢我洋兒去呀啊,晚上一起兒喝兩盅兒?
乙:中,后昂見。
。。。。。。
。。。。。。
擴略兒:圓圈。
(普通話版):
甲:喲,兄弟,今兒怎么起這么早?
乙:是呀,哥,肚子疼,睡不著,去趟廁所。
甲:哦,這個廁所臟的很,你去西頭兒那個吧,那兒干凈。
乙:行,哥,你去干什么?
甲:你嫂子今兒早上特想吃油條,我去給她找找看。
乙:看這天兒不好,快下小雨兒了,趕緊去吧。
甲:行,我現(xiàn)在就去,晚上一起兒喝兩盅兒?
乙:成,晚上見。
鍋?。?動動 挪挪的意思
舉例:俺姥姥將才對俺說,你都坐昂那兒打電腦一下午啊,你也鍋隆鍋隆。
老輩兒——上年紀(jì)的婦女
不要理解成某種舊的容器。
干干(念一聲)
正確意思:蒸米飯 如大米小米江米等 安陽人對蒸米飯?zhí)赜械年欠Q
錯誤理解:干!干!(均發(fā)四聲)干你勞?。?!廈門、閩南及臺灣地區(qū)粗口(詳細粗口區(qū)別可另開新貼加以討論,hohohoho~~~~~~)
舉例:來呀來呀樓上請,大米干干炒肉餅,再來葉碗雞屎湯,包你喝老最健康。(安陽話兒時的童謠)
齊古盾兒
正確意思:莫名其妙
錯誤理解:啥好吃的
搓鉆——蚯蚓
皮掉——蛇
不要理解成皮革,毛皮丟失了。
粗磚 正確意思:舒坦 舒服 錯誤理解:沒有燒好的磚???
舉例:翹敲,二百塊錢丟啊吧,你心里頭可粗磚哪吧?。?!
鎘應(yīng)正確意思:蔫 不新鮮 錯誤理解:加碘鹽,加鎘鹽???
菠咯蓋的
正確意思: 膝蓋 knee
這個是最難的一個, 即使很小就來到安陽的濮陽等人也不見得能辨出
泄不嘟得
正確意思: 裸體 naked
另外安陽人把池塘,湖泊愛叫做"坑"
如 西營坑, 馬連坑
仰卜叉——后仰
唬兒嘛吔
正確意思:亂七八糟,做事不認真。
外地人認為鄭州話兒代表河南,實際上是錯誤的。河南話兒分四大區(qū)域:豫南,豫北,豫東,豫西。豫東話好聽,豫西話簡約,豫南話幽默,豫北話嗎靠近山西味,本省都聽不明白。這就是特點。語言不是牡丹花,可以代替國花。
媒體上聽過的最舒服的河南話,是梨園春上張曉英說的,其他人基本都是在惡心河南話,半土不洋的,聽著讓人膈應(yīng)、尷尬。
我鞏義人,鞏義方言屬中原官話嵩洛片,有個非常奇怪的現(xiàn)象,鞏義雖緊鄰溫縣、滎陽,三地方言卻大不一樣,而我接觸過的遠在河南南部的漯河人,遠在河北的邯鄲、邢臺人卻都操著極其接近鞏義方言的河南口音。我想這之間肯定是有歷史淵源的,比如邢臺人也來自大槐樹下,沒準(zhǔn)我們的先祖?zhèn)兌歼€是一個村的呢。
代表著大多數(shù)河南人的正宗河南話應(yīng)該是中原官話,其實分布范圍非常大,河南大部分(除去河南北部太行山地區(qū)晉語區(qū)以及河南南部江淮官話)、山東西南部、山西南部、陜西關(guān)中、寧夏南部、甘肅東部、新疆天山以南地區(qū)等,共390個縣市都使用中原官話,中原官話的使用人口僅次于西南官話。下面是詳細的分布:
鄭汴片 河南:鄭州、開封、滎陽、新密、新鄭、中牟、尉氏、蘭考、民權(quán)、杞縣、通許、鄢陵、滑縣、延津、長垣、封丘、原陽、南樂、內(nèi)黃、清豐。 河北:魏縣、大名。
洛嵩片 河南:洛陽、嵩縣、鞏義、登封、偃師、孟州、孟津、伊川、新安、宜陽、澠池、洛寧、三門峽、義馬、欒川、盧氏。
漯項片 河南:漯河、項城、扶溝、西華、周口、淮陽、商水、上蔡、汝南、駐馬店、確山、正陽、平輿、新蔡。
商阜片 河南:商丘、睢、太康、寧陵、柘城、虞城、鹿邑、夏邑、永城、鄲城、沈丘?! “不眨焊逢枴①裰?、濉溪、宿州、靈壁、蒙城、渦陽、利辛、界首、太和、臨泉、阜南。
兗菏片 山東:兗州、菏澤、棗莊、郯城、臨沂、蒼山、費、平邑、滕州、微山、臨沭、鄒城、曲阜、寧陽、汶上、泗水、東平、鄆城、嘉祥、濟寧、魚臺、金鄉(xiāng)、單、巨野、成武、曹、東明、定陶、鄄城、梁山、陽谷縣。 河南:范縣、臺前。
徐淮片 江蘇:徐州、銅山區(qū)、豐縣、沛縣、邳州、睢寧、宿遷、新沂、東海、贛榆縣(待議)。 安徽:淮北、碭山、蕭縣。
宛汝片(南魯片) 河南:南陽、魯山、長葛、臨潁、郾城、許昌、平頂山、舞鋼、襄城、郟、禹州、汝州、汝陽、寶豐、葉縣、舞陽、西平、遂平、方城、南召、西峽、淅川、內(nèi)鄉(xiāng)、鎮(zhèn)平、社旗、泌陽、唐河、鄧州、新野。
信蚌片 河南:信陽、桐柏、息縣、淮濱、羅山、潢川、光山、新縣、商城、固始。 安徽:蚌埠、金寨、霍邱、穎上、壽、鳳臺、鳳陽、五河、泗縣、固鎮(zhèn)。
汾河片(晉南語) 山西:鹽湖、永濟、河津、臨猗、萬榮、聞喜、稷山、新絳、絳縣、垣曲、夏、平陸、芮城、堯都、侯馬、霍州、曲沃、翼城、襄汾、洪洞、古、安澤、浮山、吉縣、鄉(xiāng)寧、蒲縣、大寧、永和、隰縣、汾西。 河南:靈寶、三門峽、陜縣。
關(guān)中片 陜西:商州、商南、洛南、丹鳳、山陽、渭南、潼關(guān)、華縣、華陰、大荔、合陽、澄城、蒲城、白水、富平、西安、長安區(qū)、閻良區(qū)、臨潼區(qū)、藍田、周至、戶縣、咸陽、興平、武功、乾縣、禮泉、涇陽、三原、永壽、淳化、彬縣、旬邑、。。。
。。。。。。
聯(lián)系客服