在美國(guó)超市購(gòu)物,結(jié)賬時(shí),收銀員總會(huì)問(wèn):do you want cash back? how many?
這種情況都發(fā)生在你使用借記卡(debit card)時(shí),如果刷的是信用卡(Credit Card)就不會(huì)問(wèn)了。
Cash back 可以簡(jiǎn)單的說(shuō)成是“現(xiàn)金找回”,也有“提現(xiàn)”的意思。因?yàn)樵趪?guó)外,現(xiàn)金不是大規(guī)模的使用,一般到ATM提款機(jī)上提款都是大筆的現(xiàn)金,ATM機(jī)也沒(méi)有那么多,如果你身上沒(méi)有零錢了,超市就可以做你的人工ATM機(jī)器。顧客可以在超市要求多劃點(diǎn)錢,然后超市再返還小額的現(xiàn)金給顧客,有的是二十,有的是三十。這樣特別有利于收費(fèi)的跨行提款。比如你買了100塊的東西,你要求刷卡120元,超市會(huì)返還你20元現(xiàn)金。
情景對(duì)話:
你買了一瓶牛奶2歐,然后刷卡結(jié)賬,
Cashier: Do you want cash back? How many?
You: Yes, I want 50 euro back.
然后你的賬上就會(huì)被劃走52歐,2歐是牛奶的錢,然后收銀員會(huì)給你50歐現(xiàn)鈔。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。