Tears in Heaven
Would you know my name
if I saw you in heaven?
Would you feel the same
if I saw you in heaven?
I must be strong and carry on
'Cause I know I don't belong here in heaven...
Would you hold my hand
if I saw you in heaven?
Would you help me stand
if I saw you in heaven?
I'll find my way through night and day
'Cause I know I just can't stay here in heaven...
歌詞大意
假如在天堂相遇,你是否會(huì)認(rèn)得我?
假如在天堂重逢,一切是否依舊?
我必須堅(jiān)強(qiáng),必須繼續(xù),
因?yàn)槲抑?,這天堂不屬于我。
假如在天堂相遇,你是否會(huì)握住我的手?
假如在天堂重逢,你是否會(huì)扶我站起?
我要日復(fù)一日,找尋方向,
因?yàn)槲抑?,這天堂不屬于我。
時(shí)間會(huì)讓你絕望,時(shí)間會(huì)使你屈膝。
時(shí)間會(huì)使你心碎,時(shí)間會(huì)讓你乞求。
跨過(guò)那道門(mén),必定是一片祥和,
而我知道將不再有人淚灑天堂。
歌詞、句型分析
1.Tears in heaven:天堂淚或淚灑天堂。
heaven:天堂在西方社會(huì)有兩重含義。其一,是指上帝與眾神居住的地方。其二,好人死后靈魂歸去的極樂(lè)世界。
2.Would you know my name if I saw you in heaven?
= Would you recall me if I saw you in heaven?
假如在天堂相遇,你是否會(huì)認(rèn)得我?
would:要是,假使,(表示虛擬,假設(shè),條件等)
例如:If you had come earlier, you would have seen him.
假若你早來(lái)一些,就會(huì)看到他了。
3.Would it be the same if I saw you in heaven?
= Would everything don’t be changed if I saw you in heaven?
假如在天堂相遇,一切都沒(méi)有改變吧?
句中it應(yīng)指everything包括you和me。
4.I'll find my way through night and day.
= I'll find my way all the time.
我要日夜不停地找尋方向。
through:從頭到尾,(指時(shí)間)經(jīng)過(guò)
例如:He works hard all through the year.他整年都在努力工作。
5.Time can break your heart, have you begging please.
=Time can break your heart, and times have you begging please.
時(shí)間會(huì)讓你心碎,時(shí)間會(huì)讓你乞求。
break one's heart:使……心碎,使……極為傷心
例如:The bad boy broke his mother's heart.
這壞孩子使他媽的心傷透了。
6. Beyond the door, there's peace.
beyond:超過(guò),在……那一邊。
例如:The river is beyond the hill.山的那一邊有條河。
The quesion is beyond my power. 那個(gè)問(wèn)題是我力所不及的。
7、I must be strong and carry on.
= I must be strong to persist.
我必須堅(jiān)強(qiáng),必須繼續(xù)。
carry on:繼續(xù)發(fā)展,進(jìn)行下去,堅(jiān)持下去。
8.Time can bring you down, time can bend your knees.
時(shí)間會(huì)讓你絕望,時(shí)間會(huì)使你屈膝。
bring down:使落下, 使倒下, 擊落射殺; 射倒減低; 降低挫折(傲氣) 使垮臺(tái); 使傾覆
down:(在情緒、健康狀況等方面)處于低落狀態(tài)。
例如:He is badly down, we'd better have a heart to heart talk with him.
他情緒很不好,我們最好跟他談?wù)勑摹?br>He is down on health.
他身體不好。
聯(lián)系客服