2017年09月19日13:13 來源:
中國社會科學(xué)網(wǎng)目前的《中華人民共和國學(xué)科分類與代碼國家標(biāo)準(zhǔn)》里沒有列出“中國語言學(xué)史”,按照慣例,它一般歸入“語言學(xué)及其他學(xué)科”部分。雖然尚未確立獨立的學(xué)科地位,但中國語言學(xué)史學(xué)科的重要性卻不容忽視。它是語言學(xué)的重要組成部分,成熟的語言學(xué)史研究是語言學(xué)學(xué)科成熟的前提和標(biāo)志。中國語言學(xué)史學(xué)科的不成熟主要表現(xiàn)在以下兩個方面。一是尚未建構(gòu)起相對完整的學(xué)科理論體系。二是“部分大于整體”的研究現(xiàn)狀。關(guān)于中國語言學(xué)的分支學(xué)科史,如“漢語音韻學(xué)史”、“漢語語法學(xué)史”等著作數(shù)量較多、質(zhì)量較高,而作為“整體”的“中國語言學(xué)史”研究卻相對滯后。因此,我們需要進(jìn)一步加強(qiáng)中國語言學(xué)史研究,特別是在構(gòu)建學(xué)科理論、學(xué)科框架等方面。目前有不少學(xué)者已經(jīng)意識到了中國語言學(xué)史研究的緊迫性。我們應(yīng)當(dāng)從五個方面進(jìn)一步加強(qiáng)中國語言學(xué)史研究,從而不斷地推動學(xué)科的建設(shè)和發(fā)展。
首先,重視對語言學(xué)原始文獻(xiàn)的通讀。中國語言學(xué)史研究專家傅杰指出,“學(xué)術(shù)史是最難‘研究’的,因為頭緒紛繁,難以把握也難以深入。但同時學(xué)術(shù)史又是最‘易’寫的,因為可以不讀原著,據(jù)成說而敷衍成書。語言學(xué)史亦不例外”。某些學(xué)者所從事的語言學(xué)史研究確實存在依賴二手材料的情況。如果學(xué)者僅憑拼湊和抄襲相關(guān)著作,生硬地將其中的內(nèi)容組裝在一起,那么肯定寫不出好的中國語言學(xué)史著作,更不可能有學(xué)術(shù)創(chuàng)新和發(fā)展。因此,研究者要慎用二手材料,要仔細(xì)地通讀原始文獻(xiàn),這是提高語言學(xué)史研究水平的不二法門。這就需要研究者首先摸清語言學(xué)原始文獻(xiàn)的“家底”,以便更好地獲得原始文獻(xiàn)資料。例如,民國時期是中國語言學(xué)承上啟下的重要階段,但語言學(xué)界對這一時期的語言學(xué)文獻(xiàn)一直沒能摸清“家底”,這就在很大程度上制約了語言學(xué)史研究的深入。因此,研究者需要認(rèn)真搜集和整理語言學(xué)文獻(xiàn),在獲取第一手文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上,更全面、更有深度和更專業(yè)地進(jìn)行語言學(xué)史研究。
其次,語言學(xué)史研究的“斷代”選擇要適當(dāng)。由于時間、精力的限制,研究者可能會對中國語言學(xué)史進(jìn)行“分期劃段”研究,以便更準(zhǔn)確和更深入地掌握某一時期語言學(xué)的歷史發(fā)展?fàn)顩r。在進(jìn)行分期的時候,我們深切地體會到:中國語言學(xué)史難以絕對地“斷代”?!罢Z言學(xué)史”與“語言史”既有區(qū)別又有聯(lián)系?!罢Z言史”大體上可以“斷代”,而“語言學(xué)史”卻無法絕對地“斷代”。例如,民國時期的學(xué)者對《說文解字》有一些研究,他們可能參考了宋代人的相關(guān)研究成果,但研究“民國語言學(xué)史”卻不一定先要研究清楚宋代語言學(xué)史。對此,我們還可以換一種表述方式來解釋:“斷代”要考慮研究對象是“零基礎(chǔ)”還是“層累地發(fā)展”。那些前無古人、開風(fēng)氣之先的語言學(xué)思想及語言學(xué)研究實踐,我們可以看作是“零基礎(chǔ)”的語言學(xué)研究;那些既有繼承又不斷地有所創(chuàng)新的語言學(xué)研究可以稱作語言學(xué)的“層累地發(fā)展”。當(dāng)“一種語言學(xué)”是“零基礎(chǔ)”的時候,其“斷代”自然就很容易;當(dāng)“一種語言學(xué)”是“層累地發(fā)展”的時候,其“斷代”就比較有困難。當(dāng)然,我們所說的“零基礎(chǔ)”和“層累地發(fā)展”也只是相對而言,不能絕對化,要依據(jù)具體研究情況而定。
再次,要重視“史論結(jié)合”。以往的語言學(xué)研究中較少使用“史論”一詞,中國語言學(xué)界應(yīng)該強(qiáng)化這個概念的使用?!笆氛摻Y(jié)合”中的“史”是語言學(xué)史料,主體部分是語言學(xué)文獻(xiàn),還包括體現(xiàn)某種語言學(xué)思想的學(xué)術(shù)活動;“史論結(jié)合”中的“論”是指語言學(xué)評論、語言學(xué)結(jié)論。語言學(xué)界有過“學(xué)史求真、學(xué)理求通”的說法,但提出“史論結(jié)合”這一表述的學(xué)者卻不多。其實,這兩種提法有互相重疊的地方,“史論結(jié)合”則更為全面一些:“學(xué)史”本身不局限于“史料”,“學(xué)理”是“史論”的一個組成部分。語言學(xué)論著“文獻(xiàn)”是“史”的主要組成部分,但不是全部。語言學(xué)史的主體部分應(yīng)該是“論”,而不能只是“史”。連接“史”、“論”的重要橋梁是正確的語言學(xué)觀念和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬐评?。語言學(xué)論著、評論和結(jié)論、語言學(xué)觀念、邏輯推理,它們是中國語言學(xué)史研究的“四個關(guān)鍵”。客觀、平和、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)摹罢摗笔侵袊Z言學(xué)史的重要組成部分,為了避免“卷入是非”,刻意地回避“語言學(xué)評論”,那不是中國語言學(xué)史研究者應(yīng)有的學(xué)術(shù)態(tài)度。
復(fù)次,重視中國語言學(xué)思想史研究。我國著名語言學(xué)家魯國堯指出,中國語言學(xué)并不是“沒有‘思想’、沒有‘靈魂’的行尸走肉”。其實,“語言學(xué)也有思想史”。語言學(xué)思想史是從語言學(xué)家群體成果中總結(jié)提煉出來的從事語言研究的一些重要思想原則和方法論,是探討語言學(xué)發(fā)展演變的“共性”特征,它本身就是對語言學(xué)史的進(jìn)一步概括和抽象。因此,包含了“語言學(xué)思想史”研究的語言學(xué)史著作會更有系統(tǒng)性和理論性。
最后,語言學(xué)史研究要慢工出細(xì)活,切忌空疏浮躁。中國語言學(xué)史研究需要長期的學(xué)術(shù)積淀,不能倉促為之。階段性的研究成果可以作為最終成果的前期基礎(chǔ)。階段性成果可以內(nèi)容細(xì)致、篇幅長一些,但最終研究成果(主要是“史論”部分)應(yīng)該盡量壓縮篇幅、簡明扼要。也就是說,最終研究成果不是把書“寫厚”而是要“寫薄”。在研究方式上,多人分工合作不是研究語言學(xué)史的有效途徑。中國語言學(xué)史研究需要通讀中國語言學(xué)的相關(guān)論著和文獻(xiàn)資料,但這與“文獻(xiàn)古籍整理”工作在性質(zhì)上很不相同。某些“文獻(xiàn)古籍整理”可以各自為政,一人一本、多人分工,然后將各自成果匯集起來就可以了。如果以這種方式研究語言學(xué)史,其結(jié)果最多算“語言學(xué)文獻(xiàn)資料匯編”,而不是真正有理論、有系統(tǒng)的語言學(xué)史著作。從某種程度上說,中國語言學(xué)史研究更多地屬于“一個人的戰(zhàn)斗”,需要耐得住“長期的寂寞”。
(本文系國家社科基金項目“民國語言學(xué)史”(12XYY001)階段性成果)
(作者系鄭州大學(xué)文學(xué)院教授)
(責(zé)編:王瑤)
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。