英語口語·實(shí)用口語
時(shí)間過得真快,轉(zhuǎn)眼就到了九月。
說到時(shí)間,大家首先想到的單詞就是 time。前幾天有個(gè)同學(xué)問吉米老師,one time 是“一次”,two times 是“兩次”,那 two-time 是啥?
不會(huì)是寫錯(cuò)了吧。吉米老師告訴大家,并沒有寫錯(cuò)。
細(xì)心的朋友肯定已經(jīng)發(fā)現(xiàn),two-time 中間有個(gè)小連字符 -,這么小的符號(hào)都沒漏掉,說明不僅沒寫錯(cuò),還是特殊用法。
那它到底是什么意思呢?吉米老師為你揭曉答案!
two-time 不是“兩次”哦~
two-time
腳踏兩只船
說出來能嚇大家一跳,two-time 竟然是個(gè)動(dòng)詞,表示“腳踏兩只船、對(duì)伴侶不忠”的意思。“對(duì)某人不忠”就是 two-time someone。
They broke up when she found that her boyfriend was two-timing her.
當(dāng)她發(fā)現(xiàn)男友對(duì)她不忠時(shí),他們就分手了。
三角戀
triangle 是“三角形”的意思,也可以表示“三角關(guān)系”。love triangle 就是我們常說的“三角戀”。
Nobody wants to be a part of a love triangle.
沒人想卷入三角戀。
“專一”的英語還真有個(gè) one
a one-woman man 專一的男人
a one-man woman 專一的女人
a one-woman man 表示“一次只跟一位女性戀愛的男性”,也就是我們說的專一的男人。美國有首經(jīng)典老歌就叫 One Woman Man。
而 a one-man woman 就是“專一的女性”。
He is a one-woman man.
他是個(gè)專一的男人。
be faithful to someone
對(duì)某人忠誠
對(duì)國家的“忠誠”一般用的是 loyal 這個(gè)單詞,而對(duì)伴侶的“忠誠”就是 faithful。
“對(duì)某人忠誠”就是 be faithful to someone。
He vowed to be faithful to his wife in his lifetime.
他發(fā)誓一輩子對(duì)妻子忠誠。
“戀愛”不一定要用 love 哦~
go out with someone
和某人戀愛
“和某人出去玩”一般會(huì)說 hang out with someone,而 go out with someone 是固定短語,表示“和某人談戀愛”。
How long have you been going out with her?
你跟她在一起多久了?
a blind date
相親
沒想到吧,“相親”在英語里也有對(duì)應(yīng)的短語呢。
date 是“約會(huì)”,blind date 指的就是經(jīng)第三方價(jià)紹的陌生男女之間的約會(huì),這不就是“相親”嘛。
“去和某人相親”就是 go on a blind date with someone。
-How did you meet your husband?
-I went on a blind date with him.
-你是怎么認(rèn)識(shí)你丈夫的?
-我跟他相過親。
某人的對(duì)象
今天晚上我會(huì)把我對(duì)象介紹給你們認(rèn)識(shí)。
拓展
in a couple of shakes 馬上,立刻
fall in love at first sight 一見鐘情
You had me at hello.
你在說哈嘍的時(shí)候,就抓住我的心了
I wish I knew how to quit you.
我希望我知道如何戒掉你。
It would be a privilege to have my heart broken by you.
能為你心碎將是我的榮幸。
聯(lián)系客服