請看這句話:
I didn’t know you liked me.
字面意思是,我不知道“我不知道你之前喜歡我”,那么這句話的潛臺詞是否在說,你現(xiàn)在已經(jīng)不喜歡我了呢,好遺憾。
其實,“I didn’t know you liked me”這句話僅僅表示“我之前不知道你喜歡我”,跟對方現(xiàn)在喜不喜歡我是沒有關(guān)系的。
我們不能僅憑借一個 liked(過去時),就判斷對方過去喜歡我,現(xiàn)在不喜歡了。
因為英語語法中有一條規(guī)定:sequence of tenses(時態(tài)一致),從句中語法要與主句中語法一致起來。
“I didn’t know you liked John.”中的主句是”I didn’t know…”,從句“You liked John”,這里的 liked 要呼應(yīng)主句的 didn’t know,保持均為過去式。
再如:
A: Did you take my pen?
你拿我筆了嗎?
B: Oh, sorry, I thought it was mine.
哦,對不起,我還以為是我的。
這里 I thought I was mine里的 was 要和 thought 一致起來。
聯(lián)系客服