九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
別上當(dāng),“see the elephant”不是“看見大象”!

實(shí)用口語(yǔ)


see the elephant 大開眼界;見世面



see the elephant   開眼界;長(zhǎng)見識(shí);見世面


相信很多同學(xué)都很困惑,大象也不稀奇,大多數(shù)人都看過(guò)大象。見大象為什么會(huì)有開眼界見世面的意思呢?


大家要知道,這句俚語(yǔ)出現(xiàn)的那個(gè)時(shí)代,只有在亞洲和非洲才能看到大象。當(dāng)時(shí),在歐美地區(qū),見過(guò)大象的人并不多。后來(lái)人們就把見過(guò)大象引申為大開眼界的意思。


例句:

In order to see the elephant, he left his hometown last month.

為了開眼界,他上個(gè)月離開了家鄉(xiāng)。



widen one s horizon/vision 開眼界 



 widen one s horizon/vision 開眼界 


在英語(yǔ)中,常用vision和horizon表示眼界,勸別人開闊眼界,外國(guó)人常常會(huì)說(shuō)you need to widen your horizon


例句:

Tour and reading can widen our horizons.

旅行和閱讀可以開闊我們的眼界。



see life 見世面


see life  見世面

enrich one s experience  見世面;豐富人生閱歷


世上只有一種英雄主義,就是在認(rèn)清生活的真相之后,依然熱愛(ài)生活。


羅曼羅蘭的這句話也可以形容見過(guò)世面的人,見過(guò)世面的人也就是看清生活真相的人,用英語(yǔ)來(lái)說(shuō),就是see life


換句話說(shuō),見世面也是在豐富自己的人生閱歷,enrich是豐富和充實(shí)的意思,所以我們也可以用enrich  one s experience表示一個(gè)人去見世面。


例句:

You d better  see life when you are young.

你年輕的時(shí)候最好見見世面。


pink  elephants  幻覺(jué)


see pink elephant 出現(xiàn)幻覺(jué)


還記得以前教給大家的white elephant是什么意思嗎?

一起來(lái)復(fù)習(xí)一下,white elephant除了白象,還有一個(gè)意思就是無(wú)用的昂貴物品。


pink elephant是粉紅象嗎?


這世界是不存在粉色的大象的,所以pink elephant也不是粉紅色的大象,而是指一個(gè)人醉酒或吸毒后出現(xiàn)的幻覺(jué)。如果有人喝多了出現(xiàn)幻覺(jué),我們就可以問(wèn)他,Do you see pink elephants?


例句:

Jim is a drunkard , he saw pink elephants several times.

吉姆是個(gè)酒鬼,他已經(jīng)出現(xiàn)好幾次幻覺(jué)了。



show the elephant 展示都市風(fēng)采


在上面,跟大家介紹過(guò)see the elephant是見世面的意思,所以show the elephant當(dāng)然也不是展示大象的意思。


因?yàn)樵诖蠖际欣?,我們可以多見世面。所以show the elephant的意思是展示都市風(fēng)采。


例句:

These tall buildings show the elephant .

這些高樓大廈展示了都市風(fēng)采。

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
別上當(dāng),“see the elephant”不是“看見大象”?。ㄒ纛l版)
“see”是看,“elephant”是大象,“see the elephant”不是看大象??!而是……
記住:“See the elephant ”的意思真的不是“看到大象”哦
Elephant in the room不是“屋里有大象”,翻譯錯(cuò)就尷尬了
“see pink elephants”看見粉色大象?怎么可能,究竟指啥呢?
【精彩習(xí)語(yǔ)】white elephant 令人欲哭無(wú)淚的白色大象
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服