九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
“翻臉”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?可不是“turn face”!

世界上沒(méi)有兩片完全相同的樹(shù)葉??,我們每個(gè)人對(duì)同一件事都有可能有不同的看法,每個(gè)人都可以say your piece。但友好的辯論沒(méi)有問(wèn)題,翻臉就大可不必。想問(wèn)問(wèn)大家“翻臉”的英語(yǔ)怎么表達(dá)?真不是turn face,千萬(wàn)別搞錯(cuò)啦!

say your piece的意思是“直抒胸臆,直言不諱”,舉個(gè)例子:

Just say your piece and then go.

只管說(shuō)你想說(shuō)的話,然后走開(kāi)。

#01

“翻臉” 的英語(yǔ)表達(dá)是?

首先排除一個(gè)錯(cuò)誤選項(xiàng)turn face。所謂翻臉,就是不認(rèn)賬,發(fā)脾氣,態(tài)度還突然變壞。用英語(yǔ)表示“翻臉不認(rèn)人”的方式很多,就比如:

①turn on sb

意思是指突然地、出乎意料地就傷害某人或批評(píng)某人。

Suddenly she just turned on me and accused me of undermining her.

她突然就跟我翻臉了,還指責(zé)我背后說(shuō)她壞話。

②turn against sb

指的是從支持某人,轉(zhuǎn)變?yōu)榉磳?duì)某人,可以翻譯為“與…翻臉;與…反目成仇”。

A lot of his supporters turned against him.

他的許多支持者轉(zhuǎn)而反對(duì)他。

③fall out

因?yàn)閒all這個(gè)詞有“落、降”的意思,所以我們可能更熟悉fall out用來(lái)指“脫落,掉落”,就比如:My hair start to fall out,也就是說(shuō)“我的頭發(fā)開(kāi)始脫落”。不過(guò)呢,在英語(yǔ)口語(yǔ)中,fall out也有“吵架,失和”的含義,英語(yǔ)解釋就是to argue with someone and stop being friendly with them,所以它也可以用來(lái)指兩人之間翻臉了。

She’d fallen out with her boyfriend over his ex-girlfriend.

她為了男友前女友的事和男友翻臉了。

④go off sb

go off這個(gè)詞組的含義實(shí)在是不少,而其中之一就是“不再喜歡,對(duì)…不再感興趣”,這種用法更常出現(xiàn)在英式英語(yǔ)中。也可以搭配sth使用,go off sth也就是指對(duì)某事不再感興趣。用這個(gè)詞組來(lái)表示翻臉程度感覺(jué)有點(diǎn)輕,但也能表示態(tài)度的轉(zhuǎn)變。

I went off Peter when he said those dreadful things about Clare.

我不再喜歡彼得了,因?yàn)樗f(shuō)了克萊爾那些壞話。

⑤back out

back out的意思是“食言”,雖不是與某人翻臉,但也算是一種不認(rèn)賬。

You agreed to come. You can’t back out now!

你答應(yīng)要來(lái)的。你現(xiàn)在可不能說(shuō)話不算數(shù)!

既然有“翻臉”,那一定也有“和好”,那么“和好”又該怎么說(shuō)呢?

#02

“和好”的英語(yǔ)表達(dá)

“和好”正確的表達(dá)除了我們比較熟悉的make up外,也可以這么說(shuō):

①bury the hatchet

hatchet/?h?t?.?t/指的是“小斧頭”,而把小斧頭埋了,意味著停止?fàn)幊?,重新成為朋友,也就是“言歸于好”的意思。

Can’t you two just bury the hatchet?

你們倆難道就不能言歸于好嗎?

②forgive and forget

forgive andforget不單單只是原諒,并且還既往不咎,摒棄前嫌。

A quarrel is only over when both sides can forgive and forget.

只有當(dāng)雙方都能既住不咎、冰釋前嫌時(shí),爭(zhēng)吵才算結(jié)束。

③make amends

與上面兩個(gè)不同的是,make amends并不是和好,而是指“賠禮道歉,賠不是;作出補(bǔ)償”。amend是動(dòng)詞,指“修訂,修正,修改”,這個(gè)C2水平詞匯還是要認(rèn)識(shí)的。

I wanted to make amends for the worry I’ve caused you.

讓你那么擔(dān)心真是不應(yīng)該,我這里賠罪了。

以上就是今天的內(nèi)容啦,若你還有其它慣用的表示“翻臉”或“和好”的英語(yǔ)表達(dá),歡迎來(lái)補(bǔ)充分享哦!

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
高考英語(yǔ)常用固定搭配總結(jié)
英語(yǔ)短語(yǔ)|英語(yǔ)常用短語(yǔ)|英語(yǔ)短語(yǔ)大全
bury the hatchet 是“把斧頭埋掉”?那你就想簡(jiǎn)單了
Banks Face Trouble As Credit Cycle Turns
英語(yǔ)常用固定搭配(5)
推薦一本英語(yǔ)詞典
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服