We are related 我們是親戚
related[r??le?t?d]adj.
有親屬關(guān)系的;屬于同一家族的
屬于同一種類的
有關(guān)的;相關(guān)的
related 來自動詞 relate,除了有關(guān)的,也能理解為有親屬關(guān)系的。related 也可以形容動物,意思就是這些動物屬于同一種類。
Thedogand thewolfare relatedspecies.
狗和狼屬于同一科。
We are related我們是親戚
親戚就是和我們有親屬關(guān)系的人,有的親戚是姻親,有的則和我們有血緣關(guān)系。
親戚的英文是 relative,但我們是親戚更常見的說法是 we are related.如果老外說 Are you related to him,就是問你和他是不是親戚。
Jim and I are related by marriage,
he is my brother-in-law.
吉姆和我是姻親,他是我姐夫。
我們是一對用英語怎么說?
We are partners 我們是一對
partner 有配偶和伴侶的含義,如果你想宣布自己的婚姻狀態(tài)或戀愛關(guān)系,直接說 we are partners 就可以了,別人肯定一下就明白你們兩是一對了。
We are history我們結(jié)束了
愛情總是想象比現(xiàn)實美麗,分分合合很常見,兩個人一旦分手了,就不再是一對了。
這種情況就要說 we are history,意思就是我們的感情已經(jīng)成為過去了,我們之間都已經(jīng)結(jié)束了。
We are partners and you complete me.
我們是一對,
而且你完整了我的人生。
老外怎么區(qū)分爺爺和外公?
grandfather/grandpa爺爺;外公
grandmother/grandma/nana外婆;奶奶
在中國,親屬稱謂確實很復(fù)雜,但是外國人稱呼長輩就省事多了,爺爺和外公都是 grandfather,奶奶和外婆都是 grandmother,阿姨、嬸嬸、舅媽和姑媽都是 aunt.
那問題來了,我們怎么知道老外說的 grandfather(grandpa),說的是他爺爺還是外公?
在口語中,老外會在 grandpa 后面加上名字或姓氏來區(qū)分爺爺和外公。
舉個例子給大家聽。
如果一個人的外公叫 Andy,爺爺叫 Jack,他就會稱呼外公為 grandpa Andy,爺爺也就是 grandpa Jack.
如果爺爺那邊的姓氏是Smith,外公那邊的姓氏是 Bronte,他也可以叫爺爺 grandpa Smith,外公也就是grandpaBronte.
在中國,直呼長輩的姓名是很失禮的行為,但是在國外,這是很常見的事情。
Grandpa Andy,merry Christmas!
This gift is for you.
安迪外公,圣誕節(jié)快樂!
這份禮物是給你的。
各種親戚用英語怎么說?
一家人
爸爸:father/dad/papa
媽媽:mother/mom/mama
哥哥:older brother/elder brother
姐姐:older sister/elder sister
弟弟:younger brother/little brother
妹妹:younger sister/little sister
祖父母/外祖父母:grandparents
外公/爺爺:grandfather/grandpa
外婆/奶奶:grandmother/grandma
孫子/孫女/外孫/外孫女:grandchild
孫子/外孫:grandson
孫女/外孫女:granddaughter
親戚
舅舅/叔叔/伯父:uncle
姨媽/姑姑:aunt
堂兄弟姐妹/表兄弟姐妹:cousin
侄女/外甥女:niece
侄子/外甥:nephew
姑媽:aunt on my father s side
姨媽:aunt on my mother s side
舅舅:uncle on my mother s side
叔叔/伯父:uncle on my father s side
姻親
弟妹/嫂子/大姑/小姑:sister-in-law
大舅子/小舅子/大伯/小叔:brother-in-law
婆婆/岳母:mother-in-law
公公/岳父:father-in-law
女婿:son-in-law
兒媳:daughter-in-law