想轉(zhuǎn)行?那么先修改你的簡(jiǎn)歷吧?。ㄖ杏?duì)照) |
Soyou want to move to a different field entirely? Your father said,"You‘ll never be able to do it." Your mother said, "After we spent allthat money on your degree?" Fortunately, your friends and/orsignificant other said, "Sure, why not?" We here at Monster say, "Gofor it, but don‘t forget to give your resume a makeover." Here are a few things to keep in mind: 1.Remember a resume is a marketing document, not a career obituary. Don‘ttell your career history in this document. Do your homework researchingthe organizations to which you‘re applying. Feature in the resume whatyou can do for them in the future, rather than what you‘ve done in thepast. This is a cold call, and you‘re the product. 2.It‘sup to you to show potential employers how your experience in anotherfield will benefit them -- don‘t expect them to make the effort. Theaverage person spends seven seconds scanning a resume before he or shedecides whether to put it in the maybe pile or the circular file. Don‘task this person to spend any of that precious time trying to figure outwhere you‘d fit in the organization. That‘s totally up to you! Becauseyou‘ve done your research -- there‘s that R word again -- you‘ll havesome idea of where the organization is going and what skills andcompetencies it‘s going to need. Pitch yourself as expert in thoseareas, and don‘t worry about downplaying or leaving out the rest. 3.You‘re probably better off with a functional resume. Afunctional resume offers you the best opportunity to showcase skillsrather than job experience -- it‘s a forward-looking kind of resume.The highlights or profile section at the top functions as a sort ofeditorial page where you can show the relationship between the kind ofperson you are and the demands of the job. It also offers a chance toshow that your style will fit with the culture of the organization.Yana Parker has a terrific resume book called The Resume Catalog: 200Damn Good Examples. 4.The best strategy is to make the resume an afterthought. Ourculture is screwy in a number of ways, as most of us know. One of thestrangest miscalculations afoot in the land is a bias against careerchangers. Tom Peters has said repeatedly that employers should neverhire anybody who hasn‘t changed fields or had gaps in his or herresume, but that message about creativity, a fresh vantage point andrisk taking doesn‘t seem to have infiltrated the bunker of most humanresource departments. Therefore, the best thing to do about your resumeis to network like mad, talk your way into an organization through theside door, or take them by surprise with a referral to talk to somebodyimportant about working there when there are no jobs posted. In thatway, you won‘t be competing with a bunch of people who have morecredentials than you do in the new field. The resume? Oh, you‘ll justpass that on to HR as a matter of course, after the deal has beensigned. Changing fields is one of the best things you cando for your career and for your mental health. Just don‘t ever askheadhunters to help you do it -- it doesn‘t calculate for them, andthey‘ll tell you you‘re not marketable. Don‘t mention it to yourparents either. There‘s no point in setting them up for a coronary. Butyou should talk to your friends, particularly those in the fieldsyou‘re considering. And you should, of course, keep talking to Monster. 你想要進(jìn)入到一個(gè)全新的職業(yè)領(lǐng)域?你爸爸說(shuō):“別癡心妄想了。”你媽媽說(shuō),“你想讓我們?yōu)槟阕x書(shū)花的那么多錢(qián)都打水漂嗎?”幸虧你的朋友們或是戀人說(shuō)了:“當(dāng)然可以,為什么不呢?”我們Monster的意見(jiàn)是:“自己決定的事情就努力去做吧,但是別忘了把你的簡(jiǎn)歷改頭換面一下。” 你需要記住這幾件事情: 1.記住履歷是一份推銷(xiāo)自己的文檔,而不是你以前職業(yè)的訃告。 你的履歷無(wú)需完整地概括你過(guò)去的職業(yè)歷史?;〞r(shí)間調(diào)查一下你正在申請(qǐng)的那些公司的情況。履歷中的重點(diǎn)應(yīng)該是你將來(lái)能為他們做什么,而不是你過(guò)去做過(guò)些什么。這就像是給陌生客戶的第一次電話,而你自己就是你要推銷(xiāo)的產(chǎn)品。 2.你應(yīng)該主動(dòng)告訴招聘者你以前的工作經(jīng)歷能夠給他們帶來(lái)什么好處——?jiǎng)e等著他們來(lái)讓你做這件事一般招聘者會(huì)花7秒鐘的時(shí)間瀏覽一份履歷,然后決定把它保留還是扔到廢紙簍里。不要指望這位招聘者會(huì)花費(fèi)他寶貴的時(shí)間去考慮你比較適合做公司的哪些工作,這完全應(yīng)該由你自己來(lái)做。因?yàn)槟阋呀?jīng)做好了調(diào)查工作(你可以看出“調(diào)查”有多么重要),你知道公司的發(fā)展前景和它所需要的技能和能力。告訴他們你是在那些方面的專家,這樣你就用不著擔(dān)心他們對(duì)你不予重視或者不予考慮了。 3.或許一份功能型履歷對(duì)你更合適 功能履歷讓你有機(jī)會(huì)更好地展示自己的優(yōu)點(diǎn),而不是過(guò)去的工作經(jīng)歷——它是一種“向前看”型的履歷。履歷的第一項(xiàng)——特長(zhǎng)或者個(gè)人資料這一部分相當(dāng)于報(bào)紙上的“社論版”,在這一欄里你可以展示你是怎樣的一個(gè)人,你的性格和工作需求有哪些聯(lián)系。這一欄還讓你有機(jī)會(huì)展示你的風(fēng)格能使你很好地融入公司文化。YanaParker有一本非常不錯(cuò)的履歷參考書(shū)叫做《履歷目錄:優(yōu)秀范文200篇》 4.最好的策略就是三思而后“寫(xiě)” 我們都知道,我們的文化在許多方面都很古怪。最奇怪的事情之一就是許多人對(duì)于轉(zhuǎn)行的人有偏見(jiàn)。TomPeters反復(fù)地說(shuō)老板絕不應(yīng)該聘任那些從沒(méi)轉(zhuǎn)過(guò)行或者從沒(méi)有失過(guò)業(yè)的人,但是這一關(guān)于創(chuàng)造性、創(chuàng)新優(yōu)勢(shì)和冒險(xiǎn)的說(shuō)法并沒(méi)能夠打破絕大多數(shù)人力資源部門(mén)的心理防線。所以,最好的辦法就是瘋也似地發(fā)展人脈關(guān)系,通過(guò)其他的一些方法“說(shuō)”進(jìn)公司,或者在對(duì)方公司并沒(méi)有招聘計(jì)劃的時(shí)候直接去和公司的重要人物表達(dá)自己希望加入的意圖。那樣的話,你就不需要和一大堆比你在這一領(lǐng)域更有優(yōu)勢(shì)的人競(jìng)爭(zhēng)了。那么履歷呢?哦,你只需要走走過(guò)場(chǎng),把它象征性地交給人力資源部門(mén)就行了,因?yàn)槟菚r(shí)合同都已經(jīng)簽完了。 轉(zhuǎn)行對(duì)你的職業(yè)生涯和你的精神狀態(tài)都大有裨益。別讓獵頭來(lái)代你做這件事——?jiǎng)e指望他們,而且他們會(huì)說(shuō)你很不搶手。也別告訴你的父母,沒(méi)有必要讓他們急出心臟病來(lái)。但是你可以跟你的朋友們談?wù)?,特別是那些你想進(jìn)入的那個(gè)領(lǐng)域里的朋友。當(dāng)然,你更應(yīng)該告訴你最知心的朋友——Monster。 |
聯(lián)系客服