今天我們談?wù)撘幌掠⒄Z(yǔ)里的各種“開(kāi)”和“關(guān)”吧!
1. open
open的原意是把封起來(lái)的或合起來(lái)的東西打開(kāi)或揭開(kāi),強(qiáng)調(diào)從緊閉的狀態(tài)向開(kāi)放狀態(tài)的移動(dòng)。反義詞為close,意為“關(guān)閉,合上”。
(1). 打開(kāi)門窗/ 容器、書等 —— open the door / window/ box/ book
Open the window and let the fresh air in. 打開(kāi)窗戶,讓新鮮空氣進(jìn)來(lái)。
Open your book and turn to page six. 打開(kāi)書翻到第六頁(yè)。
(2). 睜開(kāi)眼睛,張開(kāi)嘴巴—— open the eyes / open the mouth
You are running a fever. Please open your mouth and I’ll check it.
你在發(fā)燒。請(qǐng)張開(kāi)嘴讓我檢查一下。
Close your eyes lightly and take a deep breath.
輕輕地閉上眼睛,深呼吸。
2. turn on
我們知道turn有“轉(zhuǎn)動(dòng),旋轉(zhuǎn)”的意思,所以turn on 也可以理解為擰開(kāi)。通常用于某種設(shè)備或者電器類。比如:電視,燈,收音機(jī)之類。其反義短語(yǔ)是: turn off,意為“關(guān)掉”。
看例句:
(1). Remember to turn off the lights before you leave. 在你離開(kāi)之前記得關(guān)燈。
(2). It’s news time. Turn on the radio. 新聞時(shí)間到了,打開(kāi)收音機(jī)。
3. switch on
switch on 有“接通,開(kāi)啟,合閘”的意思,用于“打開(kāi)”一些電器設(shè)備,使其開(kāi)始工作。比如:電腦,機(jī)器等。其反義短語(yǔ)為switch off,意為:“關(guān)掉,切斷”。
(1). He switched on the computer and began to work. 他打開(kāi)電腦開(kāi)始工作。
(2). Jack switched off the coffee-machine. 杰克關(guān)掉了咖啡機(jī)。
Tip: turn on/ off 和switch on/ off 在表示“用開(kāi)關(guān)打開(kāi)或者關(guān)掉,接通或者切斷電源”的意思時(shí),用法是一樣的,可以相互轉(zhuǎn)換。
記?。阂院笄f(wàn)不能再說(shuō) open or close the light啦!
聯(lián)系客服